Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ANGLE GRINDER / WINKELSCHLEIFER /
MEULEUSE D'ANGLE PWS 230 D4
ANGLE GRINDER
Translation of the original instructions
MEULEUSE D'ANGLE
Traduction des instructions d'origine
ÚHLOVÁ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
UHLOVÁ BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
VINKELSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 351124_2007
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
HAAKSE SLIJPER
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA KĄTOWA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AMOLADORA ANGULAR
Traducción del manual de instrucciones original
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 351124 2007

  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 20 ■ 16  │   GB │ IE PWS 230 D4...
  • Seite 21 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. 18 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Seite 22: Einleitung

    WINKELSCHLEIFER PWS 230 D4 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 D4 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schutzhaube Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Betriebsanleitung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    1. Arbeitsplatz-Sicherheit HINWEIS a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und ► Der in diesen Anweisungen angegebene gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Schwingungspegel ist entsprechend einem Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. genormten Messverfahren gemessen worden b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht und kann für den Gerätevergleich verwendet in explosionsgefährdeter Umgebung, in der werden.
  • Seite 24: Sicherheit Von Personen

    f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun- feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver- gen montiert werden können, vergewissern wenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie sich, dass diese angeschlossen sind und Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver- richtig verwendet werden. Die Verwendung mindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 25: Service

    g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, d) Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs Ein satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen muss mindestens so hoch sein wie die auf Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die dem Elektrowerkzeug angegebene Höchst- drehzahl. Zubehör, das sich schneller als zuläs- Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 26: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    werden, die bei verschiedenen Anwendungen p) Verwenden Sie keine Einsatzwerkzeuge, die entstehen. Staub- oder Atemschutzmaske müssen flüssige Kühlmittel erfordern. Die Verwendung den bei der Anwendung entstehenden Staub von Wasser oder anderen flüssigen Kühlmitteln filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt kann zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Seite 27: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich e) Verwenden Sie immer unbeschädigte Spann- von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern flansche in der richtigen Größe und Form für Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück die von Ihnen gewählte Schleifscheibe. Ge- zurückprallen und verklemmen. Das rotierende eignete Flansche stützen die Schleifscheibe und Einsatzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen verringern so die Gefahr eines Schleifscheiben-...
  • Seite 28: Zulässiges Zubehör

    e) Stützen Sie Platten oder große Werkstücke f) Seien Sie besonders vorsichtig bei „Tauch- ab, um das Risiko eines Rückschlags durch schnitten“ in bestehende Wände oder andere eine eingeklemmte Trennscheibe zu vermin- nicht einsehbare Bereiche. Die eintauchende dern. Große Werkstücke können sich unter Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- oder ihrem eigenen Gewicht durchbiegen.
  • Seite 29 ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das VORSICHT! Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15 bis ► Das Schleifwerkzeug läuft nach dem Aus- 30° (zwischen Schleifscheibe und Werkstück) schalten nach. Bremsen Sie es nicht durch auf dem Werkstück hin und her. seitliches Gegendrücken ab.
  • Seite 30: Bedienung

    Bedienung Zusatz-Handgriff montieren VORSICHT! Schutzhaube montieren/verstellen ► Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! mit dem Zusatz-Handgriff verwendet wer- ► Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den den. Andernfalls können Verletzungen die Netzstecker aus der Steckdose! Folge sein. Der Zusatz-Handgriff kann je nach Arbeitsweise links, rechts oder oben am VERLETZUNGSGEFAHR!
  • Seite 31: Ein- Und Ausschalten

    Bei dünnen Schleifscheiben ♦ Achten Sie darauf, dass der Drehrichtungspfeil (falls vorhanden) auf den Trenn-, oder Schrupp- (siehe Abbildung 1) scheiben (auch Diamant-Trennscheiben) und die ♦ Der Bund der Spannmutter zeigt nach oben, Drehrichtung des Gerätes (Drehrichtungspfeil damit eine dünne Schleifscheibe sicher ge- auf dem Gerätekopf) übereinstimmen.
  • Seite 32: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Entsorgung WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Verpackung besteht aus umwelt- Schalten Sie vor allen Arbeiten am freundlichen Materialien. Sie kann in Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den örtlichen Recyclebehältern entsorgt den Netzstecker. werden. ■ Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände Werfen Sie Elektrowerkzeuge zur Reinigung des Gerätes.
  • Seite 33: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Garantie der Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Kompernaß Handels GmbH sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, haft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Kaufdatum.
  • Seite 34: Service

    Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 351124_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. ■...
  • Seite 35: Original-Konformitätserklärung

    Original-Konformitätserklärung Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) RoHS Richtlinie (2011/65/EU)* * Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be- schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
  • Seite 36 ■ 32  │   DE │ AT │ CH PWS 230 D4...
  • Seite 54 ■ 50  │   FR │ BE PWS 230 D4...
  • Seite 70 ■ 66  │   NL │ BE PWS 230 D4...
  • Seite 86 ■ 82  │   PWS 230 D4...
  • Seite 102 ■ 98  │   PWS 230 D4...
  • Seite 118 ■ 114  │   PWS 230 D4...
  • Seite 134 ■ 130  │   PWS 230 D4...
  • Seite 150 ■ 146  │   PWS 230 D4...
  • Seite 151 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information: 11 / 2020 ·...

Diese Anleitung auch für:

Pws 230 d4

Inhaltsverzeichnis