Seite 2
WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
Meldungen ..........30 — Manuelle Abstimmung Zusätzliche Informationen Verwendung des Radiodatensystems (RDS)..........16 Vorsichtsmaßnahmen ......31 (nur Europa-Modell CMT-NEZ5) Technische Daten ......... 33 Liste der Tastenpositionen und Band – Wiedergabe Bezugsseiten........36 Einlegen einer Kassette......17 Wiedergabe einer Kassette....17 Band –...
• CD-Rs/CD-RWs außer den in den folgenden Formaten bespielten: • Die Anweisungen in dieser Anleitung – Musik-CD-Format beziehen sich auf die Modelle CMT-NEZ5 – MP3-Format, das ISO9660* Level 1/Level und CMT-NEZ3. Die Modellbezeichnung 2, Joliet oder Multi Session** entspricht befindet sich an der Frontplatte. In dieser •...
Hinweise zu CD-R und CD-RW Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung • Manche CD-Rs oder CD-RWs können je nach der Aufnahmequalität, dem physischen Dieses Produkt ist auf die Wiedergabe von CDs Zustand der Disc oder den Eigenschaften des ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard Aufnahmegerätes nicht in dieser Anlage (CD) entsprechen.
Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 4 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Für Abbildungszwecke wird das CMT-NEZ3 verwendet. Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher UKW-Wurfantenne MW-Rahmenantenne 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. 2 Schließen Sie die UKW- und MW- Antenne an.
Seite 7
3 Bei Modellen mit Spannungswähler Steckertyp A stellen Sie VOLTAGE SELECTOR auf die Position, die der örtlichen Netzspannung entspricht. Der Spannungswahlschalter befindet sich an der Rückseite des Gerätes. MW-Rahmenantenne X I A Der Aufdruck auf dem C O A Spannungswahlschalter (VOLTAGE SELECTOR) Ihrer Anlage gibt die Die UKW-Wurfantenne verfügbaren Einstellungen an.
Einlegen von zwei R6- Einstellen der Uhr Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung für die Bedienung. Drücken Sie ?/1, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Drücken Sie . oder > mehrmals, um die Stunde einzustellen.
Wiedergabe einer Disc CD/MP3 – Wiedergabe — Normalwiedergabe/ Einlegen einer Disc Zufallswiedergabe Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von Drücken Sie Z PUSH OPEN/CLOSE am Audio-CDs und Discs mit MP3-Audiotracks. Gerät. Legen Sie eine Disc mit der Beispiel: Wenn eine Disc eingelegt ist Etikettenseite nach oben in das CD- Fachdeckel ein.
Drücken Sie PLAY MODE im Drücken Sie N (bzw. CD/NX am Stoppmodus mehrmals, bis der Gerät). gewünschte Modus im Display Sonstige Bedienungsvorgänge angezeigt wird. Vorgang Ausführung Einstellung Wiedergabe Stoppen der Drücken Sie x. Keine Anzeige Der Track auf der Disc Wiedergabe (Normalwieder- werden in der...
• Je nach der für die Aufzeichnung eines MP3- Wiederholbetrieb Audiotrack verwendeten Codier-/Schreibsoftware, dem Aufnahmegerät oder Datenträger können Probleme wie gesperrte Wiedergabe, Tonaussetzer — Wiederholungswiedergabe und Rauschen auftreten. • Bei der Wiedergabe eines MP3-Audiotracks kann Sie können entweder alle Titel oder einen die Anzeige der verstrichenen Spielzeit in den einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen.
Sonstige Bedienungsvorgänge Erstellen eines eigenen Vorgang Ausführung Programms Abschalten der Drücken Sie PLAY MODE Programmwiedergabe im Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“ und „SHUF“ — Programmwiedergabe ausgeblendet werden. Sie können ein Programm mit bis zu 25 Löschen des Programms Drücken Sie CLEAR im Stoppmodus.
Drücken Sie TUNER MEMORY. Die Speichernummer blinkt. Führen Sie die Tuner Schritte 6 und 7 bei blinkender Speichernummer aus. Vorprogrammieren von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW- Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer Speichernummer können Sie dann jeden dieser Sender abrufen.
Ändern des MW-Abstimmrasters Manuelle Vorprogrammierung (außer Europa- und Saudi- Arabien-Modell) Sie können die gewünschten Sender und ihre Frequenzen manuell einstellen und abspeichern. Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) Drücken Sie TUNER/BAND (bzw. eingestellt. Um das MW-Abstimmraster zu FUNCTION mehrmals), um die ändern, stellen Sie zuerst einen beliebigen MW- Funktion auf Tuner umzuschalten.
So verbessern Sie den Hören von Tunerempfang Radiosendungen Schalten Sie bei schlechtem Tunerempfang die CD-Player-Stromversorgung mit der CD- Stromverwaltungsfunktion aus. Die Sie können einen Radiosender hören, indem Sie Werksvorgabe für CD ist „On“ (Ein). einen Festsender wählen oder den Sender Benutzen Sie die Tasten am Gerät für die manuell einstellen.
Hören eines nicht Verwendung des vorprogrammierten Radiodatensystems (RDS) Radiosenders (nur Europa-Modell CMT-NEZ5) — Manuelle Abstimmung Drücken Sie TUNER/BAND (bzw. Was ist RDS? FUNCTION mehrmals), um die Funktion auf Tuner umzuschalten. RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals...
Wiedergabe einer Band – Wiedergabe Kassette Einlegen einer Kassette Sie können TYPE I-Kassetten (Normalband) verwenden. Drücken Sie PUSH OPEN/CLOSE Z am Gerät. Legen Sie eine Kassette ein. Legen Sie ein bespieltes/bespielbares Drücken Sie TAPE (bzw. FUNCTION Band in das Kassettenfach ein. mehrmals), um die Funktion auf TAPE umzuschalten.
Manuelle Bandaufnahme Band – Aufnahme — Manuelle Aufnahme Aufnehmen Ihrer Sie können die gewünschten Abschnitte von bevorzugten CD-Titel auf einer CD, einem Band oder Radioprogramm auf ein Band aufnehmen. ein Band Sie können auch von angeschlossenen Komponenten aufnehmen (siehe „Anschließen —...
Tipps • Zum Aufnehmen vom Tuner: Klangeinstellung Falls die aufzunehmende Radiosendung verrauscht ist, reduzieren Sie das Rauschen durch Ausrichten Einstellen des Klangs der entsprechenden Antenne. • Für Aufnahme von einer CD: Sie können . oder > drücken, um Tracks im Erzeugen eines Aufnahmepausemodus auszuwählen (nach Schritt 3 und vor Schritt 4).
Wecken mit Musik Timer — Play Timer Einschlafen mit Musik Sie können sich zu einer vorprogrammierten — Sleep Timer Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie „Einstellen der Uhr“...
Drücken Sie . oder > mehrmals, Timeraufnahme von bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird. Radioprogrammen Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: — Rec Timer t TUNER y CD T Sie können Festsenderprogramme zu t TAPE T vorgegebenen Zeiten aufnehmen.
Seite 22
Drücken Sie ?/1 zum Ausschalten der Anlage. Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Überprüfen der Drücken Sie CLOCK/ Einstellung TIMER SELECT. Drücken Sie . oder > mehrmals, bis „REC“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Ändern der Wiederholen Sie den Vorgang Einstellung ab Schritt 1.
Anzeigen der Disc- Display Information im Display Ausschalten des Displays Sie können die Spieldauer und die — Stromsparmodus Restspieldauer des aktuellen Titels oder der Disc überprüfen. Die Uhranzeige kann abgeschaltet werden, um Wenn eine Disc mit MP3-Audiotracks eingelegt den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ist, können Sie auch die auf der Disc ein Minimum zu reduzieren (Stromsparmodus).
Seite 24
Überprüfen der Gesamtspielzeit sowie der Track- und Interpretennamen (CD/MP3) Drücken Sie DISPLAY mehrmals im Stoppmodus. Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: x Wenn eine CD/MP3 im Programmwiedergabe-Modus abgespielt wird Letzte Tracknummer des Programms und Gesamtspielzeit t Gesamtzahl der Tracks des Programms (für acht Sekunden) t t Uhrzeit (für acht...
Externe Komponenten Anschließen externer Komponenten Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach. Stereo-Ministecker Von den Audio- Ausgangsbuchsen einer externen Analogkomponente Externe Analogkomponente A Buchse AUDIO IN Tonaufnahme von einer Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert), angeschlossenen um eine externe Analogkomponente (z.B.
• Falls Ihre Anlage einen Spannungswähler besitzt, genannten Schritte bestehen bleibt, wenden Sie vergewissern Sie sich, dass dieser auf die korrekte sich an den nächsten Sony-Händler. Spannung eingestellt ist. • Drücken Sie VOLUME +, oder drehen Sie den Regler VOLUME am Gerät im Uhrzeigersinn.
Seite 27
CD/MP3-Player Der Timer funktioniert nicht. • Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT, um den Es erfolgt keine Wiedergabe. Timer einzustellen und „ PLAY“ oder „ • Wischen Sie die Disc sauber (Seite 31). REC“ im Display zum Aufleuchten zu bringen • Wechseln Sie die Disc aus. (Seiten 21 und 22).
Seite 28
• Stellen Sie die Antennen so weit entfernt wie möglich von den Lautsprecherkabeln auf. • Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler, falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat. • Schalten Sie in der Nähe befindliche...
Seite 29
Externe Komponenten Kein Ton. • Lesen Sie den Punkt „Kein Ton.“ (Seite 26) unter „Allgemeines“ durch, und überprüfen Sie den Zustand der Anlage. • Schließen Sie die Komponente vorschriftsmäßig an (Seite 25) und überprüfen Sie: – ob die Kabel richtig angeschlossen sind. –...
Timer Meldungen PUSH SELECT Sie haben versucht, die Uhr oder den Timer Eine der folgenden Meldungen erscheint oder während des Timerbetriebs einzustellen. blinkt während des Betriebs u. U. im Display. SET CLOCK CD/MP3 Sie haben versucht, den Timer zu wählen, ohne dass die Uhr eingestellt ist.
Kundendienststelle ausgewechselt werden. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte Zur Aufstellung an Ihren nächsten Sony-Händler. • Stellen Sie die Anlage nicht auf eine schiefe Unterlage. Hinweise zu Discs • Stellen Sie die Anlage nicht an Orten auf, wo sie den •...
Seite 32
• Wenn Sie Discs verwenden, die Klebstoff oder Bei Verwendung von langen Bändern andere klebrige Substanzen auf der Etikettenseite (über 90 Minuten Laufzeit) aufweisen, oder deren Etikett mit einer Spezialtinte Derartige Bänder sind sehr dehnungsanfällig. bedruckt wurde, besteht die Gefahr, dass die Disc Vermeiden Sie daher häufiges Wechseln der oder das Etikett an Innenteilen dieses Gerätes haften Bedienungszyklen, wie z.B.
Seite 35
230 – 240 V verwendet. Wechselstrom, 50/60 Hz Übrige Modelle: 120, 220 oder 230 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Einstellbar mit Spannungswahlschalter Leistungsaufnahme CMT-NEZ5 Europa-Modell: 60 W 0,3 W (im Stromsparmodus) Übrige Modelle: 50 W CMT-NEZ3 Nordamerika-Modell: 40 W...
Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten Benutzung dieser Seite Abbildungsnummer Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text TUNER/BAND qg (13, 15, 18) erwähnten Tasten und anderer Teile der Anlage zu finden. Bezeichnung der Bezugsseite Taste/des Teils Hauptgerät TASTENBESCHREIBUNGEN ALPHABETISCHE REIHENFOLGE ?/1 (Ein/Aus) 1 (7, 14, 21, 23,...
Fernbedienung ALPHABETISCHE TASTENBESCHREIBUNGEN REIHENFOLGE ?/1 (Ein/Aus) 1 (7, 14, 21, 23, P – Z A – O PLAY MODE qk (10, 12, 18) m/M (Rückspulen/ CD qh (9, 12, 18, 20) REPEAT 4 (11) Vorspulen) 7 (10, 17) CLEAR qd (12) SLEEP w;...
Seite 38
WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Om brand te voorkomen, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Tevens mag u geen aangestoken kaarsen op het apparaat zetten. Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden...
Seite 39
Problemen en oplossingen ....24 Gebruik van het radio-informatiesysteem Meldingen..........27 (RDS)..........15 (alleen het Europese model Aanvullende informatie CMT-NEZ5) Voorzorgsmaatregelen......29 Technische gegevens ......31 Tape – Afspelen Overzicht van de plaats van de toetsen en Plaatsing van een tape ......16 hun referentiebladzijden ....
• CD-ROM’s • CD-R’s/CD-RW’s tenzij deze zijn • De instructies in deze gebruiksaanwijzing zijn opgenomen in de volgende formaten: voor de modellen CMT-NEZ5 en CMT- – muziek-CD-formaat NEZ3. Controleer het modelnummer van uw – MP3-formaat dat voldoet aan ISO9660* apparaat op het voorpaneel. In deze...
Opmerkingen betreffende Muziekdiscs die zijn CD-R en CD-RW gecodeerd met copyright- beveilgingstechnologieën • Bepaalde CD-R’s of CD-RW’s kunnen niet in dit apparaat worden weergegeven afhankelijk Dit product is ontworpen voor het afspelen van van de opnamekwaliteit of fysieke toestand discs die voldoen aan de CD-norm (Compact van de disc, of van de eigenschappen van het Disc).
Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 4 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. CMT-NEZ3 is gebruikt voor de afbeeldingen. Rechter luidspreker Linker luidspreker FM-draadantenne AM-raamantenne 1 Sluit de luidsprekers aan. 2 Sluit de FM- en AM-antennes aan.
Seite 43
3 Op modellen met een Aansluittype A spanningskeuzeschakelaar stelt u VOLTAGE SELECTOR in op de plaatselijke netspanning. De spanningskiezer bevindt zich op de achterkant van het apparaat. AM-raamantenne Zie de aanduidingen op VOLTAGE X I A C O A SELECTOR van uw apparaat voor beschikbare voltages.
Plaatsing van twee R6 (AA- Instellen van de klok formaat) batterijen in de afstandsbediening Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor de bediening. Druk op ?/1 om het apparaat in te schakelen. Druk op CLOCK/TIMER SET. Druk herhaaldelijk op . of > om het uur in te stellen.
Een disc afspelen CD/MP3 – Afspelen — NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE- Een disc plaatsen afspeelfunctie Met dit systeem kunt u audio-CD’s en MP3- Druk op Z PUSH OPEN/CLOSE op het muziekstukken afspelen. apparaat. Voorbeeld: Als een disc geplaatst is Plaats een disc met de labelkant naar boven gericht in de dischouder.
Druk op N (of CD/NX op het Opmerkingen apparaat). • U kunt tijdens het afspelen de afspeelfunctie niet veranderen. Overige bedieningen • Bij discs met een complexe bestandstructuur, zoals veel mapniveaus, kan het starten van het afspelen Doet u het volgende enige tijd duren.
Herhaaldelijk afspelen Uw eigen programma samenstellen — REPEAT-afspeelfunctie — PROGRAM-afspeelfunctie U kunt alle muziekstukken of een enkel muziekstuk op de disc herhaaldelijk afspelen. U kunt een programma samenstellen dat uit Druk, tijdens weergave, herhaaldelijk op de maximaal 25 stappen bestaat. toets REPEAT totdat "REPEAT"...
Overige bedieningen Doet u het volgende Tuner De PROGRAM- Druk herhaaldelijk op Voorprogrammeren van afspeelfunctie uit te PLAY MODE in de schakelen stopstand totdat zowel radiozenders "PGM" als "SHUF" uit gaan. Het programma te wissen Druk in de stopstand op U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders CLEAR.
Seite 49
Druk op TUNER MEMORY. Herhaal de stappen 4 t/m 7 om andere zenders in het geheugen vast te Het voorkeursnummer knippert. Voer de leggen. stappen 6 en 7 uit terwijl het voorkeursnummer knippert. Overige bedieningen Doet u het volgende Af te stemmen op Volg de procedure die wordt een zender met een beschreven in...
De ontvangst verbeteren Luisteren naar de radio Wanneer de ontvangst slecht is, stelt u "CD POWER OFF" in met behulp van de U kunt naar een radiozender luisteren door een energiebeheersfunctie van de CD-speler. "CD voorgeprogrammeerde zender te kiezen of door POWER"...
Gebruik van het radio- voorgeprogrammeerde informatiesysteem (RDS) radiozender (alleen het Europese model — Handmatig afstemmen CMT-NEZ5) Druk op TUNER/BAND (of herhaaldelijk op FUNCTION) om de functie over te Wat is het radio- schakelen naar tuner. informatiesysteem? Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND om "FM"...
Tape – Afspelen Tape – Opnemen Plaatsing van een tape Uw favoriete CD- muziekstukken opnemen Druk op PUSH OPEN/CLOSE Z op het apparaat. op een tape Plaats een reeds opgenomen/ — CD-TAPE-synchroonopname opneembare tape in de cassettehouder. U kunt een hele CD op de tape opnemen. U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) De kant die u wilt afspelen of waarop...
Tips Handmatig opnemen op • Opnemen vanaf de tuner: Als ruis hoorbaar is tijdens het opnemen vanaf de een tape tuner, verplaatst u de betreffende antenne om de ruis te verminderen. — Handmatig opnemen • Voor opnemen vanaf een CD: U kunt op .
Geluidsregeling Timer Regeling van het geluid Inslapen met muziek — Slaaptimer Een dynamischer geluid U kunt het systeem na verloop van een vooraf creëren (Dynamic Sound ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, Generator X-tra) zodat u kunt inslapen met muziek. Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor Druk op DSGX op het apparaat.
Druk op ENTER. Ontwaken met muziek De begintijd, de eindtijd en de geluidsbron verschijnen beurtelings, waarna de — Weergavetimer oorspronkelijke display weer verschijnt. Druk op ?/1 om het systeem uit te U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken schakelen. met muziek.
Overige bedieningen Timeropname van Doet u het volgende radioprogramma’s De instelling te Druk op CLOCK/TIMER controleren SELECT. Druk herhaaldelijk op — Opnametimer .of > totdat "REC" verschijnt en druk daarna op U kunt een programma van een ENTER. voorgeprogrammeerde radiozender opnemen op De instelling te Begin opnieuw bij stap 1.
Afbeelden van informatie Display over de disc op de display Uitschakelen van de U kunt de verstreken afspeelduur en de display resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk of die van de hele disc op de display — Energiebesparingsmodus controleren. Wanneer een disc met MP3-muziekstukken is De klokindicatie op de display kan worden geplaatst, kunt u ook de informatie controleren uitgeschakeld om het stroomverbruik te...
Seite 58
Controleren van de totale afspeeltijd, muziekstuktitels en artiestennamen (CD/MP3) Druk in de stopstand herhaaldelijk op DISPLAY. Telkens wanneer u op deze toets drukt, verandert de display als volgt: x Als een CD in de PROGRAM- afspeelfunctie staat Het laatste muziekstuknummer van het programma en de totale weergavetijd t Totaal aantal muziekstukken in het programma (gedurende acht seconden) t Volumelabel...
Los verkrijgbare componenten Aansluiten van optionele componenten U kunt uw systeem uitbreiden door los verkrijgbare componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is meegeleverd. Stereo-ministekker Vanaf de digitale uitgangsaansluitingen van een optionele, analoge component Optionele, analoge component A AUDIO IN-aansluiting Opnemen van het geluid van Gebruik audiokabels (niet bijgeleverd) om een...
Indien het probleem aanhoudt nadat u al het Er is geen geluid. bovenstaande hebt uitgevoerd, neemt u contact • Als uw systeem een spanningskeuzeschakelaar op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. heeft, controleert u of de spanningskeuzeschakelaar is ingesteld op de juiste spanning.
Seite 61
De afstandsbediening werkt niet. De disc slaat over. • Verwijder het obstakel. • Veeg de disc schoon (blz. 30). • Breng de afstandsbediening dichter naar het • Vervang de disc. systeem. • Verplaats het systeem zo mogelijk naar een plek •...
Seite 62
• Sluit de component goed aan (blz. 23) en contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde controleer daarbij: Sony-handelaar. – of de snoeren goed zijn aangesloten. • Probeer ander elektrische apparatuur in de buurt – of de stekkers van de snoeren er goed zijn uit te schakelen.
Indien het systeem ook na het Meldingen nemen van de bovenstaande maatregelen nog niet goed Tijdens de bediening kan er in het display één werkt, dient u het systeem als van de onderstaande meldingen verschijnen of volgt opnieuw in te stellen: knipperen.
Seite 64
Timer PUSH SELECT U hebt geprobeerd de klok of timer in te stellen tijdens een timerbediening. SET CLOCK U hebt geprobeerd de timer te kiezen zonder dat de klok is ingesteld. SET TIMER U hebt geprobeerd de timer te kiezen zonder dat de weergavetimer of opnametimer is ingesteld.
Indien u vragen of problemen hebt betreffende uw Installeren systeem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde • Installeer het systeem niet in een hellende positie. Sony-handelaar. • Installeer het systeem niet: – op uiterst warme of koude plaatsen – op stoffige of vuile plaatsen –...
Seite 66
Opmerkingen over discs Beveiligen van een opgenomen tape • Alvorens een disc af te spelen, reinigt u deze met Om een opgenomen tape tegen per ongeluk wissen te behulp van een reinigingsdoekje. Veeg de disc beveiligen, verwijdert u het nokje van kant A of B (zie schoon vanuit het middengat naar de buitenrand.
DIN-uitgangsvermogen (nominaal): Hoofdapparaat 11 + 11 W (6 ohm bij Versterker 1 kHz, DIN) Continu RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde): CMT-NEZ5 15 + 15 W (6 ohm bij Europees model: 1 kHz, 10% THD) DIN-uitgangsvermogen (nominaal): 18 + 18 W (6 ohm bij...
Seite 68
AM-raamantenne, 230 – 240 V wisselstroom, aansluiting voor 50/60 Hz buitenantenne Instelbaar met Middenfrequentie 450 kHz spanningskeuzeschakelaar Luidspreker Stroomverbruik CMT-NEZ5 CMT-NEZ5 Europees model: 60 W Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type 0,3 W (in de Luidsprekereenheden energiebesparingsmodus) Woofer: conus-type met diameter Overige modellen:...
Overzicht van de plaats van de toetsen en hun referentiebladzijden Gebruik van deze bladzijde Nummer van afbeelding Gebruik deze bladzijde om de plaatsen van TUNER/BAND (12, 14, 17) toetsen en andere in de tekst genoemde onderdelen van het systeem te kunnen vinden. Bijbehorende Naam van toets/ bladzijde...
Seite 70
Afstandsbediening ALFABETISCHE BESCHRIJVING VAN DE VOLGORDE TOETSEN P – Z ?/1 (inschakelen/uitschakelen) A – O PLAY MODE qk (9, 11, 16) 1 (7, 13, 19, 21, 27) CD qh (9, 11, 17, 19) REPEAT 4 (11) m/M (terugspoelen/vooruit CLEAR qd (12) SLEEP w;...
Seite 72
Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in China...