Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 230 D4 Originalbetriebsanleitung
Parkside PWS 230 D4 Originalbetriebsanleitung

Parkside PWS 230 D4 Originalbetriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ANGLE GRINDER PWS 230 D4
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 331943_1907
ΓΩΝΙΑΚΌΣ ΤΡΌΧΌΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 D4

  • Seite 1 ANGLE GRINDER PWS 230 D4 ANGLE GRINDER ΓΩΝΙΑΚΌΣ ΤΡΌΧΌΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 331943_1907...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4  ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Translation of the original Conformity Declaration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 PWS 230 D4 GB │...
  • Seite 6: Introduction

    ANGLE GRINDER PWS 230 D4 Package contents 1 angle grinder PWS 230 D4 Introduction 1 additional handle Congratulations on the purchase of your new 1 blade guard appliance . You have chosen a high-quality product . 1 two-hole mounting spanner The operating instructions are part of this product .
  • Seite 7: General Power Tool Safety Warnings

    (corded) power tool or battery-op- (RCD) protected supply. Use of an RCD erated (cordless) power tool . reduces the risk of electric shock . PWS 230 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  3...
  • Seite 8: Personal Safety

    Use of the hazards . power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation . ■ 4  │   GB │ IE │ NI │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 9: Service

    . dimensions of the power tool. Incorrectly dimensioned accessory tools cannot be suffi- ciently shielded or controlled . PWS 230 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  5...
  • Seite 10: Kickback And Corresponding Safety Instructions

    . If this happens, an uncontrolled pow- er tool turns rapidly against the direction of rotation of the accessory tool caught in the blockage . ■ 6  │   GB │ IE │ NI │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 11: Special Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    . objects that can cause kickback . PWS 230 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │...
  • Seite 12: Permissible Accessories

    Use only tested fibre-reinforced cutting or grinding discs that are approved for a circum- Tip! This symbol indicates proper ferential speed of not less than 80 m/s . behaviour. ■ 8  │   GB │ IE │ NI │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 13 Always wear safety googles. off immediately . ■ Cutting: Work at a moderate feed rate and WARNING! do not tilt the cutting disc. Always wear a dust mask! PWS 230 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  9 ■...
  • Seite 14: Use

    (see fig D) . ♦ Place the rough grinding or cutting disc with the label side towards the appliance on the mount- ing flange ■ 10  │   GB │ IE │ NI │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 15: Switching On And Off

    Allow the appliance handle to click into speed for 60 seconds after every disc change . place . Be aware of unusual noises and sparks . PWS 230 D4 GB │ IE │ NI │ CY   │  11 ■...
  • Seite 16: Maintenance And Cleaning

    . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the appliance . ■ 12  │   GB │ IE │ NI │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 17: Service

    NOTE faults . The warranty does not extend to product ► For Parkside and Florabest tools, please send parts subject to normal wear and tear or to fragile us only the defective item without the acces- parts which could be considered as consumable sories (e .g .
  • Seite 18: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:217 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Angle grinder PWS 230 D4 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 331943_1907 Bochum, 12/11/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development .
  • Seite 19 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 PWS 230 D4 GR │...
  • Seite 20: Εισαγωγή

    ΓΩΝΙΑΚΌΣ ΤΡΌΧΌΣ Παραδοτέος εξοπλισμός PWS 230 D4 1 Γωνιακός τροχός PWS 230 D4 1 Πρόσθετη χειρολαβή Εισαγωγή 1 Προστατευτικό κάλυμμα Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- 1 Κλειδί συναρμολόγησης δύο οπών σκευής . Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός...
  • Seite 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς . ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας . PWS 230 D4 GR │ CY   │  17 ■...
  • Seite 22: Ασφάλεια Ατόμων

    ρεύματος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ατυχή- άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί μαζί ματα . της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν ■ 18  │   GR │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 23: Σέρβις

    ελέγξτε αν έχει καταστραφεί ή χρησιμοποιή- μη τήρησης των παρακάτω οδηγιών, ίσως έρθε- στε ένα άθικτο εργαλείο εφαρμογής. Εφόσον τε αντιμέτωποι με ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή ελέγξετε και τοποθετήσετε το εργαλείο εφαρ- σοβαρούς τραυματισμούς . PWS 230 D4 GR │ CY   │  19 ■...
  • Seite 24: Αντεπιστροφή Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφαλείας

    του καλωδίου δικτύου και εισχώρησης της πα- τεύθυνση περιστροφής του δίσκου στο σημείο λάμης ή του χεριού σας μέσα στο περιστρεφό- μπλοκαρίσματος . Οι δίσκοι λείανσης μπορεί τότε μενο εργαλείο εφαρμογής . να σπάσουν . ■ 20  │   GR │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 25: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λείανση Και Αποκοπή Με Λείανση

    να λειαντικά σώματα για το ηλεκτρικό σας εργαλείο και το αντίστοιχο προβλεπόμενο προστατευτικό κάλυμμα. Λειαντικά σώματα, τα οποία δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, δεν μπορούν να θωρακιστούν επαρκώς και δεν είναι ασφαλή . PWS 230 D4 GR │ CY   │  21 ■...
  • Seite 26: Περισσότερες Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Αποκοπή Με Λείανση

    Ο χειρισμός και η μεταφορά των εργαλείων λείανσης πρέπει να διεξάγονται με προσοχή . ■ Τα εργαλεία λείανσης πρέπει να αποθηκεύονται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην εκτίθενται σε μηχανικές φθορές ή επιδράσεις του περιβάλλοντος (π .χ . υγρασία) . ■ 22  │   GR │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 27: Υποδείξεις Εργασίας

    σιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης/μέγγενη . Έτσι, συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι . ■ Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την αποθέσετε και περιμένετε, έως ότου ακινητο- ποιηθεί πλήρως. PWS 230 D4 GR │ CY   │  23 ■...
  • Seite 28: Χειρισμός

    Ελέγξτε το ασφαλές κάθισμα του προστατευτι- Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας από κού καλύμματος . Ο μοχλός πρέπει να είναι τη σκόνη . τοποθετημένος και ο προφυλακτήρας να μην περιστρέφεται . ■ 24  │   GR │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 29: Συναρμολόγηση Της Πρόσθετης Χειρολαβής

    τη βοήθεια του κλειδιού συναρμολόγησης δύο ► Εάν ο δίσκος λειτουργεί άτακτα ή ταλαντεύε- οπών (βλ . Εικ . D) . ται μετά την αλλαγή, πρέπει να αντικαταστα- θεί ξανά αμέσως . PWS 230 D4 GR │ CY   │  25 ■...
  • Seite 30: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Αφήστε πάλι ελεύθερο το διακόπτη ON/ σκολλάται με ένα πινέλο . ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π .χ . ψήκτρες άνθρακα, διακόπτες) μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής γραμμής του σέρβις . ■ 26  │   GR │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 31: Απόρριψη

    σως μετά την αποσυσκευασία . Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται . Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή . PWS 230 D4 GR │ CY   │  27 ■...
  • Seite 32: Σέρβις

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού . Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποί- ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- ους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται . κά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ...
  • Seite 33: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Γωνιακός τροχός PWS 230 D4 Έτος κατασκευής: 11 - 2019 Αύξων αριθμός: IAN 331943_1907 Bochum, 12 .11 .2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 34 ■ 30  │   GR │ CY PWS 230 D4...
  • Seite 35 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 PWS 230 D4 DE │...
  • Seite 36: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 230 D4 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 D4 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schutzhaube Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Produkt entschieden . Die Bedienungsanleitung ist 1 Betriebsanleitung Teil dieses Produkts .
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages . triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  33 ■...
  • Seite 38: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Klei- weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- dung, Schmuck oder lange Haare können von bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. sich bewegenden Teilen erfasst werden . ■ 34  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Seite 39: Service

    Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, sig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen . der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- liche Schutzausrüstung tragen. PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 40: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    . Dies verursacht einen Kontrollver- hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- lust oder Rückschlag . zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- te usw . Verhaken oder Blockieren führt zu einem ■ 36  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Seite 41: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen . Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen . PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 42: Zulässiges Zubehör

    Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- Tipp! So verhalten Sie sich richtig. stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind . ■ 38  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Seite 43 Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Netzstrom sofort ausgeschaltet werden . ■ Trennen: Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub WARNUNG! und verkanten Sie die Trennscheibe nicht. Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske. PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 44: Bedienung

    Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf die Aufnahmespindel ■ 40  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Seite 45: Ein- Und Ausschalten

    Position gebracht werden . wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung . ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links . ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten . PWS 230 D4 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 46: Wartung Und Reinigung

    Garantiezeitraum . 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 42  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Seite 47: Service

    Glas gefertigt sind . HINWEIS Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde . senden Sie bitte ausschließlich den defekten Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind Artikel ohne Zubehör (z .
  • Seite 48: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 D4 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331943_1907 Bochum, 12 .11 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 49 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PWS230C3-112019-1 IAN 331943_1907...

Inhaltsverzeichnis