Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WINKELPOLIERER/ELECTRIC
POLISHER PPM 1200 A1
WINKELPOLIERER
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung
POLERKA KĄTOWA
Instrukcja obsługi
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
MAȘINĂ UNGHIULARĂ DE
POLIȘAT
Instrucțiuni de utilizare
Traducere a instrucțiunilor originale
IAN 443992_2307
UHLOVÁ LEŠTIČKA
Návod na obsluhu
Preklad pôvodného návodu na použitie
KUTNA POLIRKA
Upute za uporabu
Prijevod originalnih uputa
ЪГЛОВА ПОЛИРАЩА МАШИНА
Ръководство за експлоатация
Превод на оригиналната инструкция

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PPM 1200 A1

  • Seite 1 WINKELPOLIERER/ELECTRIC POLISHER PPM 1200 A1 WINKELPOLIERER UHLOVÁ LEŠTIČKA Bedienungsanleitung Návod na obsluhu Originalbetriebsanleitung Preklad pôvodného návodu na použitie POLERKA KĄTOWA KUTNA POLIRKA Instrukcja obsługi Upute za uporabu Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Prijevod originalnih uputa MAȘINĂ UNGHIULARĂ DE ЪГЛОВА ПОЛИРАЩА МАШИНА POLIȘAT Ръководство за експлоатация Превод...
  • Seite 2 Bedienungsanleitung Seite Instrukcja obsługi Strona RO/MD Instrucțiuni de utilizare Pagina Návod na obsluhu Strana Upute za uporabu Stranica Ръководство за експлоатация Страница...
  • Seite 3 10 ] 11 ] 12 ] 13 ] 14 ] 15 ] 15 ] 14 ] 16 ]...
  • Seite 4 13 ] 17 ] 10 ] 11 ]...
  • Seite 5 18 ] 19 ] 23 ] 20 ] 22 ] 21 ]...
  • Seite 6 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 7 Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole WARNUNG! Dieses Symbol Wechselstrom/-spannung mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, Umdrehungen pro Minute wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod Leerlaufdrehzahl zur Folge haben kann . VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“...
  • Seite 8 WINKELPOLIERER ˜ Liste der Teile Schlagen Sie vor dem Lesen die Seiten mit den ˜ Einleitung Abbildungen auf und machen Sie sich mit allen Funktionen des Produkts vertraut . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts . Sie haben sich damit für (Abb . A) ein hochwertiges Produkt entschieden .
  • Seite 9 ˜ Technische Daten HINWEIS Nennspannung: 230 V∼, 50 Hz Der angegebene Schwingungs- gesamtwert und der angegebene Nennleistungs- Geräuschemissionswert sind nach einem aufnahme: 1 200 W genormten Prüfverfahren gemessen Nenndrehzahl n 800‒4 600 min ‒1 worden und können zum Vergleich eines Max . zulässiger Elektrowerkzeugs mit einem anderen Polierteller- verwendet werden .
  • Seite 10 Elektrische Sicherheit Sicherheitshinweise Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der ˜ Allgemeine Stecker darf in keiner Weise Sicherheitshinweise für verändert werden. Verwenden Elektrowerkzeuge Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten WARNUNG! Elektrowerkzeugen. Unveränderte Lesen Sie alle Sicherheits‑ Stecker und passende Steckdosen hinweise, Anweisungen, verringern das Risiko eines elektrischen Bebilderungen und technischen...
  • Seite 11 Wenn der Betrieb des Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Elektrowerkzeugs in feuchter oder Schraubenschlüssel, Umgebung nicht vermeidbar bevor Sie das Elektrowerkzeug ist, verwenden Sie einen einschalten. Ein Werkzeug oder Fehlerstromschutzschalter. Der Schlüssel, der sich in einem drehenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann vermindert das Risiko eines elektrischen zu Verletzungen führen .
  • Seite 12 Verwendung und Behandlung des Pflegen Sie Elektrowerkzeuge Elektrowerkzeugs und Einsatzwerkzeug mit Überlasten Sie das Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Elektrowerkzeug nicht. bewegliche Teile einwandfrei Verwenden Sie für Ihre funktionieren und nicht klemmen, Arbeit das dafür bestimmte ob Teile gebrochen oder so Elektrowerkzeug.
  • Seite 13 ˜ Sicherheitshinweise für Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen Polierer den Maßangaben Ihres Elektro‑ Dieses Elektrowerkzeug ist zu werkzeugs entsprechen. Falsch verwenden als Polierer. Lesen bemessene Einsatzwerkzeuge können Sie alle Sicherheitshinweise, nicht ausreichend abgeschirmt oder Anweisungen, Darstellungen kontrolliert werden . und Daten, die Sie mit dem Die Maße zur Befestigung des Gerät erhalten.
  • Seite 14 Tragen Sie persönliche 13) Lassen Sie das Elektrowerkzeug Schutzausrüstung. Verwenden nicht laufen, während Sie es Sie je nach Anwendung tragen. Ihre Kleidung kann durch Vollgesichtsschutz, Augenschutz zufälligen Kontakt mit dem sich drehenden oder Schutzbrille. Soweit Einsatzwerkzeug erfasst werden und das angemessen, tragen Sie Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper Staubmaske, Gehörschutz,...
  • Seite 15 Besondere Sicherheitshinweise zum Ein Rückschlag ist die Folge einer falschen Polieren Verwendung des Elektrowerkzeugs und/oder Lassen Sie keine losen Teile fehlerhaften Arbeitsbedingungen . Er kann der Polierhaube, insbesondere durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Befestigungsschnüre, zu. nachfolgend beschrieben, verhindert werden . Halten Sie das Elektrowerkzeug Verstauen oder kürzen Sie die gut fest und bringen Sie Ihren Befestigungsschnüre.
  • Seite 16 ˜ Arbeitshinweise Führen Sie das Produkt immer   eingeschaltet gegen das WARNUNG! Risiko Werkstück. Heben Sie das Produkt nach von Verletzungen und der Bearbeitung vom Werkstück ab und Gesundheitsschäden! schalten Sie es erst dann aus . Wenden Sie nur leichten Druck  ...
  • Seite 17 ˜ Zusammenbau ˜ Polierteller‑Adapter ˜ Zusatzgriff montieren (Abb . D) (Abb . B) HINWEIS Verwenden Sie den Polierteller- VORSICHT! Verletzungsrisiko! Adapter  , um den Polierteller  11 ] Verwenden Sie das Produkt aus anderen geeigneten Elektrowerkzeugen Sicherheitsgründen ausschließlich, zu montieren . wenn der Zusatzgriff  montiert ist .
  • Seite 18 ˜ Polieren VORSICHT! Risiko von Verletzungen und Um verwitterte Lackierungen zu polieren Sachbeschädigung! oder um Kratzer zu entfernen (z . B . von Acrylglas), können Sie das Produkt Nach dem Ersetzen/Montieren des mit geeignetem Polierzubehör (z . B . Poliertellers  : Führen Sie einen Polierhaube aus Lammwolle, Polierfilz oder 60 Sekunden langen Testlauf bei Polierschwamm) ausrüsten .
  • Seite 19 ˜ Reinigung Staub von Materialien, wie z . B .   bleihaltigen Beschichtungen, einigen Verwenden Sie keine scharfen   Holzarten, Mineralien und Metall kann Gegenstände zur Reinigung des Produktes . Ihre Gesundheit beeinträchtigen . Wenn Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere der Benutzer oder Personen in der Nähe des Produktes gelangen .
  • Seite 20 Gerät entsorgen 9 . Setzen Sie die Druckfeder  wieder in die 20 ] Das Symbol der durchgestrichenen Kerbe für die Druckfeder  an der Ersatz- 18 ] Mülltonne bedeutet, dass dieses Kohlebürste  ein . 12 ] Gerät am Ende der Nutzungszeit 10 .
  • Seite 21 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Auslieferung sorgfältig geprüft . Im Falle von folgenden Hinweisen: Material- oder Herstellungsfehlern haben Bitte halten Sie für alle Anfragen den Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 22 ˜ EU‑Konformitätserklärung...
  • Seite 23 Wykaz użytych piktogramów/symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 24 Wykaz użytych piktogramów/symboli Prąd przemienny/napięcie OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze przemienne słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu Obroty na minutę ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia . Prędkość obrotowa bez obciążenia OSTROŻNIE! Ten symbol ze Klasa ochronności II słowem „Ostrożnie”...
  • Seite 25 POLERKA KĄTOWA 1 Przejściówka tarczy polerskiej (do odpowiednich elektronarzędzi) 1 Instrukcja obsługi ˜ Wstęp Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . ˜ Wykaz części Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup Przed przeczytaniem zapoznać się z rysunkami, produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi aby zapoznać...
  • Seite 26 ˜ Dane techniczne RADA Napięcie znamionowe: 230 V∼, 50 Hz Określona całkowita wartość drgań i podana wartość emisji hałasu mogą Nominalny pobór mocy: 1200 W być również wykorzystane do wstępnej Prędkość znamionowa n : 800‒4600 min ‒1 oceny obciążenia . Maksymalna dopuszczalna średnica OSTRZEŻENIE! tarczy polerskiej: Ø 180 mm...
  • Seite 27 Zachować wszystkie instrukcje Elektronarzędzia należy bezpieczeństwa oraz instrukcje chronić przed deszczem i użytkowania do przyszłego wglądu. wilgocią. Wnikanie wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko Użyty w instrukcji bezpieczeństwa porażenia prądem . termin „elektronarzędzie” odnosi się Nie używać kabla zasilającego do do elektronarzędzi zasilanych z sieci (z przenoszenia elektronarzędzia, przewodem zasilającym) i elektronarzędzi zawieszania lub odłączania...
  • Seite 28 Nosić sprzęt ochrony Jeśli istnieje możliwość osobistej i zawsze okulary zainstalowania odpylaczy lub ochronne. Noszenie osobistego urządzeń do gromadzenia pyłu, to muszą być one podłączone i sprzętu ochronnego, takiego jak maska używane prawidłowo. Używanie przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub ochrona odpylacza może zmniejszyć...
  • Seite 29 Nieużywane elektronarzędzia Serwis trzymać w miejscu niedostępnym Naprawę elektronarzędzia dla dzieci. Nie pozwalać, należy zlecać tylko aby elektronarzędzie było wykwalifikowanym specjalistom używane przez osoby, które i tylko z użyciem oryginalnych nie znają tego elektronarzędzia części zamiennych. Zapewnia lub nie przeczytały niniejszej to utrzymanie bezpieczeństwa instrukcji.
  • Seite 30 Dopuszczalna prędkość obrotowa maksymalną prędkością przez narzędzia wkładanego musi 1 minutę. Uszkodzone narzędzia być co najmniej tak duża, jak wkładane zwykle ulegają uszkodzeniu maksymalna prędkość obrotowa podczas takiej próby . tego elektronarzędzia. Kręcące Należy stosować środki ochrony osobistej. Używać pełnej ochrony się...
  • Seite 31 12) Nigdy nie wyjmować Na przykład, jeśli tarcza szlifierska zaczepi elektronarzędzia, dopóki się lub zablokuje w elemencie obrabianym, narzędzie wkładane zagłębiona w obrabianym elemencie nie zostanie całkowicie krawędź tarczy szlifierskiej może utknąć, zatrzymane. Obracające się powodując rozerwanie tarczy szlifierskiej lub narzędzie wkładane może zetknąć...
  • Seite 32 ˜ Przechowywanie i obsługa Szczególną ostrożność należy zachowywać podczas pracy akcesoriów narzędziowych w narożnikach, przy ostrych Należy zachować ostrożność przy   krawędziach, itp., unikając obsłudze i transporcie narzędzi polerskich . kolizji i zaczepienia narzędzia Narzędzia polerskie przechowywać tak,   wkładanego z obrabianym aby nie były narażone na uszkodzenia przedmiotem.
  • Seite 33 Zawsze zachowywać ostrożność! Uchwyt pomocniczy  musi być     Zawsze uważać na to, co się robi zamontowany przed rozpoczęciem i zawsze kierować się zdrowym pracy z produktem. rozsądkiem. Nigdy nie używać Nie można obrabiać materiału   produktu, jeśli nie można się skoncentrować zawierającego azbest.
  • Seite 34 1 . Wcisnąć blokadę wrzeciona 10 ] OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń i przytrzymać w tej pozycji . szkód materialnych! 2 . Tarczę polerską wkręcić na gwint Tarcza polerska musi obracać się wrzeciona , kręcąc w kierunku zgodnym 17 ] równomiernie . Nie używać produktu, jeśli z ruchem wskazówek zegara .
  • Seite 35 Ustawiona prędkość obrotowa jest Akcesoria polerskie myć łagodnym pokazywana na wyświetlaczu prędkości detergentem i ciepłą wodą . Nie stosować obrotowej . Wyświetlaną wartość należy rozcieńczalnika . pomnożyć przez współczynnik 100, aby ˜ Informacja o akumulacji obliczyć prędkość biegu jałowego w pyłu obrotach na minutę...
  • Seite 36 ˜ Czyszczenie i konserwacja 6 . Zapasową szczotkę węglową włożyć 12 ] do prowadnicy . OSTRZEŻENIE! Ryzyko 7 . Złącze ułożyć po łuku obok wpustu 22 ] 18 ] zranienia! sprężyny dociskowej . Złącze poprowadzić Przed przystąpieniem do regulacji, przez boczny otwór prowadnicy . konserwacji lub czyszczenia oraz 8 .
  • Seite 37 Z uwagi na ochronę środowiska nie Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w wyrzucać urządzenia po zakończeniu momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie eksploatacji do odpadów domowych, po rozpakowaniu produktu . lecz prawidłowo zutylizować . Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt Informacji o punktach zbiorczych wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, i ich godzinach otwarcia udziela...
  • Seite 38 W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną . Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu .
  • Seite 39 ˜ Deklaracja zgodności UE 38 PL...
  • Seite 40 Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Introducere .
  • Seite 41 Lista pictogramelor/simbolurilor utilizate Curent/tensiune alternativă AVERTISMENT! Acest simbol având cuvântul de semnalizare „Avertisment” indică o periclitare cu Rotații pe minut grad mediu de risc care, dacă nu este evitat, poate avea ca urmare o rănire gravă sau moartea . Turație de mers în gol PRECAUȚIE! Acest simbol având Clasa de protecție II cuvântul de semnalizare „Precauție”...
  • Seite 42 MAȘINĂ UNGHIULARĂ DE 1 Adaptor pentru discul de lustruit (pentru scule electrice potrivite) POLIȘAT 1 Instrucțiuni de utilizare ˜ Introducere ˜ Lista pieselor Vă felicităm pentru achiziționarea noului Înainte de citire desfaceți paginile cu figuri și dumneavoastră produs . Aţi ales un produs de familiarizați-vă...
  • Seite 43 ˜ Date tehnice AVERTISMENT! Tensiune nominală: 230 V∼, 50 Hz Emisiile de vibrații și zgomot pot diferi în timpul utilizării efective a sculei electrice Consum nominal de de valorile indicate, în funcție de tipul putere: 1200 W sculei electrice și de modul de utilizare a Turație nominală...
  • Seite 44 Siguranța locului de muncă Dacă lucrați cu o sculă electrică Păstrați zona de lucru curată în aer liber, folosiți doar cabluri și bine iluminată. Zonele de lucru prelungitoare care sunt potrivite pentru exterior. Folosirea unui neordonate sau neiluminate pot duce la accidente .
  • Seite 45 Îndepărtați sculele de reglare Scoateți ștecherul din priză și/ sau cheia pentru șuruburi înainte sau îndepărtați un acumulator de pornirea sculei electrice. O detașabil înainte să efectuați setări la aparat, să schimbați sculă sau cheie care se află într-o piesă sculele de adaos sau să...
  • Seite 46 Păstrați mânerele și suprafețele Turația maximă a sculei de adaos de prindere uscate, curate și trebuie să fie cel puțin la fel de fără ulei sau vaselină. Mânerele și mare ca turația maximă dată pe scula electrică. O sculă de adaos suprafețele de prindere alunecoase nu permit o operare sigură...
  • Seite 47 Purtați echipament personal de 13) Nu lăsați scula electrică protecție. În funcție de utilizare, să funcționeze când o purtați o mască de protecție transportați. În cazul contactului a feței, protecție pentru ochi accidental a hainelor dvs . cu scula de sau ochelari de protecție.
  • Seite 48 ˜ Înainte de prima utilizare Țineți scula electrică bine și duceți corpul și brațele într-o poziție ˜ Despachetarea produsului din care puteți intercepta forțele 1 . Scoateți produsul din ambalaj și îndepărtați de recul. Folosiți în totdeauna toate materialele de ambalare și foliile de mânerul suplimentar, dacă...
  • Seite 49 Opriți produsul imediat în cazul Scoateți întotdeauna ștecherul din     unei întreruperi de curent sau când priză în timpul pauzelor, înaintea ștecherul de rețea este scos. Puneți tuturor lucrărilor la produs și atunci pe poziția O . când nu este utilizat. Produsul trebuie întrerupătorul pornit/oprit ...
  • Seite 50 1 . Apăsați blocarea axului în jos și țineți-l 10 ] PRECAUȚIE! Risc de răniri și de în această poziție . deteriorări materiale! 2 . Înșurubați discul de lustruit în sens orar Discul de lustruit trebuie să se pe filetul axului 17 ] rotească...
  • Seite 51 ˜ Lustruire Praful din materiale precum acoperirile care   conțin plumb, unele tipuri de lemn, minerale Pentru a lustrui vopseaua degradată sau și metal vă poate afecta sănătatea . Dacă pentru a îndepărta zgârieturile (de ex . de utilizatorul sau persoanele din apropiere la sticla acrilică), puteți echipa produsul ating sau inhalează...
  • Seite 52 ˜ Repararea Curățați produsul în mod regulat, de preferință imediat după încheierea lucrului . Dacă s-a deteriorat cablul de alimentare de   Curățați carcasa cu o cârpă uscată . Nu la rețea a acestui produs, el trebuie înlocuit utilizați în niciun caz benzină, solvenți sau de către producător, de către serviciul său agenți de curățare care atacă...
  • Seite 53 Garanţia pentru aceste produs este 3 ani Produsele de folosinţă îndelungată care începând de la data achiziţiei . Durata înlocuiesc produsele defecte în cadrul garanţiei începe la data achiziţiei . Păstraţi termenului de garanţie vor beneficia de un chitanţa originală la un loc sigur, deoarece nou termen de garanţie care curge de la data acest document este necesar pentru dovada preschimbării produsului .
  • Seite 54 ˜ Declarația UE de conformitate RO/MD...
  • Seite 55 Zoznam použitých piktogramov/symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Použitie v súlade s určením .
  • Seite 56 Zoznam použitých piktogramov/symbolov VÝSTRAHA! Tento symbol so Striedavý prúd/striedavé napätie signálnym slovom „Výstraha“ označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak Otáčky za minútu sa mu nevyhnete, bude mať za následok vážne zranenie alebo Otáčky naprázdno smrť . POZOR! Tento symbol so Trieda ochrany II signálnym slovom „Pozor“...
  • Seite 57 UHLOVÁ LEŠTIČKA ˜ Zoznam častí Pred čítaním si otvorte strany s obrázkami a ˜ Úvod oboznámte sa so všetkými funkciami produktu . Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového (Obr . A) výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný Prídavná rukoväť výrobok .
  • Seite 58 ˜ Technické údaje VÝSTRAHA! Menovité napätie: 230 V∼, 50 Hz Vibrácie a emisie hluku sa môžu počas skutočného používania elektrického Nominálny menovitý náradia odlišovať od zadaných hodnôt, výkon: 1 200 W to závisí od typu a spôsobu, akým sa Menovité otáčky n 800‒4 600 min ‒1 elektrické...
  • Seite 59 Bezpečnosť na pracovisku Keď pracujete s elektrickým Pracovnú oblasť udržiavajte náradím vonku, používajte v čistote a dobre iba také predlžovacie káble, osvetlenú. Neporiadok alebo ktoré sú vhodné do vonkajšieho prostredia. Použitie vhodného neosvetlené pracovné oblasti môžu viesť k vzniku úrazov . predlžovacieho kábla určeného do Elektrické...
  • Seite 60 Skôr ako elektrické náradie Pred nastavením prístroja, zapnete, odstráňte nastavovacie výmenou dielov nadstavcov nástroje alebo kľúče na alebo odložením elektrického skrutky. Nástroj alebo kľúč, ktorý sa náradia odpojte zástrčku zo zásuvky a/alebo vyberte nachádza v otočnej časti elektrického integrovaný akumulátor. Toto náradia, môže spôsobiť...
  • Seite 61 Rukoväti a držadlá udržiavajte Prípustný počet otáčok nadstavca suché a bez stôp oleja a musí byť aspoň taký vysoký ako tuku. Šmykľavé rukoväte a držadlá maximálny počet otáčok uvedený na elektrickom náradí. Nadstavec, neumožňujú bezpečnú obsluhu a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľných ktorý...
  • Seite 62 Noste osobné ochranné pomôcky. 14) Vetracie otvory elektrického V závislosti od spôsobu použitia náradia pravidelne noste ochranu tváre, ochranu čistite. Ventilátor motora vtiahne prach očí alebo ochranné okuliare. do telesa a silné hromadenie kovového Ak je to vhodné, používajte prachu môže spôsobiť elektrické protiprachovú...
  • Seite 63 ˜ Pred prvým použitím Elektrické náradie držte pevne a telo a ramená dajte do polohy, ˜ Vybalenie produktu kde môžete absorbovať spätné 1 . Produkt vyberte z obalu a odstráňte všetky sily. Počas rozbiehania náradia obalové materiály a ochranné fólie . vždy používajte pomocnú...
  • Seite 64 Ak vypadne prúd alebo ak sa Ak si chcete urobiť prestávku     sieťová zástrčka vytiahne, produkt v práci, vykonať nejaké práce okamžite vypnite. Vypínač na produkte a keď produkt nastavte do polohy O . Zabráni to nekontrolovanému nepoužívate, vždy vytiahnite sieťovú...
  • Seite 65 1 . Aretáciu vretena  zatlačte nadol a držte 10 ] POZOR! Nebezpečenstvo ju v polohe . zranenia osôb a poškodenia 2 . Leštiaci kotúč  pevne naskrutkujte na majetku! závit vretena  v smere hodinových 17 ] Leštiaci kotúč sa musí točiť ručičiek .
  • Seite 66 ˜ Leštenie Niektoré druhy prachu, ako napr . prach   z dubového alebo bukového dreva, Na leštenie zvetraného laku alebo na sú rakovinotvorné, najmä v spojení s odstránenie škrabancov (napr . z akrylového prípravkami na ošetrenie dreva (chróman, skla) môžete produkt vybaviť vhodným prípravky na ochranu dreva) .
  • Seite 67 ˜ Výmena uhlíkových kief ˜ Likvidácia (Obr . E) Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo recyklačných zberných miestach . poranenia! Všímajte si prosím označenie Pred vykonaním nastavení, pred obalových materiálov pre triedenie údržbou, pred čistením produktu a odpadu, sú...
  • Seite 68 Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky Produkt označený ako defektný potom môžete prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný ihneď po vybalení výrobku . lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia oznámenú...
  • Seite 69 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode 68 SK...
  • Seite 70 Značenje korištenih piktograma/simbola . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 71 Značenje korištenih piktograma/simbola Izmjenična struja/napon UPOZORENJE! Ovaj simbol s izrazom „Upozorenje“ označava opasnost srednjeg stupnja rizika Broj okretaja u minuti koja, ako se ne izbjegne, može dovesti do teške ozljede ili smrti . Broj okretaja u praznom hodu OPREZ! Ovaj simbol s izrazom Razred zaštite II „Oprez“...
  • Seite 72 KUTNA POLIRKA ˜ Popis dijelova Prije čitanja otvorite stranice sa slikama i ˜ Uvod upoznajte se sa svim funkcijama proizvoda . Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda . (Sl . A) Ovom kupnjom odlučili ste se za Dodatna ručka visokokvalitetan proizvod . Uputa za uporabu je Prekidač...
  • Seite 73 ˜ Tehnički podaci UPOZORENJE! Nazivni napon: 230 V∼, 50 Hz Emisije vibracija i buke mogu tijekom stvarne uporabe električnog alata Nazivna snaga: 1 200 W odstupati od navedenih vrijednosti, Nazivni broj ovisno o načinu uporabe električnog okretaja n 800‒4 600 min ‒1 alata, a posebice o vrsti obratka . Maks .
  • Seite 74 Sigurnost na mjestu rada Ako s električnim alatom radite Mjesto rada održavajte urednim na otvorenom, upotrebljavajte i dobro osvijetljenim. Nered ili samo produžne kabele koji su prikladni za eksterijere. Uporaba neosvijetljena područja rada mogu uzrokovati nesreće . produžnog kabela prikladnog za Električnim alatom nemojte eksterijere smanjuje rizik od električnog raditi u prostorima...
  • Seite 75 Izbjegavajte neobično držanje Električne alate čuvajte izvan tijela. Pobrinite se za sigurno dohvata djece. Nemojte dopustiti stajanje i u svakom trenutku da električni alat upotrebljavaju održavajte ravnotežu. Tako osobe koje nisu upoznate s njime ili koje nisu pročitale možete bolje kontrolirati električni alat u upute.
  • Seite 76 ˜ Sigurnosne napomene za Dimenzije za pričvršćivanje radnog alata moraju odgovarati strojeve za poliranje dimenzijama pričvrsnih Ovaj se električni alat koristi kao elemenata na električnom uređaj za poliranje. Uzmite u alatu. Radni alat, koji ne pristaje obzir sve sigurnosne napomene, točno na električni alat, okreće se upute, slike i podatke isporučene neravnomjerno, prekomjerno vibrira i...
  • Seite 77 10) Pazite da su druge osobe na Povratni udar i odgovarajuće sigurnoj udaljenosti od vašeg sigurnosne napomene radnog područja. Svatko Povratni udar je iznenadna reakcija radnog tko uđe u radno područje alata koji se zaglavi ili zapne tijekom vrtnje, mora nositi osobnu zaštitnu to se može dogoditi kod rezne ploče, brusne opremu.
  • Seite 78 ˜ Upute za rad U području kutova, oštrih rubova i slično radite posebno oprezno. UPOZORENJE! Opasnost od Spriječite da radni alat udari po ozljeda i štete po zdravlje! obratku i da se zaglavi. Rotirajući radni alat se često zaglavi u kutovima, na oštrim rubovima ili kada udari o nešto .
  • Seite 79 ˜ Montaža ploče za poliranje i Ako ste primijenili previše pritiska,   ostavite proizvod da miruje poklopca za poliranje nekoliko minuta kako bi se pribor (Sl . C) za poliranje ohladio. Tijekom rada uvijek čvrsto držite   UPOZORENJE! Opasnost od proizvod s obje ruke. Uvjerite se da nezgode! imate siguran oslonac .
  • Seite 80 ˜ Korištenje Postavljeni broj okretaja prikazuje na prikazu broja okretaja . Pomnožite ˜ Uključivanje/isključivanje i prikazanu vrijednost s faktorom 100 kako postavljanje broja okretaja biste izračunali broj okretaja u praznom hodu u okretajima u minuti (min ‒1 OPREZ! Opasnost od ozljeda i materijalne štete! Broj okre- Prije svake uporabe: Uvjerite se da...
  • Seite 81 ˜ Informacije o nakupljanju ˜ Čišćenje i njega prašine UPOZORENJE! Opasnost od nezgode! UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda i štete po zdravlje! Isključite proizvod i odspojite ga od napajanja prije obavljanja poslova podešavanja, održavanja, Nosite zaštitne naočale i masku za čišćenja proizvoda i kada se zaštitu od prašine! proizvod ne koristi .
  • Seite 82 ˜ Jamstvo 8 . Gurnite kontaktni utikač gurnite na 21 ] kontaktnu papučicu 19 ] Ovaj proizvod je pažljivo proizveden prema 9 . Ponovno umetnite tlačnu oprugu 20 ] strogim smjernicama kvalitete i temeljito je urez za tlačnu oprugu na zamjenskoj 18 ] ispitan prije isporuke .
  • Seite 83 Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno samo za taj dio . ˜ Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 443992_2307) kao dokaz o kupnji .
  • Seite 84 ˜ EU Izjava o sukladnosti...
  • Seite 85 Списък на използваните пиктограми/символи . . . . . . . . . . Страница Увод . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница Употреба...
  • Seite 86 Списък на използваните пиктограми/символи ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този Променлив ток/напрежение символ със сигналната дума „Предупреждение“ указва заплаха със средна степен Обороти в минута на риск, която, ако не бъде избегната, може да доведе до Обороти на празен ход тежко нараняване или смърт . ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Този...
  • Seite 87 ЪГЛОВА ПОЛИРАЩА 2 Резервни графитни четки 1 Адаптер за полираща подложка (за МАШИНА подходящи електрически инструменти) 1 Ръководство за експлоатация ˜ Увод ˜ Списък на частите Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт . Вие избрахте висококачествен Преди четене разгънете страниците с продукт...
  • Seite 88 ˜ Технически данни УКАЗАНИЕ Номинално Посочената обща стойност на напрежение: 230 V∼, 50 Hz вибрации и посочената стойност на шумови емисии са измерени по Номинална консумира- стандартен метод на изпитване и могат на мощност: 1200 W да бъдат използвани за сравнение на Номинални...
  • Seite 89 Дръжте деца и други лица далеч Указания за по време на използване на безопасност електрическия инструмент. При разсейване можете да загубите ˜ Общи указания контрол върху електрическия за безопасност за инструмент . електрически инструменти Безопасност при работа с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! електрически ток Прочетете...
  • Seite 90 Когато работите с електрически Избягвайте неволно включване. инструмент на открито, Уверете се, че електрическият използвайте само удължаващи инструмент е изключен, проводници, които също са преди да го свържете към подходящи за употреба на електрозахранването и/или открито. Използването на подходящ акумулаторната батерия, преди да...
  • Seite 91 Не разчитайте на фалшива Съхранявайте електрически сигурност и не пренебрегвайте инструменти, които не се правилата за безопасност за използват, на недостъпно за електрически инструменти, деца място. Не позволявайте дори и когато след използване на електрическия многократна употреба сте инструмент от лица, които запознати...
  • Seite 92 Пазете дръжките и Не използвайте работен повърхностите за хващане сухи, инструмент, който не е чисти и без масло и грес. Хлъзгави специално предвиден и определен от производителя дръжки и повърхности за хващане за този електрически не позволяват сигурна работа и инструмент.
  • Seite 93 инструмент или работният 11) Дръжте мрежовия кабел инструмент падне, проверете далеч от въртящи се работни дали той не е повреден или инструменти. Ако изгубите контрол използвайте неповреден върху уреда, мрежовият кабел може да работен инструмент. Когато сте бъде прерязан или захванат и Вашата проверили...
  • Seite 94 Откат и съответни указания за Никога не поставяйте ръката си безопасност в близост до въртящи се работни инструменти. При откат работният Откат е внезапната реакция вследствие инструмент може да попадне върху на блокиран или закачен въртящ се ръката Ви . работен...
  • Seite 95 ˜ Преди първата употреба Осигурявайте детайла. Използвайте   затягащи приспособления/менгеме, за ˜ Разопаковане на продукта да държите детайла здраво . Така той се 1 . Извадете продукта от опаковката и задържа по-сигурно, отколкото с Вашата отстранете всички опаковъчни материали ръка . и...
  • Seite 96 Никога не използвайте продукта 3 . Вкарайте болтовете  през отворите за 14 ]   за други цели. винтове на допълнителната дръжка  Винаги внимавайте продуктът да във винтовата резба отстрани на   е изключен, преди да вкарате двигателния блок . мрежовия щепсел в контакта. 4 .
  • Seite 97 Включване/изключване УКАЗАНИЕ Свържете мрежовия щепсел  към Номиналните обороти на подходящия контакт . електрически инструмент не бива да Включване: Поставете надвишават 4600 min ‒1 превключвателя за включване/ Вижте ръководството за експлоатация изключване  на позиция I . Изключване: Поставете на подходящия електрически инструмент . превключвателя...
  • Seite 98 Когато използвате полиращ препарат, Определени видове прах, като напр .   вижте инструкциите на производителя на прах от дъбова или букова дървесина, полиращия препарат . се считат за канцерогенни, особено Нанесете полиращия препарат върху във връзка с добавки за обработка на повърхност, която...
  • Seite 99 ˜ Почистване 9 . Вкарайте отново притискащата пружина  в зъба за притискащата 20 ] Не използвайте остри предмети за   пружина  на резервната графитна 18 ] почистване на продукта . Не бива да четка  12 ] попадат течности във вътрешността на 10 .
  • Seite 100 В интерес на опазването на дефектът е покрит от нашата гаранция, Вие околната среда не изхвърляйте ще получите обратно ремонтирания или нов излезлия от употреба продукт продукт . В случай на замяна на дефектна заедно с битовите отпадъци, стока първоначалните гаранционен срок и а...
  • Seite 101 Процедура при гаранционен случай Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с неплатени За да се гарантира бърза обработка на транспортни разходи – с наложен платеж, Вашия случай, следвайте следните указания: като експресен или друг специален товар – • За всички запитвания подгответе касовата не...
  • Seite 102 ˜ Процедиране в случай на рекламация За да се гарантира бързо обработване на Вашата заявка, следвайте указанията по-долу: Моля, при всички запитвания дръжте на разполо жение касовия бон и номера на артикула (IAN 443992_2307) като доказателство за покупката . Номерът на артикула е посочен върху типовата...
  • Seite 103 ˜ EC Декларация за съответствие 102 BG...
  • Seite 104 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG10974 Version: 12/2023 IAN 443992_2307...