Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PPM 120 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPM 120 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Polisseuse PPM 120 A1
Polisseuse
Traduction des instructions d'origine
IAN 409766_2207
Poliermaschine
Originalbetriebsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPM 120 A1

  • Seite 1 Polisseuse PPM 120 A1 Polisseuse Poliermaschine Traduction des instructions d‘origine Originalbetriebsanleitung IAN 409766_2207...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Traduction des instructions d‘origine Page DE/AT/CH...
  • Seite 4 Sommaire Introduction Introduction ......... 4 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fins d’utilisation ......4 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....4 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Volume de la livraison .......5 Description fonctionnelle ....5 dant la production et il a été...
  • Seite 5 à usiner sera traité. Données techniques Il est nécessaire d’adopter des mesures de sécurité pour protéger Polisseuse ....PPM 120 A1 l’utilisateur, en fonction de l’exposi- tion aux vibrations estimée au cours Tension d’entrée nominale de l’utilisation réelle de l’appareil (U) .......
  • Seite 6 Instructions de sécurité Symboles sur le bonnet de polissage/en fourrure synthétique : Attention! En cas d‘utilisation d‘ou- tils électriques, afin de se protéger Lavage à la main contre les chocs électriques, les risques de blessure et d‘incendie, les Blanchiment interdit mesures de sécurité...
  • Seite 7 la terre de protection. Les fiches un choc électrique, un incendie et/ ou des blessures graves. inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de dé- Conservez toutes les consignes de charge électrique. sécurité et les instructions pour les b) Evitez le contact du corps avec consulter ultérieurement.
  • Seite 8 3) SECURITE DES PERSONNES: stable et d‘être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux a) Restez vigilant, faites attention à contrôler mieux l‘outil électrique dans ce que vous faites et utilisez rai- des situations inattendues. sonnablement l‘outil électrique f) Portez des vêtements appropriés pendant votre travail.
  • Seite 9 c) Débranchez la fiche de la prise ner lieu à des situations dangereuses. h) Gardez les manches et les sur- et/ou retirez une batterie amo- vible avant de régler l‘appareil, faces de prise secs, propres et de changer des pièces d‘outils exempts d‘huiles et de graisses.
  • Seite 10 Opération d‘éviter toutes menaces pour la sécurité. • Cet appareil n‘est pas destiné Attention! à être utilisé par des personnes Risque de blessures! ayant des capacités physiques, - Avant d’effectuer un travail sur sensorielles ou mentales li- l‘appareil, débranchez-le de la mitées, ou ayant un manque prise de courant.
  • Seite 11 1. Pour la mise en marche, faites basculer 3. Respectez les indications du fabricant l‘interrupteur marche/arrêt (2) dans du produit de polissage. la position „I“, et l‘appareil se met en Nettoyage et marche. 2. Pour la mise à l‘arrêt, faites basculer l‘in- maintenance terrupteur marche/arrêt (2) dans la posi- Débranchez la fiche de la prise...
  • Seite 12 chaque utilisation. Utilisez exclusive- vous pouvez disposer des possibilités sui- vantes : ment une lessive douce. • Restitution à un point de vente, Rangement • Restitution à un point de collecte officiel, • Rangez l’appareil à un endroit sec et • Renvoi au fabricant / au distributeur. protégé...
  • Seite 13 Article L217-4 du Code de la court à compter de la demande d‘interven- consommation tion de l‘acheteur ou de la mise à disposi- Le vendeur livre un bien conforme au tion pour réparation du bien en cause, si contrat et répond des défauts de conformi- cette mise à...
  • Seite 14 Durée de garantie et demande légale en Article 1641 du Code civil dommages-intérêts Le vendeur est tenu de la garantie à raison La durée de garantie n’est pas prolongée des défauts cachés de la chose vendue qui par la garantie. Ce point s’applique aussi la rendent impropre à...
  • Seite 15 Service-Center ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme mar- Service France chandises encombrantes, envoi express Tel.: 0800 919 270 ou autre taxe spéciale. Veuillez ren- E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 409766_2207 voyer l’appareil, y compris tous les ac- cessoires livrés lors de l’achat et prenez Importateur...
  • Seite 16 Inhalt Einleitung Einleitung ........16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......16 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 16 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........17 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 17 Elek tro werk zeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Technische Daten Werkstück bearbeitet wird. Es ist notwendig, Sicherheitsmaß- Poliermaschine ....PPM 120 A1 nahmen zum Schutz des Bedieners Nenneingangsspannung festzulegen, die auf einer Ab- U ......230-240 V~, 50 Hz schätzung der Schwingungsbela-...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise Bildzeichen auf der Frottier-/ Synthetikfell-Haube: ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elek tro werk- Handwäsche zeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- Bleichen ist nicht erlaubt und Brandgefahr folgende grund- sätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu nicht trocknergeeignet beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, Bügeln ist nicht erlaubt bevor Sie dieses Elek tro werk zeug benutzen, und bewahren Sie die...
  • Seite 19 Anweisungen können elektrischen schutzgeerdeten Elek tro werk- Schlag, Brand und/oder schwere zeugen. Unveränderte Stecker und Verletzungen verursachen. passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie weise und Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 20 3) Sicherheit von Personen Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elek tro werk- a) Seien Sie aufmerksam, achten zeug in unerwarteten Situationen bes- Sie darauf, was Sie tun, und ge- ser kontrollieren. hen Sie mit Vernunft an die Ar- f) Tragen Sie geeignete Kleidung.
  • Seite 21 c) Ziehen Sie den Stecker aus der Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingun- Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, gen und die auszuführende bevor Sie Geräteeinstellungen Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek- vornehmen, Einsatzwerkzeug- tro werk zeugen für andere als die teile wechseln oder das Elek- vorgesehenen Anwendungen kann zu tro werk zeug weglegen.
  • Seite 22 • Wenn ein Ersatz der Netzan- Arzt und den Hersteller des medizi- schlussleitung erforderlich ist, nischen Implantats zu konsultieren, dann ist dies vom Hersteller bevor die Maschine bedient wird. oder seinem Vertreter auszu- Bedienung führen, um Sicherheitsgefähr- dungen zu vermeiden. •...
  • Seite 23 2. Zum Ausschalten kippen Sie den Ein-/ Lassen Sie Arbeiten, die nicht Ausschalter (2) in Position „0“, das Ge- in dieser Betriebsanleitung be- rät schaltet ab. schrieben sind, von einer Fach- 3. Halten Sie das Gerät mit beiden Hän- werkstatt durchführen. Ver- den am Handgriff (1).
  • Seite 24 Entsorgung/ Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät un- Umweltschutz entgeltlich zurückzugeben. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzu- Elektrogeräte gehören nicht in den geben, die in keiner Abmessung größer als Hausmüll.
  • Seite 25 Garantiebedingungen Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder Die Garantiefrist beginnt mit dem Kauf- datum. Bitte bewahren Sie den Original- nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird Benutzung des Gerätes sind alle in der Be- als Nachweis für den Kauf benötigt.
  • Seite 26 Service-Center unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Service Deutschland Express oder sonstiger Sonderfracht Tel.: 0800 54 35 111 erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 409766_2207 aller beim Kauf mitgelieferten Zubehör- teile ein und sorgen Sie für eine ausrei- chend sichere Transportverpackung.
  • Seite 28 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Polisseuse de construction PPM 120 A1 Numéro de série 000001 - 060000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 En vue de garantir la conformité...
  • Seite 30 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Poliermaschine Modell PPM 120 A1 Seriennummer 000001 - 060000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 32 Vue éclatée Explosionszeichnung PPM 120 A1 informatif, informativ 20221123_rev02_sf...
  • Seite 34 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Stand der Informationen: 12/2022 Ident.-No.: 72037674122022-2 IAN 409766_2207...

Diese Anleitung auch für:

409766 2207