Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung __________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Istruzioni per l'uso ____________________________
Bruksanvisning _______________________________
Instrukcja obsługi _____________________________
CMT-CPX1
©2003 Sony Corporation
4-244-987-31(1)
DE
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-CPX1

  • Seite 1 4-244-987-31(1) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung __________________________ Gebruiksaanwijzing ___________________________ Istruzioni per l’uso ____________________________ Bruksanvisning _______________________________ Instrukcja obsługi _____________________________ CMT-CPX1 ©2003 Sony Corporation...
  • Seite 2: Benutzung Dieser Anleitung

    Benutzung dieser WARNUNG Anleitung Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit Um einen Brand zu verhüten, dürfen die der Fernbedienung ausgeführte Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Benutzung dieser Anleitung....2 Timer Vorbereitungen Einschlafen mit Musik......16 — Sleep Timer Anschluss der Audioanlage.....4 Wecken mit Musik........ 17 Einstellen der Uhr ........6 — Daily Timer Timeraufnahme von CD – Wiedergabe Radioprogrammen......18 Einlegen einer Disc ......... 7 Wiedergabe einer Disc ......
  • Seite 4: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 3 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. MW-Rahmenantenne UKW-Wurfantenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher 1 Schließen Sie die Lautsprecher an. 2 Schließen Sie die UKW- und MW- Antenne an.
  • Seite 5: Einlegen Von Zwei R6- Batterien (Größe Aa) In Die Fernbedienung

    UKW-Antenne (Typ B) Einlegen von zwei R6- Die UKW-Wurfantenne Batterien (Größe AA) in die 5 Ω horizontal ausspannen F M 7 X I A Fernbedienung C O A MW-Rahmenantenne Hinweis Um Rauscheinstreuung zu vermeiden, halten Sie die Antennen von der Anlage und anderen Komponenten Hinweis fern.
  • Seite 6: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Schalten Sie die Anlage durch Drücken von ?/1 ein. Drücken Sie CLOCK/TIMER SET. Drücken Sie . oder > mehrmals zum Einstellen des Stunde. Drücken Sie ENTER. Drücken Sie . oder > mehrmals zum Einstellen der Minute. Drücken Sie ENTER. Die Uhr beginnt nun zu laufen.
  • Seite 7: Cd - Wiedergabe

    Wiedergabe einer Disc CD – Wiedergabe — Normal Play/Shuffle Play Einlegen einer Disc Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von CDs mit verschiedenen Wiedergabemodi. Drücken Sie CD Z am Gerät. Legen Sie eine Disc mit der bedruckten AUTO PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNED Seite nach oben auf die Disclade.
  • Seite 8: Wiederholbetrieb

    Wiederholbetrieb Erstellen eines eigenen Programms — Repeat Play — Program Play Sie können entweder alle Titel oder einen einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen. Sie können ein Programm mit bis zu 25 Drücken Sie REPEAT mehrmals während Schritten erstellen. der Wiedergabe, bis „REPEAT“ oder Sie können die programmierten Titel synchron „REPEAT 1“...
  • Seite 9: Sonstige Bedienungsverfahren

    Sonstige Bedienungsverfahren Vorgang Ausführung Tuner Abschalten von Program Drücken Sie PLAY MODE Vorprogrammieren von Play im Stoppmodus mehrmals, bis „PROGRAM“ und Radiosendern „SHUFFLE“ ausgeblendet werden. Löschen des Programms Drücken Sie CLEAR in Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW- Schritt 4.
  • Seite 10: Manuelle Vorprogrammierung

    So ändern Sie das MW- Drücken Sie TUNING +/– mehrmals zur Wahl der gewünschten Abstimmraster (außer Europa- Speichernummer. Modelle) Drücken Sie ENTER. Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf 9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6, eingestellt.
  • Seite 11: Hören Von Radiosendungen

    Tipps Hören von • Um den Empfang zu verbessern, richten Sie die mitgelieferten Antennen neu aus, oder schließen Sie Radiosendungen eine im Fachhandel erhältliche Außenantenne an. • Wenn ein UKW-Stereoprogramm statisches Rauschen enthält, drücken Sie FM MODE am Gerät Sie können einen Radiosender hören, in dem Sie mehrmals, bis „MONO“...
  • Seite 12: Verwendung Des Radiodatensystems

    Verwendung des Radiodatensystems (RDS) (nur Europa-Modell) Was ist RDS? RDS (Radio Data System) ist ein Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, zusätzliche Informationen zusammen mit dem regulären Signal des Rundfunkprogramms auszustrahlen. RDS steht nur mit UKW-Sendern zur Verfügung.* Hinweis RDS funktioniert eventuell nicht einwandfrei, wenn der eingestellte Sender die RDS-Signale nicht korrekt überträgt oder die Signale zu schwach sind.
  • Seite 13: Band - Wiedergabe

    Wiedergabe einer Band – Wiedergabe Cassette Einlegen einer Cassette Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband) Drücken Sie TAPE Z am Gerät. verwenden. Legen Sie eine Cassette in das Drücken Sie TAPE (oder FUNCTION Cassettenfach ein. mehrmals), um die Funktion auf TAPE umzuschalten.
  • Seite 14: Band - Aufnahme

    So stoppen Sie die Aufnahme Drücken Sie TAPE x. Band – Aufnahme So überspielen Sie eine Disc mit Aufnehmen Ihrer Angabe der Titelreihenfolge Mit Hilfe von Program Play können Sie die zu bevorzugten CD-Titel auf überspielenden CD-Titel auswählen. Führen Sie ein Band die Schritte 1 bis 5 unter „Erstellen eines eigenen Programms“...
  • Seite 15: Manuelle Bandaufnahme

    Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur Manuelle Bandaufnahme Wahl der Aufnahmeseite. Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die — Manual Recording Vorderseite aufnehmen wollen, drücken Sie TAPE nN, so dass die Anzeige N Bei manueller Aufnahme haben Sie die aufleuchtet.
  • Seite 16: Klangeinstellung

    Klangeinstellung Timer Einstellen des Klangs Einschlafen mit Musik — Sleep Timer Sie können die Bässe und Höhen einstellen, um in den Genuss eines dynamischeren Klangs zu Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie kommen. sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Erzeugen eines Klängen von Musik einschlafen können.
  • Seite 17: Wecken Mit Musik

    Mit jedem Drücken der Taste ändert sich Wecken mit Musik die Anzeige zyklisch wie folgt: t TUNER y CD PLAY T — Daily Timer t TAPE PLAY T Sie können sich zu einer vorprogrammierten Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie Drücken Sie ENTER.
  • Seite 18: Timeraufnahme Von Radioprogrammen

    Hinweise Timeraufnahme von • Die für Daily Timer oder Timer-Recording eingestellten Zeiten überschneiden sich teilweise Radioprogrammen oder ganz mit einer anderen Timereinstellung. • Wenn Sie den Daily Timer und den Sleep Timer gleichzeitig benutzen, hat der Sleep Timer den Um eine Timeraufnahme durchzuführen, Vorrang.
  • Seite 19 Drücken Sie TAPE nN mehrmals zur Hinweise Wahl der Aufnahmeseite. • Die für Daily Timer oder Timer-Recording eingestellten Zeiten überschneiden sich teilweise Wenn Sie auf beide Seiten oder nur auf die oder ganz mit einer anderen Timereinstellung. Vorderseite aufnehmen wollen, drücken Sie •...
  • Seite 20: Ausschalten Des Displays

    Anzeigen der Disc- Display Information im Display Ausschalten des Displays Sie können die Spielzeit und die Restzeit des — Stromsparmodus aktuellen Titels oder der Disc überprüfen. Die Uhranzeige kann abgeschaltet werden, um Überprüfen der Restzeit (CD) den Stromverbrauch im Bereitschaftsmodus auf ein Minimum zu reduzieren (Stromsparmodus).
  • Seite 21: Externe Komponenten

    Externe Komponenten Anschließen externer Komponenten Zur Erweiterung Ihrer Stereoanlage können Sie externe Komponenten anschließen. Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung der jeweiligen Komponente nach. Externe Analogkomponente Von den Audio-Ausgangsbuchsen einer externen Analogkomponente Zur digitalen Eingangsbuchse einer externen Digitalkomponente Externe Digitalkomponente A Buchsen MD (VIDEO) IN B Buchse CD DIGITAL OUT Verwenden Sie Audiokabel (nicht mitgeliefert), Verwenden Sie ein digitales Optokabel...
  • Seite 22: Wiedergabe Des Tons Einer Angeschlossenen Komponente

    Wiedergabe des Tons Aufnahme auf eine einer angeschlossenen angeschlossene Komponente Komponente Durchführen einer Schließen Sie Audiokabel an. Siehe „Anschließen externer Digitalaufnahme Komponenten“ auf Seite 21. Schließen Sie das digitale Optokabel Drücken Sie FUNCTION mehrmals, bis „MD“ oder „VIDEO“ erscheint. Starten Sie die Aufnahme. Starten Sie die Wiedergabe der Schlagen Sie in der angeschlossenen Komponente.
  • Seite 23: Fehlerbehebung

    Die Plattenlade wird nicht ausgefahren, und aufstellen. „LOCKED“ erscheint. • Die Anlage an eine andere Netzsteckdose anschließen. • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die nächste autorisierte Sony-Kundendienststelle. • Einen Störschutzfilter (im Fachhandel erhältlich) am Netzkabel anbringen. Die Disclade wird nicht eingefahren.
  • Seite 24 Frequenz ein (siehe Seite 9). um die Disc auszuwerfen. • Schließen Sie die Antenne vorschriftsmäßig an • Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler. (siehe Seite 4). Es erfolgt keine Wiedergabe. • Die Antenne so aufstellen und ausrichten, dass •...
  • Seite 25: Meldungen

    Aufnahme nicht möglich. Meldungen • Es ist keine Cassette eingelegt. Eine Cassette einlegen. Eine der folgenden Meldungen erscheint oder • Die Löschsperre der Cassette ist herausgebrochen worden. Überkleben Sie die Öffnung der blinkt während des Betriebs u. U. im Display. herausgebrochenen Löschsperre mit Klebeband (siehe Seite 27).
  • Seite 26: Zusätzliche Informationen

    Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte • Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose, an Ihren nächsten Sony-Händler. wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie Hinweise zu Discs zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker.
  • Seite 27 • Discs mit ausgefallenen Formen (z.B. herzförmige, Vor dem Einlegen einer Cassette quadratische oder sternförmige Discs) können nicht Straffen Sie das Band. Lockeres Band kann im mit diesem Gerät abgespielt werden. Durch Transportmechanismus hängen bleiben und beschädigt Abspielen solcher Discs kann das Gerät beschädigt werden.
  • Seite 28: Technische Daten

    Cassettendeck-Teil Hauptgerät (HCD-CPX1) Aufnahmesystem 4-Spur-2-Kanal-Stereo Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB), Verstärker-Teil mit Sony TYPE I- Cassetten Nordamerika-Modell: Gleichlaufschwankungen ± 0,15 % W. Peak (IEC) Sinus-Dauertonleistung (Referenz): 0,1 % W. RMS (NAB) 70 + 70 W ± 0,2 % W. Peak (DIN)
  • Seite 29 Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Australien-Modell: 230 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Übrige Modelle: 220 – 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Leistungsaufnahme Europa-Modell: 50 W 0,3 W (im Stromsparmodus) Übrige Modelle: 50 W Abmessungen (B/H/T) inkl.
  • Seite 30: Liste Der Tastenpositionen Und Bezugsseiten

    Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten Benutzung dieser Seite Abbildungsnummer Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im PLAY MODE wd (7, 13, 14) Text erwähnten Tasten und anderer Teile der Anlage zu finden. Bezeichnung der Taste/des Teils Bezugsseite Hauptgerät TASTENBESCHREIBUNGEN ALPHABETISCHE REIHENFOLGE...
  • Seite 31: Fernbedienung

    Fernbedienung TASTENBESCHREIBUNGEN ALPHABETISCHE REIHENFOLGE ?/1 (Ein/Aus) 4 (5, 17) F – Z TAPE nN (Wiedergabe) 7 A – E FUNCTION wg (7, 13, 15, 22) (13, 14) CD ws (7) PLAY MODE wa (7) TAPE x (Stopp) 8 (13, 14) CLEAR w;...
  • Seite 32 Over de WAARSCHUWING gebruiksaanwijzing Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de Om brand te voorkomen, mogen de bediening van het apparaat met behulp van de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afstandsbediening, maar u kunt dezelfde afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
  • Seite 33 Inhoudsopgave Over de gebruiksaanwijzing ....2 Timer Voorbereidingen Inslapen met muziek......16 — SLEEP-timerfunctie Aansluiten van het systeem.....4 Ontwaken met muziek ......17 Instellen van de klok ....... 6 — DAILY-timerfunctie Timeropname van radioprogramma’s .. 18 CD – Afspelen Een disc plaatsen........7 Display Een disc afspelen........
  • Seite 34: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 3 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. AM-raamantenne FM-draadantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker 1 Sluit de luidsprekers aan. 2 Sluit de FM en AM-antennes aan. Sluit de linker en rechter Installeer de AM-raamantenne en sluit deze luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER...
  • Seite 35 FM-antenne (Type B) Plaatsen van twee R6 (AA- Trek de FM-draadantenne formaat) batterijen in de 5 Ω er horizontaal uit F M 7 X I A afstandsbediening C O A AM-raamantenne Opmerking Om te voorkomen dat u ruis ontvangt, houd u de antennes uit de buurt van het systeem en andere Opmerking componenten.
  • Seite 36: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Druk op ?/1 om het systeem in te schakelen. Druk op CLOCK/TIMER SET. Druk herhaaldelijk op . of > om het uur in te stellen. Druk op ENTER. Druk herhaaldelijk op . of > om de minuten in te stellen. Druk op ENTER.
  • Seite 37: Cd - Afspelen

    Een disc afspelen CD – Afspelen — NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE- Een disc plaatsen afspeelfunctie Met dit systeem kunt u een CD afspelen in Druk op CD Z op het apparaat. verschillende afspeelfuncties. Plaats een disc, met de labelkant naar AUTO PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNED boven, in de disclade.
  • Seite 38: Herhaald Afspelen

    Herhaald afspelen Uw eigen programma samenstellen — REPEAT-afspeelfunctie — PROGRAM-afspeelfunctie U kunt alle muziekstukken of een enkel muziekstuk op de disc herhaald afspelen. U kunt een programma samenstellen dat uit Druk herhaaldelijk op REPEAT tijdens het maximaal 25 stappen bestaat. afspelen totdat "REPEAT"...
  • Seite 39: Andere Bedieningsfuncties

    Andere bedieningsfuncties Doet u het volgende Tuner De PROGRAM- Druk herhaaldelijk op Voorprogrammeren van afspeelfunctie uit te PLAY MODE in de schakelen stopstand totdat zowel radiozenders "PROGRAM" als "SHUFFLE" verdwijnen. Het programma te wissen Druk bij stap 4 op CLEAR. U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders Iedere keer als u op deze voorprogrammeren.
  • Seite 40: Handmatig Voorprogrammeren

    Andere bedieningsfuncties Druk op TUNER MEMORY. Het preselectienummer knippert. Voer de Doet u het volgende stappen 5 en 6 uit terwijl het Af te stemmen op Volg de procedure beschreven preselectienummer knippert. een zender met een in "Handmatig zwak signaal voorprogrammeren"...
  • Seite 41: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar een niet- Luisteren naar de radio voorgeprogrammeerde radiozender U kunt naar een radiozender luisteren door een voorgeprogrammeerde zender te kiezen of door — Handmatig afstemmen handmatig af te stemmen op de zender. Druk herhaaldelijk op TUNER/BAND om "FM" of "AM" te kiezen. Luisteren naar een voorgeprogrammeerde Druk herhaaldelijk op TUNING MODE...
  • Seite 42: Gebruik Van Het Radioinformatiesysteem (Rds)

    Gebruik van het radio- informatiesysteem (RDS) (alleen het Europese model) Wat is het radio- informatiesysteem? Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data System) is een omroepdienst die radiozenders in staat stelt om extra informatie uit te zenden naast het gewone programmasignaal. RDS is alleen beschikbaar bij FM-zenders.* Opmerking RDS werkt niet goed als de radiozender waarop u hebt...
  • Seite 43: Tape - Afspelen

    Afspelen van een tape Tape – Afspelen U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) Plaatsen van een tape tape. Druk op TAPE (of druk herhaaldelijk op Druk op TAPE Z op het apparaat. FUNCTION) om de functie om te Plaats een tape in de cassettehouder. schakelen naar TAPE.
  • Seite 44: Tape - Opnemen

    Een disc opnemen met een vooraf opgegeven Tape – Opnemen muziekstukvolgorde Uw favoriete CD- U kunt alleen uw favoriete CD-muziekstukken opnemen met behulp van de PROGRAM- muziekstukken opnemen afspeelfunctie. Voer tussen de stappen 2 en 3 eerst de stappen 1 t/m 5 uit van "Uw eigen op een tape programma samenstellen"...
  • Seite 45: Handmatig Opnemen Op Een Tape

    Andere bedieningsfuncties Handmatig opnemen op Doet u het volgende een tape Het opnemen te Druk op TAPE x. stoppen — Handmatig opnemen Druk op TAPE X op het Het opnemen te pauzeren apparaat. Met deze functie is het mogelijk om alleen de door u gewenste passages van een CD op te nemen op een tape.
  • Seite 46: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Timer Regeling van het geluid Inslapen met muziek — SLEEP-timerfunctie U kunt de lage en hoge tonen instellen voor een krachtiger geluid. U kunt het systeem na verloop van een vooraf ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, Een meer dynamisch geluid zodat u kunt inslapen met muziek.
  • Seite 47: Ontwaken Met Muziek

    Druk op ENTER. Ontwaken met muziek De starttijd, de stoptijd, de geluidsbron en het VOLUME verschijnen beurtelings, — DAILY-timerfunctie waarna het oorspronkelijke display verschijnt. U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken Druk op ?/1 om het systeem uit te met muziek.
  • Seite 48: Timeropname Van Radioprogramma's

    Andere bedieningsfuncties Timeropname van Doet u het volgende radioprogramma’s De timer uit te Druk op CLOCK/TIMER schakelen/de timer SELECT. in te schakelen/de Druk herhaaldelijk op U moet eerst de voorgeprogrammeerde zenders instellingen te of > totdat (zie "Voorprogrammeren van radiozenders" op controleren "SELECT"...
  • Seite 49: Display

    Afbeelden van informatie Display over de CD op het display Uitschakelen van het U kunt de verstreken afspeelduur en de display resterende afspeelduur van het huidige muziekstuk of die van de hele disc op het display — Energiebesparingsmodus controleren. De klokindicatie op het display kan worden uitgeschakeld om het stroomverbruik te Controleren van de minimaliseren (energiebesparingsmodus).
  • Seite 50: Los Verkrijgbare Componenten

    Los verkrijgbare componenten Aansluiten van optionele componenten U kunt uw systeem uitbreiden door optionele componenten aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de betreffende component is meegeleverd. Optionele analoge component Vanaf de digitale uitgangsaansluitingen van een optionele analoge component Naar de digitale ingangsaansluitingen van een optionele digitale component Optionele digitale component...
  • Seite 51: Luisteren Naar Het Geluid Van Een Aangesloten Component

    Luisteren naar het geluid Opnemen op een van een aangesloten aangesloten component component Digitaal opnemen Sluit de digitale, optische kabel aan. Sluit de audiokabels aan. Zie “Aansluiten van optionele Begin met opnemen. componenten” op blz. 20. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die met de aangesloten component is Druk herhaaldelijk op FUNCTION totdat meegeleverd.
  • Seite 52: Verhelpen Van Storingen

    Er is veel brom of ruis. verschijnt. • Zet het systeem verder weg van de storingsbron. • Neem contact op met uw Sony-handelaar of een • Sluit het systeem aan op een ander stopcontact. erkend Sony-servicecentrum in uw omgeving. • Monteer een ruisfilter (in de handel verkrijgbaar) De disclade gaat niet dicht.
  • Seite 53 CD Z op het apparaat om de disclade te • Zorg dat de antenne goed is aangesloten (zie openen. blz. 4). • Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- • Zoek een plaats en een oriëntatie die geschikt zijn handelaar. voor een goede ontvangst en installeer daarna de antenne opnieuw.
  • Seite 54: Meldingen

    Los verkrijgbare componenten Meldingen Er is geen geluid. • Zie onder Algemeen, item "Er is geen geluid." Tijdens de bediening kan op in het display één (zie blz. 22) en controleer de situatie van het van de onderstaande meldingen verschijnen of systeem.
  • Seite 55: Aanvullende Informatie

    • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het systeem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde systeem geruime tijd niet te gebruiken. Pak de Sony-handelaar. stekker vast om deze uit het stopcontact te trekken. Opmerkingen over discs Trek nooit aan het snoer zelf.
  • Seite 56 • Discs met een andere dan de standaardvorm (bijv. Alvorens een tape in het tapedeck te hartvormig, vierkant, stervormig, enz.) kunnen niet plaatsen worden afgespeeld op dit systeem. Als u dit toch Trek de tape strak indien deze loshangt. Anders zou de probeert, kan het systeem worden beschadigd.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    Opnamesysteem 4-sporen, 2-kanaals stereo Continu RMS-uitgangsvermogen (referentiewaarde): Frequentiebereik 50 – 13.000 Hz (±3 dB), 70 + 70 W bij gebruik van Sony (4 ohm bij 1 kHz, 10% TYPE I tape THD) Wow en flutter ±0,15% W. Piek (IEC) Totale harmonische vervorming minder dan 0,9% 0,1% W.
  • Seite 58 Luidspreker (SS-CPX1) Luidsprekersysteem 2-weg, basreflex-type Luidsprekereenheden Woofer: conus-type met diameter 13 cm Tweeter: gebalanceerd koepel-type met diameter 2,5 cm Nominale impedantie 4 ohms Algemeen Stroomvoorziening Noord-Amerikaans model: 120 V wisselstroom, 60 Hz Europees model: 230 V wisselstroom, 50/60 Hz Australisch model: 230 –...
  • Seite 59: Overzicht Van De Plaatsen Van De Toetsen En Hun Referentiebladzijden

    Overzicht van de plaatsen van de toetsen en hun referentiebladzijden Gebruik van deze bladzijde Nummer van afbeelding Gebruik deze bladzijde om de plaatsen van PLAY MODE wd (7, 13, 14) toetsen en andere in de tekst genoemde onderdelen van het systeem te kunnen vinden. Naam van toets/onderdeel Bijbehorende bladzijde Hoofdapparaat BESCHRIJVING VAN DE...
  • Seite 60 Afstandsbediening ALFABETISCHE BESCHRIJVING VAN DE VOLGORDE TOETSEN F – Z ?/1 (spanning) 4 (5, 17) A – E TAPE nN (afspelen) 7 (13, CD ws (7) FUNCTION wg (7, 13, 15, 21) CLEAR w; (9) PLAY MODE wa (7) TAPE x (stoppen) 8 (13, 14) CLOCK/TIMER SELECT 2 REPEAT qs (8) CD NX (afspeelpauze) 0 (7)
  • Seite 62: Come Usare Questo Manuale

    Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in Come usare questo conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. manuale Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse ATTENZIONE...
  • Seite 63 Indice Come usare questo manuale....2 Timer Preparativi Per addormentarsi con la musica ..15 — Timer di autospegnimento Collegamento del sistema ....... 4 Per svegliarsi con la musica....15 Impostazione dell’orologio .....6 — Timer giornaliero Registrazione con il timer dei programmi CD –...
  • Seite 64: Preparativi

    Preparativi Collegamento del sistema Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 3 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna a telaio AM Antenna FM a cavo Diffusore destro Diffusore sinistro 1 Collegare i diffusori. 2 Collegare le antenne FM e AM.
  • Seite 65 Antenna FM (Tipo B) Inserimento di due pile R6 Allungare orizzontalmente 5 Ω l’antenna FM a cavo (formato AA) nel telecomando F M 7 X I A C O A Antenna a telaio AM Nota Per evitare la ricezione di eventuali disturbi, tenere le Nota antenne lontano dal sistema e dagli altri componenti.
  • Seite 66: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Premere ?/1 per accendere il sistema. Premere CLOCK/TIMER SET. Premere ripetutamente . o > per impostare l’ora. Premere ENTER. Premere ripetutamente . o > per impostare i minuti. Premere ENTER. L’orologio inizia a funzionare. Per regolare l’orologio Premere CLOCK/TIMER SET. Premere ripetutamente .
  • Seite 67: Cd - Riproduzione

    Riproduzione di un disco CD – Riproduzione — Riproduzione normale/ Caricamento di un disco Riproduzione in ordine casuale Questo sistema consente di riprodurre il CD in Premere CD Z sull’unità. diversi modi di riproduzione. Mettere un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco.
  • Seite 68: Per Riprodurre Ripetutamente

    Premere ENTER (o PLAY MODE). Per riprodurre Il brano è programmato. Appare il numero del passo, seguito dal ripetutamente numero del brano programmato per ultimo. — Riproduzione ripetuta Per programmare altri brani, ripetere i punti 3 e 4. È possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani Premere CD NX.
  • Seite 69: Sintonizzatore

    Premere TUNER MEMORY. Il numero di preselezione lampeggia. Sintonizzatore Eseguire i punti 5 e 6 mentre il numero di preselezione lampeggia. Preselezione delle stazioni radiofoniche AUTO PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNED È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per DAILY REC SLEEP SYNC...
  • Seite 70: Altre Operazioni

    Altre operazioni Ascolto della radio Procedere in questo modo Sintonizzare una Seguire il procedimento È possibile ascoltare una stazione radiofonica stazione con un descritto in “Preselezione con selezionando una stazione preselezionata o segnale debole sintonia manuale” (pagina 9). sintonizzando manualmente la stazione. Impostare un’altra Dopo il punto 4, premere stazione sul numero...
  • Seite 71: Sintonia Manuale

    Ascolto di una stazione non Uso del sistema di dati preselezionata radio (RDS) — Sintonia manuale (soltanto il modello per l’Europa) Premere ripetutamente TUNER/BAND per selezionare “FM” o “AM”. Che cos’è il sistema di dati Premere ripetutamente TUNING MODE radio? finché...
  • Seite 72: Nastro - Riproduzione

    Riproduzione di un nastro Nastro – Riproduzione È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Caricamento di un nastro Premere TAPE (o ripetutamente FUNCTION) per cambiare la funzione a Premere TAPE Z sull’unità. TAPE. Caricare un nastro nello scomparto Premere ripetutamente DIRECTION della cassetta.
  • Seite 73: Nastro - Registrazione

    Per registrare un disco specificando l’ordine dei brani Nastro – Registrazione È possibile registrare soltanto i brani preferiti Registrazione dei brani del CD usando la riproduzione programmata. Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 1 a 5 di preferiti del CD su un “Creazione di una programmazione”...
  • Seite 74: Registrazione Manuale Su Un Nastro

    Registrazione manuale su Regolazione del suono un nastro Regolazione del suono — Registrazione manuale È possibile regolare i bassi e gli acuti per È possibile registrare solo le parti desiderate da ottenere un suono più potente. un CD su un nastro. È anche possibile registrare un programma radiofonico.
  • Seite 75: Timer

    Per svegliarsi con la Timer musica Per addormentarsi con la — Timer giornaliero musica È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora — Timer di autospegnimento preimpostata. Accertarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” È possibile impostare il sistema in modo che si a pagina 6).
  • Seite 76 Premere ripetutamente . o > • Quando il timer giornaliero è impostato su “OFF”, finché appare la sorgente sonora “SELECT” non appare. Tuttavia, “SELECT” appare quando la registrazione con il timer è impostata su desiderata. “ON”. Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: t TUNER y CD PLAY T t TAPE PLAY T...
  • Seite 77: Registrazione Con Il Timer Dei Programmi Radiofonici

    Premere ?/1 per spegnere il sistema. Registrazione con il timer Altre operazioni dei programmi radiofonici Procedere in questo modo Disattivare il timer/ Premere CLOCK/TIMER Per registrare con il timer, prima è necessario attivare il timer/ SELECT. preselezionare la stazione radiofonica (vedere controllare le Premere ripetutamente impostazioni...
  • Seite 78: Display

    Visione sul display delle Display informazioni sul disco Disattivazione del display È possibile controllare il tempo di riproduzione — Modo di risparmio della corrente e il tempo rimanente del brano attuale o quello del disco. Il display dell’orologio può essere spento per ridurre al minimo la quantità...
  • Seite 79: Componenti Opzionali

    Componenti opzionali Collegamento dei componenti opzionali Per migliorare il sistema, è possibile collegare dei componenti opzionali. Consultare le istruzioni per l’uso fornite con ciascun componente. Componente analogico opzionale Dalle prese di uscita audio di un componente analogico opzionale Alla presa di ingresso digitale di un componente digitale opzionale Componente digitale opzionale A Prese MD (VIDEO) IN...
  • Seite 80: Ascolto Dell'audio Da Un Componente Collegato

    Ascolto dell’audio da un Registrazione su un componente collegato componente collegato Collegare i cavi audio. Esecuzione di una registrazione Vedere “Collegamento dei componenti digitale opzionali” a pagina 19. Collegare il cavo ottico digitale. Premere ripetutamente FUNCTION Iniziare la registrazione. finché appare “MD” o “VIDEO”. Consultare le istruzioni per l’uso Avviare la riproduzione del fornite con il componente collegato.
  • Seite 81: Soluzione Dei Problemi

    Il cassetto del disco non si apre e appare commercio) sulla linea di corrente. “LOCKED”. • Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro Il timer non può essere impostato. di assistenza Sony locale autorizzato. • Impostare di nuovo l’orologio (pagina 6).
  • Seite 82: Piastra A Cassette

    • Tenere le antenne lontano dal sistema e dagli altri • Mettere il disco correttamente al centro del componenti. cassetto. • Consultare il rivenditore Sony più vicino se • Mettere il disco nel cassetto con l’etichetta rivolta l’antenna AM in dotazione si è staccata dal in alto.
  • Seite 83: Messaggi

    Il nastro non è registrato. Messaggi • Non è caricata nessuna cassetta. Caricare una cassetta. Uno dei seguenti messaggi può apparire o • La linguetta è stata spezzata dalla cassetta. lampeggiare sul display durante il Coprire la linguetta spezzata con del nastro funzionamento.
  • Seite 84: Altre Informazioni

    In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema, Riguardo alla sicurezza consultare il rivenditore Sony più vicino. • L’unità non è isolata dalla fonte di alimentazione CA Note sui dischi di rete per tutto il tempo che rimane collegata alla •...
  • Seite 85 Note sulla riproduzione di CD-R e Prima di mettere una cassetta nella CD-RW piastra a cassette • Questo sistema può riprodurre i dischi CD-R/ Avvolgere qualsiasi allentamento nel nastro. CD-RW modificati dall’utente. Tuttavia, tenere Altrimenti il nastro può rimanere impigliato nelle parti presente che la riproduzione di alcuni dischi può...
  • Seite 86: Dati Tecnici

    Risposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB), (4 ohm a 1 kHz, usando le cassette TYPE I distorsione armonica totale Sony del 10%) Wow and flutter ±0,15% W. Peak (IEC) Distorsione armonica totale inferiore a 0,9% (4 ohm a 0,1% W.
  • Seite 87 Diffusore (SS-CPX1) Sistema di diffusori a 2 vie, tipo bass-reflex Unità dei diffusori Woofer: diam. 13 cm, tipo a cono Tweeter: diam. 2,5 cm, tipo bilanciato a cupola Impedenza nominale 4 ohm Generali Requisiti di alimentazione Modello per il Nordamerica: 120 V CA, 60 Hz Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz...
  • Seite 88: Elenco Delle Posisioni Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Elenco delle posisioni dei tasti e pagine di riferimento Come usare questa pagina Numero di illustrazione Usare questa pagina per trovare la posizione dei PLAY MODE wd (7, 12, 13) tasti e delle altre parti del sistema che sono menzionate nel testo. Nome del tasto/della parte Pagina di riferimento Unità...
  • Seite 89 Telecomando ORDINE ALFABETICO DESCRIZIONE DEI TASTI ?/1 (alimentazione) 4 (5, 16) A – E F – Z TAPE nN (riproduzione) 7 CD ws (7) FUNCTION wg (7, 12, 14, 20) (12, 13) CLEAR w; (8) PLAY MODE wa (8) TAPE x (arresto) 8 (12, 13) CLOCK/TIMER SELECT 2 REPEAT qs (8) CD NX (pausa di riproduzione)
  • Seite 90 Hur man använder denna VARNING bruksanvisning Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar. I förklaringarna i denna bruksanvisning används Se till att anläggningens ventilationshål inte är huvudsakligen fjärrkontrollen, men det går även förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande.
  • Seite 91 Innehållsförteckning Hur man använder denna Timern bruksanvisning........2 Somna in till musik....... 14 Allra först — Insomningstimern Vakna till musik........15 Koppla ihop anläggningen ...... 4 — Väckningstimern Hur man ställer klockan ......5 Timerinspelning av radioprogram ..16 CD-spelaren – Spelning Displayen Hur man lägger i en skiva .......
  • Seite 92: Allra Först

    Allra först Koppla ihop anläggningen Utför procedurerna 1 till 3 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. AM-ramantenn FM-trådantenn Höger högtalare Vänster högtalare 1 Anslut högtalarna. 2 Anslut FM- och AM-antennerna. Anslut kablarna från höger och vänster Sätt först ihop AM-ramantennen och högtalare till SPEAKER-uttagen på...
  • Seite 93: Sätt I Två R6-Batterier (Storlek Aa) I Fjärrkontrollen

    FM-antenn (Typ B) Sätt i två R6-batterier (storlek Dra ut FM-trådantennen AA) i fjärrkontrollen 5 Ω horisontellt F M 7 X I A C O A AM-ramantenn Observera Observera Håll undan AM-ramantennen från anläggningen och Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut övriga komponenter för att undvika störningar.
  • Seite 94: Cd-Spelaren - Spelning

    Hur man spelar en skiva CD-spelaren – Spelning — Normal spelning/slumpspelning Hur man lägger i en skiva På den här anläggningen går det att spela CD- skivor på olika sätt. Tryck på CD Z på anläggningen. Lägg i en skiva i skivfacket med AUTO PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNED etikettsidan vänd uppåt.
  • Seite 95: Upprepad Uppspelning

    Tryck på ENTER (eller PLAY MODE). Upprepad uppspelning Spåret lagras i programmet. Stegnumret visas på displayen, följt av det — Upprepad spelning sist inprogrammerade spårnumret. Det går att upprepa alla spåren eller bara ett enda Upprepa steg 3 och 4 för att programmera in ytterligare spår.
  • Seite 96: Radion

    Tryck upprepade gånger på TUNING +/– för att välja önskat Radion snabbvalsnummer. Tryck på ENTER. Lagring av radiostationer i Upprepa steg 3 till 6 för att lagra snabbvalsminnet ytterligare stationer i snabbvalsminnet. Tips Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och Tryck på...
  • Seite 97: Att Lyssna På Radio

    För att ändra Att lyssna på radio stationsinställningsintervallet för AM (gäller ej Europa- Det går att lyssna på en radiostation antingen modellerna) genom att välja en snabbvalsstation eller genom Stationsinställningsintervallet för AM är att ställa in stationen för hand. fabriksinställt på 9 kHz (eller 10 kHz i vissa områden).
  • Seite 98: Manuell Stationsinställning

    För att lyssna på någon annan Hur man använder RDS station än en (Radio Data System) snabbvalsstation (Gäller endast Europa-modellen) — Manuell stationsinställning Tryck upprepade gånger på TUNER/ Vad är RDS? BAND för att välja ”FM” eller ”AM”. RDS (Radio Data System) är en sändarservice Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 99: Kassettdäcket - Spelning

    Att spela en kassett Kassettdäcket – Spelning Använd kassetter av typ I (normalband). Hur man sätter i en Tryck på TAPE (eller tryck upprepade kassett gånger på FUNCTION) för att gå över till funktionsläget TAPE. Tryck på TAPE Z på anläggningen. Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 100: Kassettdäcket - Inspelning

    För att avbryta inspelningen Tryck på TAPE x. Kassettdäcket – Inspelning För att spela in spåren på en Inspelning av dina favorit- skiva i en viss ordning Med hjälp av programmerad spelning kan du CD-spår på en kassett göra så att bara dina favoritspår blir inspelade. Utför steg 1 till 5 i ”Gör ditt eget program”...
  • Seite 101: Manuell Inspelning På En Kassett

    Andra manövrer Manuell inspelning på en För att Gör så här kassett Avbryta inspelningen Tryck på TAPE x. Tryck på TAPE X på Pausa inspelningen — Manuell inspelning anläggningen. Med hjälp av denna funktion kan du spela in bara de delar du verkligen gillar på en CD på en kassett.
  • Seite 102: Tonklangsinställning

    Tonklangsinställning Timern Justering av tonklangen Somna in till musik — Insomningstimern Det går att justera basen och diskanten för att få ett mäktigare ljud. Du kan ställa in anläggningen så att den stänger av sig själv efter en viss tid medan du somnar in För att få...
  • Seite 103: Vakna Till Musik

    Tryck på ENTER. Vakna till musik Påslagningstiden, avstängningstiden, ljudkällan och VOLUME (volymnivån) — Väckningstimern visas i tur och ordning, och därefter återgår displayen till vad den visade tidigare. Du kan låta anläggningen väcka dig med musik Tryck på ?/1 för att stänga av vid en viss tid.
  • Seite 104: Timerinspelning Av Radioprogram

    Tryck på ?/1 för att stänga av Timerinspelning av anläggningen. radioprogram Andra manövrer För att Gör så här För att det ska gå att göra en timerinspelning Stänga av timern/ Tryck på CLOCK/TIMER måste stationen först vara lagrad i aktivera timern/ SELECT.
  • Seite 105: Displayen

    Skivinformation på Displayen displayen Hur man släcker displayen Det går att kontrollera speltiden och den — Strömbesparingsläge återstående tiden för det spår som håller på att spelas eller för hela skivan. Det går att släcka klockan på displayen för att minimera strömförbrukningen när anläggningen Kontroll av den återstående är i standbyläge (strömbesparingsläget).
  • Seite 106: Extrakomponenter

    Extrakomponenter Anslutning av extrakomponenter Det går att bygga ut anläggningen med olika extrakomponenter. Se bruksanvisningen som medföljer respektive komponent. Extra analog komponent Från ljudutgångarna på en analog extrakomponent Till den digitala ingången på en digital extrakomponent Extra digital komponent A MD (VIDEO) IN-ingångar B CD DIGITAL OUT-utgång Använd vanliga ljudkablar (medföljer ej) för att Använd en optisk digitalkabel (med fyrkantig...
  • Seite 107: För Att Lyssna På Ljudet Från En Ansluten Komponent

    För att lyssna på ljudet Inspelning på en ansluten från en ansluten komponent komponent Digital inspelning Anslut komponenten via en optisk Anslut komponenten med hjälp av digitalkabel. vanliga ljudkablar. Se ”Anslutning av extrakomponenter” Börja spela in. på sidan 18. Se bruksanvisningen som medföljer den anslutna komponenten.
  • Seite 108: Felsökning

    Ljudet hörs bara ur den ena kanalen, eller det Skivfacket öppnas inte utan ”LOCKED” tänds är dålig balans mellan vänster och höger kanal. på displayen. • Kontakta din Sony-handlare eller närmaste • Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt. auktoriserade Sony-serviceverkstad. • Anslut de medföljande högtalarna. Skivfacket stängs inte.
  • Seite 109: Ytterligare Komponenter

    ”MD” eller ”VIDEO” (sid. 19). • Om den medföljande AM-ramantennen skulle lossna från plaststativet så kontakta närmaste Ljudet låter förvrängt. Sony-handlare. • Skruva ner volymen för den anslutna • Prova att stänga av andra elapparater i närheten. komponenten. forts.
  • Seite 110: Meddelanden

    Om anläggningen inte fungerar Meddelanden som den ska trots att du vidtagit ovanstående åtgärder så Det kan hända att något av följande återställ den på följande sätt: meddelanden tänds eller börjar blinka på Dra ut stickkontakten ur vägguttaget. displayen medan anläggningen används. Sätt i stickkontakten igen.
  • Seite 111: Övrig Information

    Om du har några frågor angående anläggningen eller du börjar använda anläggningen. om det uppstår något problem så kontakta närmaste Angående säkerhet Sony-handlare. • Anläggningen är strömförande så länge Att observera angående skivor stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om •...
  • Seite 112 Att observera angående CD-R- och Rengöring av tonhuvudena CD-RW-skivor Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars användning. • Den här CD-spelaren kan spela hembrända CD-R/ CD-RW-skivor. Observera dock att det kan Var noga med att rengöra tonhuvudena före viktiga förekomma att vissa skivor inte går att spela inspelningar och efter det att du har spelat gamla band.
  • Seite 113: Tekniska Data

    Kassettdäcksdelen Tekniska data Inspelningssystem 4 spår, 2 kanaler, stereo Frekvensomfång 50 – 13 000 Hz (±3 dB), med Sony TYPE I- Huvudenhet (HCD-CPX1) kassetter Förstärkardelen Svaj ±0,15% vägt toppvärde (IEC) Nordamerika-modellen: 0,1% vägt RMS-värde (NAB) Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde): ±0,2% vägt toppvärde...
  • Seite 114 Högtalare (SS-CPX1) Högtalarsystem 2-vägs basreflextyp Högtalarelement Woofer: 13 cm diam., kontyp Tweeter: 2,5 cm diam., balanserad kupoltyp Märkimpedans 4 ohm Allmänt Strömförsörjning Nordamerika-modellen: 120 V växelström, 60 Hz Europa-modellen: 230 V växelström, 50/60 Hz Australien-modellen: 230 – 240 V växelström, 50/60 Hz Övriga modeller: 220 –...
  • Seite 115: Lista Över Var Knapparna Sitter Och Hänvisningssidor

    Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor Hur man använder den här sidan Figurnummer Använd den här sidan för att hitta de olika PLAY MODE wd (6, 11, 12) knapparna och andra delarna på anläggningen som omnämns i texten. Knappens/delens namn Hänvisningssida Huvudenheten BESKRIVNING AV...
  • Seite 116 Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING BESKRIVNING AV KNAPPARNA A – E F – Ö ?/1 (strömbrytare) 4 (5, 15) CD ws (6) FUNCTION wg (6, 11, 13, 19) TAPE nN (spela) 7 (11, 12) CLEAR w; (7) PLAY MODE wa (6) TAPE x (stopp) 8 (11, 12) CLOCK/TIMER SELECT 2 REPEAT qs (7) CD NX (spelning/paus) 0 (6)
  • Seite 118: O Używaniu Instrukcji Obsługi

    ż OSTRZE ENIE O używaniu instrukcji obsługi Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. W tej instrukcji obsługi objaśnienia dotyczą Aby nie dopusćić do pożaru, nie zakrywaj otworów przede wszystkim operacji przy użyciu wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusem, pilota, ale takie same operacje można zasłonami, itd.
  • Seite 119 Spis treści O używaniu instrukcji obsługi ..... 2 Zasypianie przy muzyce ....16 — Nocny Programator Kroki wstępne Budzenie się przy muzyce ....17 — Codzienny Programator Podłączanie elementów zestawu..4 Nagrywanie programów radiowych z Nastawianie zegara....... 6 programatorem......18 CD –...
  • Seite 120: Kroki Wstępne

    Kroki wstępne Podłączanie elementów zestawu Wykonaj następujące czynności od 1 do 3 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Antena ramowa AM Antena przewodowa FM Prawa kolumna głośnikowa Lewa kolumna głośnikowa 1 Podłącz kolumny głośnikowe. 2 Podłącz anteny FM i AM. Podłącz przewody lewej i prawej Ustaw pionowo antenę...
  • Seite 121: Wkładanie Do Pilota Dwóch Baterii R6 (Rozmiar Aa)

    Antena FM (Rodzaj B) Wkładanie do pilota dwóch Rozciągnij poziomo baterii R6 (rozmiar AA) 5 Ω antenę przewodową FM F M 7 X I A C O A Antena ramowa AM Uwaga Aby zapobiec przechwytywaniu zakłóceń, odsuń Uwaga anteny od zestawu i innych komponentów. Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać...
  • Seite 122: Nastawianie Zegara

    Nastawianie zegara Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw. Naciśnij CLOCK/TIMER SET. Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić godzinę. Naciśnij ENTER. Naciskaj kilkakrotnie . lub > aby nastawić minuty. Naciśnij ENTER. Zegar zacznie chodzić. Aby wyregulować zegar Naciśnij CLOCK/TIMER SET. Naciskaj . lub > aż pojawi się „CLOCK”, po czym naciśnij ENTER.
  • Seite 123: Cd - Odtwarzanie

    Odtwarzanie płyty CD – Odtwarzanie — Normalne Odtwarzanie/ Wkładanie płyty Odtwarzanie z Tasowaniem Ten zestaw umożliwia odtwarzanie CD w Naciśnij CD Z na urządzeniu. różnych trybach odtwarzania. Połóż płytę na tacy płyty, stroną z etykietą zwróconą do góry. AUTO PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNED DAILY REC SLEEP SYNC...
  • Seite 124: Powtarzane Odtwarzanie

    Powtarzane Tworzenie własnego odtwarzanie programu — Odtwarzanie z Powtórzeniem — Odtwarzanie Programu Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie Możesz wykonać program złożony z ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie. maksimum 25 pozycji. Możesz synchronicznie nagrać Naciskaj kilkakrotnie REPEAT podczas zaprogramowane ścieżki na taśmę odtwarzania, aż...
  • Seite 125: Tuner

    Inne operacje Wykonaj Tuner Anulować Odtwarzanie Naciskaj kilkakrotnie Zapisywanie stacji Programu PLAY MODE w trybie stop aż zniknie zarówno radiowych w pamięci „PROGRAM” jak i „SHUFFLE”. Skasować program Naciśnij CLEAR w Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji czynności 4. Za każdym FM i 10 stacji AM.
  • Seite 126: Inne Operacje

    Inne operacje Naciśnij TUNER MEMORY. Numer pamięci zaczyna pulsować. Wykonaj Wykonaj czynności 5 i 6 gdy numer Nastroić na stację Wykonaj czynności opisane pamięci pulsuje. o słabym sygnale w „Zapisywanie z ręcznym strojeniem” (strona 10). AUTO PRESET SHUFFLE PROGRAM REPEAT 1 STEREO TUNED Zapisać...
  • Seite 127: Słuchanie Radia

    Wskazówki Słuchanie radia • Aby poprawić odbiór programów radiowych, wyreguluj ustawienie dostarczonych anten lub podłącz dostępną w sprzedaży antenę Możesz nastawić stację radiową wybierając zewnętrzną. zapisaną w pamięci stację lub przez ręczne • Jeżeli program stereofoniczny FM odbierany jest nastrojenie stacji. z zakłóceniami, naciskaj kilkakrotnie FM MODE na urządzeniu, aż...
  • Seite 128: Używanie Systemu Danych Radiowych

    Używanie Systemu Danych Radiowych (RDS) (tylko model europejski) Co to jest System Danych Radiowych? System Danych Radiowych (RDS) jest usługą stacji nadawczej, dzięki której stacja może wysyłać dodatkowe informacje razem z normalnym sygnałem programu. RDS jest dostępna jedynie dla stacji FM.* Uwaga RDS może nie działać...
  • Seite 129: Taśma - Odtwarzanie

    Odtwarzanie taśmy Taśma – Odtwarzanie Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Wkładanie taśmy Naciśnij TAPE (lub kilkakrotnie FUNCTION) aby przełączyć funkcję Naciśnij TAPE Z na urządzeniu. na TAPE. Włóż taśmę do kieszeni kasety. Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION na urządzeniu aby wybrać „g” i odtworzyć...
  • Seite 130: Taśma - Nagrywanie

    Aby zatrzymać nagrywanie Naciśnij TAPE x. Taśma – Nagrywanie Aby nagrać płytę z określoną Nagrywanie kolejnością ścieżek Możesz nagrać twoje ulubione ścieżki CD za ulubionych ścieżek pomocą Odtwarzania Programu. Pomiędzy CD na taśmę czynnościami 2 i 3 wykonaj czynności od 1 do 5 z „Tworzenie własnego programu”...
  • Seite 131: Nagrywanie Na Taśmie Ręcznie

    Naciskaj kilkakrotnie TAPE nN Nagrywanie na aby wybrać stronę do nagrywania. Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu taśmie ręcznie stronach lub nagrywanie na przedniej stronie, naciśnij TAPE nN aby — Ręczne nagrywanie zapalił się wskaźnik N. Jeżeli nagrywasz na odwrotnej stronie, naciśnij Możesz nagrać...
  • Seite 132: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Programator Regulowanie Zasypianie przy dźwięku muzyce — Nocny Programator Możesz wyregulować tony niskie (basy) i wysokie (soprany) i stworzyć dźwięk o Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się po większej mocy. upływie określonego czasu, dzięki czemu możesz zasypiać przy muzyce. Osiąganie bardziej Naciśnij SLEEP.
  • Seite 133: Budzenie Się Przy Muzyce

    Naciskaj kilkakrotnie . lub > aż Budzenie się przy pojawi się żądane źródło dźwięku. Za każdym naciśnięciem przycisku muzyce wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: — Codzienny Programator t TUNER y CD PLAY T Możesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o t TAPE PLAY T określonej porze.
  • Seite 134: Nagrywanie Programów Radiowych Z Programatorem

    Uwagi Nagrywanie • Nastawienia Codziennego Programatora lub Programatora nagrywającego częściowo lub programów całkowicie pokrywają się z innym nastawieniem programatora. radiowych z • Jeżeli jednocześnie używasz Codziennego Programatora i Nocnego Programatora, Nocny programatorem Programator będzie miał pierwszeństwo. • Nie używaj zestawu w czasie pomiędzy Aby nagrywać...
  • Seite 135 Naciskaj kilkakrotnie TAPE nN Uwagi aby wybrać stronę do nagrywania. • Nastawienia Codziennego Programatora lub Programatora nagrywającego częściowo lub Jeżeli wybierzesz nagrywanie na obu całkowicie pokrywają się z innym nastawieniem stronach lub nagrywanie na przedniej programatora. stronie, naciśnij TAPE nN aby •...
  • Seite 136: Wyświetlenie

    Odczytywanie na Wyświetlenie wyświetlaczu Wyłączanie informacji o płycie wyświetlenia Możesz sprawdzić czas odtwarzania i — Tryb Oszczędzania Energii pozostały czas bieżącej ścieżki lub płyty. Wyświetlenie zegara może zostać wyłączone Sprawdzanie pozostałego aby zminimalizować ilość zużywanej energii podczas trybu gotowości (Tryb czasu (CD) Oszczędzania Energii).
  • Seite 137: Komponenty Opcjonalne

    Komponenty opcjonalne Podłączanie komponentów opcjonalnych Aby rozbudować zestaw, możesz do niego podłączyć opcjonalne komponenty. Sprawdź instrukcję obsługi każdego komponentu. Opcjonalny komponent analogowy Z gniazd wyjścia audio opcjonalnego komponentu analogowego Do gniazda cyfrowego wejścia opcjonalnego komponentu cyfrowego Opcjonalny cyfrowy komponent A Gniazda MD (VIDEO) IN B Gniazdo CD DIGITAL OUT Użyj przewodów audio (brak w Użyj cyfrowego przewodu optycznego...
  • Seite 138: Słuchanie Audio Z Podłączonego Komponentu

    Słuchanie audio z Nagrywanie na podłączonego podłączonym komponentu komponencie Wykonanie nagrania cyfrowego Podłącz przewody audio. Zobacz „Podłączanie komponentów Podłącz cyfrowy kabel optyczny. opcjonalnych” na stronie 21. Rozpocznij nagrywanie. Naciskaj kilkakrotnie FUNCTION aż Sprawdź w instrukcji obsługi pojawi się „MD” lub „VIDEO”. podłączonego komponentu.
  • Seite 139: W Razie Trudności

    Pilot nie działa. zaradcze. • Usuń przeszkodę. Jeżeli pomimo to problem pozostaje, • Przysuń pilota bliżej zestawu. skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. • Skieruj pilota w stronę czujnika zestawu. • Wymień baterie (R6/rozmiar AA). Ogólne • Odsuń zestaw od źródła fluorescencyjnego światła.
  • Seite 140 Taca płyty nie otwiera się i pojawiło się Duży przydźwięk lub szumy/nie można „LOCKED”. odbierać stacji. • Skontaktuj się z dealerem Sony lub • Nastaw właściwe pasmo i częstotliwość autoryzowanym serwisem Sony. (strona 9). • Podłącz prawidłowo antenę (strona 4).
  • Seite 141: Komunikaty

    Taśma nie nagrywa. Komunikaty • Kaseta nie jest włożona. Włóż kasetę. • Fiszka została usunięta z kasety. Zakryj otwór Jeden z poniższych komunikatów może po odłamanej fiszce taśmą samoprzylepną (strona 28). ukazać się lub pulsować na wyświetlaczu • Taśma została przewinięta do końca. podczas operacji.
  • Seite 142 Programator TIME NG Codzienny Programator i Programator nagrywający mają nastawiony ten sam czas rozpoczęcia i zakończenia nagrywania. OVERLAP Nastawienia Codziennego Programatora lub Programatora nagrywającego częściowo lub całkowicie pokrywają się z innym nastawieniem programatora. SET NG Nie możesz wybrać funkcji programatora jeżeli Codzienny Programator lub Programator nagrywający nie są...
  • Seite 143: Dodatkowe Informacje

    O bezpieczeństwie Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące zestawu, skonsultuj się z najbliższym • Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda dealerem Sony. ściennego, zestaw pozostaje podłączony do źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest Uwagi dotyczące płyt wyłączony.
  • Seite 144 Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW Przed włożeniem kasety do magnetofonu • W tym zestawie mogą być odtwarzane płyty CD-R/CD-RW edytowane przez użytkownika. Wybierz luzy taśmy. Jeżeli tego nie uczynisz, taśma Pamiętaj jednak, że niektóre z tych płyt nie może się zaplątać w mechanizm magnetofonu i zostaną...
  • Seite 145: Dane Techniczne

    4-ścieżki 2-kanały stereo 70 + 70 W Pasmo przenoszenia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), (4 omy przy 1 kHz, 10% przy użyciu kaset Sony THD) TYPE I Całkowite odkształcenie harmoniczne mniej niż Kołysanie i drżenie ±0,15% W. szczytowa...
  • Seite 146 Kolumna głośnikowa (SS-CPX1) System kolumny 2-drożny, rodzaj obudowy bass-reflex Głośniki Głośnik niskotonowy: 13 cm śr., rodzaj stożkowy Głośnik wysokotonowy: 2,5 cm śr. rodzaj Balanced-Dome Nominalna impedancja 4 omy Ogólne Zasilanie Model północnoamerykański: 120 V prądu zmiennego, 60 Hz Model europejski: 230 V prądu zmiennego, 50/60 Hz Model australijski:...
  • Seite 147: Lista Lokalizacji Przycisków I Stron Z Ich Opisami

    Lista lokalizacji przycisków i stron z ich opisami Wykorzystanie strony Numer na ilustracji Wykorzystaj tę stronę do lokalizacji przycisków i PLAY MODE wd (7, 13, 14) innych części zestawu które występują w tekście. Nazwa przycisku/części Strona z opisem Urządzenie główne OPIS PRZYCISKÓW KOLEJNOŚĆ...
  • Seite 148: Pilot Zdalnego Sterowania

    (6, 7, 17) ENTER qd (6, 10, 17) TUNING +/– 9 (9) m/M (przewijanie do tyłu/ EQ qh (16) VOL +/– qk (17) do przodu) qj (7, 13) EQ + qg (16) EQ – ql (16) Sony Corporation Printed in Hungary...

Inhaltsverzeichnis