Seite 1
ANGLE GRINDER PWS 230 B2 ANGLE GRINDER KULMAHIOMAKONE Translation of the original instructions Alkuperäisen käyttöohjeen käännös VINKELSLIP SZLIFIERKA KĄTOWA Översättning av bruksanvisning i original Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi WINKELSCHLEIFER KAMPINIS ŠLIFUOKLIS Originalbetriebsanleitung Naudojimo instrukcijos originalo vertimas IAN 273273...
Seite 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
ANGLE GRINDER PWS 230 B2 Package contents 1 angle grinder PWS 230 B2 Introduction 1 auxiliary handle We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high 1 disc guard cover quality product. The instructions for use 1 Two-pin spanner are part of the product.
flam- c) Prevent unintentional starting. Ensure the mable liquids, gases or dust. Power tools create switch is in the off-position before connecting sparks which may ignite the dust or fumes. PWS 230 B2...
An accessory rotating faster than its permitted power tool’s operation. If damaged, have the PWS 230 B2...
Seite 9
Fragments of the workpiece or of a broken at- tachment could fly off and cause injury beyond the immediate working area. j) Hold the device by the insulated handle sur- faces when you are undertaking work where there is the danger of the attachment striking PWS 230 B2...
Corners, sharp edges or bouncing have rotational speeds of these smaller electrical a tendency to snag the rotating attachment. This power tools and could break. causes loss of control or kickback. PWS 230 B2...
Grinding disc Two-pin 6500 spanner Storing and handling recommended accessories ■ Handle and transport grinding/buffing tools with care. ■ Store grinding/buffing tools so that they are not exposed to mechanical stress or damaging environ- mental factors (e.g. moisture). PWS 230 B2...
■ Always remove the plug from the power ■ The auxiliary handle must be mounted on socket during work breaks, when adjusting the appliance for all work. the appliance and when it is no longer in use. PWS 230 B2...
Place the roughing / grinding or cutting disc on ♦ Close the clamping lever to firmly clamp to the mounting flange with its labelled side the disc guard cover in place. If necessary facing towards the device. PWS 230 B2...
This allows the ON / OFF switch to be Your local community or municipal authorities can brought into the most comfortable position for provide information on how to dispose of the worn- any working conditions. out appliance. PWS 230 B2...
Repairs effected after expiry of the warranty period shall Type designation of machine: be subject to charge. Angle grinder PWS 230 B2 Service Service Great Britain Year of manufacture: 10 - 2015 Tel.: 0871 5000 720 (£...
Seite 17
Maahantuoja ........... 25 Alkuperäisen vastaavuusvakuutuksen käännös ..... . 25 PWS 230 B2...
KULMAHIOMAKONE Toimitussisältö 1 kulmahiomakone PWS 230 B2 PWS 230 B2 1 lisäkahva Johdanto 1 suojakupu Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. 1 sakara-avain Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisäl- 1 käyttöohje tää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia Tekniset tiedot tärkeitä...
Vikavirtakytkimen käyttö pienentää luja (ilman virtajohtoa). sähköiskun vaaraa. 1. Työpaikan turvallisuus a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja huolehdi hyvästä valaistuksesta. Epäjärjestys ja valaise- mattomat työskentelyalueet saattavat johtaa onnettomuuksiin. PWS 230 B2...
Jos käytät pölynpoisto- ja pölynkeruulaitteita, kilöstön korjattavaksi ainoastaan alkuperäisiä varmista, että ne on liitetty laitteeseen ja että varaosia käyttäen. Näin voidaan taata sähkö- niitä käytetään oikein. Pölynpoistolaitteen työkalun turvallinen toiminta myös korjauksen käyttäminen voi vähentää pölyn aiheuttamia jälkeen. vaaroja. PWS 230 B2...
Pidä sähköjohto etäällä pyörivistä vaihtotyö- käyttöön. kaluista. Jos menetät laitteen hallinnan, työkalu voi osua virtajohtoon, katkaista sen tai jäädä siihen kiinni, jolloin pyörivä työkalu voi osua käteesi tai käsivarteesi. PWS 230 B2...
Taaksepäin iskeytyminen aiheutuu sähkötyökalun suojakuvun reunan ulkopuolelle. Epäasian- vääränlaisesta tai virheellisestä käytöstä. Se voi- mukaisesti asennettua hiomalaikkaa, joka tulee daan estää soveltuvilla varotoimenpiteillä seuraa- suojakuvun reunan yli, ei voida suojata tarpeeksi. vassa kuvatulla tavalla. PWS 230 B2...
Jos katkaisulaikka jää kiinni tai keskeytät työstämisen, kytke laite pois päältä ja odota, kunnes laikka on pysähtynyt. Älä koskaan yritä vetää vielä pyörivää katkaisulaikkaa urasta, sillä laikka voi iskeytyä takaisin. Selvitä ja poista jumiutumisen aiheuttaja. PWS 230 B2...
(m/s) (mm) Katkaisulaikat Sakara- 6500 Kyllä avain Karkeahioma- Sakara- 6500 Kyllä laikka avain Suositeltujen vaihtotyökalujen säilyttäminen ja käsittely ■ Käsittele ja kuljeta hiomatyökaluja varovasti. ■ Varastoi hiomatyökalut siten, etteivät ne altistu mekaaniselle rasitukselle tai ympäristövaikutuksille (esim. kosteus). PWS 230 B2...
■ Pidä laitteesta työstön aikana kiinni aina molemmin käsin. Huolehdi tukevasta seisonta- asennosta. ■ Parhaan hiontajäljen saat, kun liikutat laitetta työkappaleella edestakaisin 15–30 asteen kul- massa (hiomalaikan ja työstettävän kappaleen välinen kulma). PWS 230 B2...
(työs- kentelyasento). Suojakuvun suljetun sivun on Käytä suojalaseja! osoitettava kohti laitteen käyttäjää. ♦ Lukitse suojakupu sulkemalla kiristysvipu Tarvittaessa lukituksen kireyttä voidaan säätää Käytä hengityssuojaa! säätöruuvia höllentämällä tai kiristämällä. Varmista, että suojakupu on tukevasti kiinni karassa. PWS 230 B2...
Höllennä kiristysmutteria sakara-avaimella (ks. kuva D). ♦ Paina käynnistyslukitusta (ks. kuva E). ♦ Aseta karkeahioma- tai katkaisulaikka kiinnitys- ♦ Paina sen jälkeen käynnistyskytkintä laipalle niin, että laikassa oleva teksti osoit- Sammuttaminen: taa laitteeseen päin. ♦ Vapauta käynnistyskytkin PWS 230 B2...
Mahdol- tomme palvelunumerosta. lisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päätty- misen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksulli- sia. PWS 230 B2...
EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A12:2014 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Koneen tyyppinimike: Kulmahiomakone PWS 230 B2 Valmistusvuosi: 10 - 2015 Sarjanumero: IAN 273273 Bochum, 21.8.2015 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin. PWS 230 B2...
VINKELSLIP PWS 230 B2 Leveransens innehåll 1 vinkelslip PWS 230 B2 Inledning 1 extrahandtag Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. 1 skyddskåpa Bruksanvisningen ingår som en del av 1 tvåhålsnyckel leveransen. Den innehåller viktig information om 1 bruksanvisning säkerhet, användning och återvinning.
är godkänd för utomhusbruk. f) Om du inte kan undvika att arbeta med elverktyget i fuktig miljö ska du använda en jordfelsbrytare. Risken för elchocker minskar när man använder jordfelsbrytare. PWS 230 B2...
Om dammutsugnings- och dammuppsamlings- anordningar kan monteras måste du se till att de är anslutna och används på rätt sätt. Genom att använda ett dammutsug kan risker orsakade av damm minskas. PWS 230 B2...
Det kan göra så att man förlorar kontrollen eller får ett kast. e) Använd inga kedjesågsklingor eller tandade sågklingor. Sådana tillbehör orsakar ofta kast som gör att man förlorar kontrollen över elverk- tyget. PWS 230 B2...
Slipskivor till större elverktyg är inte anpas- är skymd. När kapskivan går in kan det uppstå sade till mindre elverktygs höga varavtal. kast om den träffar gas-, vatten- eller elledningar och andra föremål. PWS 230 B2...
Tvåhåls- 6500 nyckel Skrubbskivor Tvåhåls- 6500 nyckel Förvaring och hantering av rekommenderade tillbehör ■ Slipverktyg måste behandlas och transporteras försiktigt. ■ Slipverktyg ska förvaras så att de inte utsätts för mekanisk eller yttre påverkan (t ex fukt). PWS 230 B2...
Håll alltid ett stadigt tag om produkten med båda händerna när du arbetar. Se till så att du också står stadigt. ■ För bästa slipverkan ska du föra produkten jämnt över arbetsstycket i en vinkel på 15° till 30° (mellan slipskiva och arbetsstycket). PWS 230 B2...
♦ Stäng spännspaken för att klämma fast skyddskåpan . Om det behövs kan låsningens Använd dammskyddsmask! spännkraft ändras genom att lossa eller dra åt justerskruven . Försäkra dig om att skyddskå- sitter fast på spindelns hals. PWS 230 B2...
(se bild D). Sätta på: ♦ Sätt alltid skrubbslipnings- eller kapskivan på ♦ Tryck på påkopplingsspärren (se bild E). fästflänsen med sidan med påskrift mot produkten. ♦ Tryck sedan på PÅ/AV-knappen Stänga av: ♦ Släpp PÅ/AV-knappen igen. PWS 230 B2...
EN 60745-2-3:2011/A12:2014 www.kompernass.com EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typbeteckning: Vinkelslip PWS 230 B2 Tillverkningsår: 10 - 2015 Serienummer: IAN 273273 Bochum, 21.08.2015 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen.
Uszkodzone lub poskręca- wykorzystania. ne kable zwiększają ryzyko porażenia prądem Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie elektrycznym. „elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). PWS 230 B2...
żaden z elementów nie pękł lub nie obrażenia ciała. jest uszkodzony w stopniu uniemożliwiają- e) Unikać nienaturalnej postawy ciała. Zadbać cym prawidłowe działanie elektronarzędzia. o utrzymanie stabilnej postawy i przez cały Przed zastosowaniem urządzenia należy czas utrzymywać równowagę. zlecić naprawę uszkodzonych części. PWS 230 B2...
Nie używaj żadnego osprzętu, który nie ciwpyłową, ochronniki słuchu, rękawice został przewidziany specjalnie do tego urzą- ochronne, które uchronią przed opiłkami czy dzenia i nie jest zalecany przez producenta. małymi cząstkami materiału. PWS 230 B2...
Nigdy nie używaj narzędzi końcowych, które obrabianych przedmiotach. Obracające się wymagają chłodzenia cieczą. Użycie wody narzędzie ma tendencję do zakleszczania się w lub innych ciekłych chłodziw może spowodo- narożnikach, na ostrych krawędziach lub wać porażenie prądem elektrycznym. PWS 230 B2...
Zagłębiana w ścianę tarcza f) Nie używaj zużytych tarcz szlifierskich po- może trafić na przewody gazowe, wodne lub chodzących z większych elektronarzędzi. elektryczne albo na inne obiekty i może spowo- dować odbicie. PWS 230 B2...
Przechowywanie i obsługa zalecanych narzędzi ■ Podczas obchodzenia się z narzędziami szlifierskimi i ich transportu należy zachować ostrożność. ■ Narzędzia szlifierskie należy tak składować, by nie były narażone na uszkodzenia mechaniczne lub wpływy środowiska (np. wilgoć). PWS 230 B2...
■ Prowadź urządzenie po obrabianej po- wierzchni zawsze w stanie włączonym. Po zakończeniu obróbki unieś urządzenie znad obrabianego elementu i dopiero wówczas je wyłącz. ■ Podczas pracy trzymaj urządzenie zawsze pewnie oburącz. Zapewnij sobie stabilną pozycję. PWS 230 B2...
. W razie potrzeby można gdy masz trudności z koncentracją lub źle się zmieniać siłę zacisku zamka przez odkręcenie czujesz. lub dokręcenie śruby kalibracyjnej . Upewnij Nosić okulary ochronne! się, czy osłona jest osadzona mocno na szyjce wrzeciona. Nosić maskę przeciwpyłową! PWS 230 B2...
Włączanie: kowym (patrz rys. D). ♦ Wciśnij blokadę włączania (patrz rys. E). ♦ Założyć tarczę do zdzierania lub tarczę do cięcia na kołnierz mocujący tak, aby strona z ♦ Następnie wciśnij WŁĄCZNIK/WYŁĄCZNIK opisem była skierowana do urządzenia PWS 230 B2...
■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze wolne od zanieczyszczeń. ■ Usuwać przywierający pył szlifierski za pomo- cą pędzla. WSKAZÓWKA ► Niewymienione tutaj części zamienne (np. szczotki węglowe, przełączniki) można zamówić za pośrednictwem naszej infolinii serwisowej. PWS 230 B2...
EN 55014-2:1997/A2:2008 pejskiego EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH Oznaczenie typu maszyny: BURGSTRASSE 21 Szlifierka kątowa PWS 230 B2 44867 BOCHUM Rok produkcji: 10 - 2015 GERMANY Numer seryjny: IAN 273273 www.kompernass.com Bochum, 2015-08-21 r. Semi Uguzlu - Kierownik ds. zarządzania jakością -...
KAMPINIS ŠLIFUOKLIS Tiekiamas rinkinys 1 kampinis šlifuoklis PWS 230 B2 PWS 230 B2 1 papildoma rankena Įžanga 1 apsauginis gaubtas Sveikiname įsigijus naują įrankį. Jūs pasi- rinkote aukštos kokybės gaminį. Naudojimo 1 raktas su dviem skylutėmis instrukcija yra sudedamoji šio gaminio 1 naudojimo instrukcija dalis.
įrankius ir iš akumuliatorių pavojus. maitinamus elektrinius įrankius (be maitinimo ka- f) Jei elektrinis įrankis neišvengiamai turi būti belio). naudojamas drėgnoje aplinkoje, naudokite nuotėkio srovės apsauginį jungiklį. Naudojant nuotėkio srovės apsauginį jungiklį sumažėja elektros smūgio pavojus. PWS 230 B2...
Jei prie įrankio galima prijungti dulkių siurbi- mo ar dulkių surinkimo įrenginius, įsitikinkite, kad šie įrenginiai prijungti ir naudojami tinkamai. Susiurbiant dulkes, sumažėja dulkių keliamas pavojus. PWS 230 B2...
įrankių negalima tinkamai uždengti arba kontro- tumu iki Jūsų darbo zonos. Visi darbo zonoje liuoti. esantys asmenys privalo naudoti asmenines apsaugos priemones. Nulūžusios ruošinio dalys arba sulūžę papildomi darbo įrankiai gali nuskrieti ir sužaloti netgi ne tiesioginėje darbo zonoje esančius asmenis. PWS 230 B2...
įrankis tampa diskui, vieliniam šepečiui ir t. t. Įstrigęs arba užsiblo- nevaldomas. kavęs besisukantis papildomas darbo įrankis staiga sustoja. Dėl to nevaldomas elektrinis įrankis bloka- vimo vietoje sviedžiamas papildomo darbo įrankio sukimosi krypčiai priešinga kryptimi. PWS 230 B2...
Nenaudokite susidėvėjusių didesnių elektrinių Besiskverbdamas pjovimo diskas pjaudamas įrankių šlifavimo diskų. Didesnių elektrinių dujų arba vandentiekio vamzdžius, elektros įrankių šlifavimo diskai netinka didesniu sūkių laidus ar kitus daiktus gali sukelti atatranką. skaičiumi veikiantiems mažesniems elektriniams įrankiams ir gali lūžti. PWS 230 B2...
Taip skylutėmis Rekomenduojamų papildomų darbo įrankių laikymas ir naudojimas ■ Atsargiai elkitės su šlifavimo įrankiais ir atsargiai juos transportuokite. ■ Šlifavimo įrankius laikykite taip, kad jie būtų apsaugoti nuo mechaninių pažeidimų arba aplinkos poveikio (pvz., drėgmės). PWS 230 B2...
■ Dirbdami įrankį visada tvirtai laikykite abiem rankomis. Įsitikinkite, kad stovite stabiliai. ■ Paviršių geriausiai nušlifuosite, jei įrankį tolygiai vedžiosite ant ruošinio nuo 15° iki 30° kampu (tarp šlifavimo disko ir ruošinio). PWS 230 B2...
♦ Užlenkite įveržimo svirtelę , kad užfiksuotu- mėte apsauginį gaubtą . Prireikus užrakto įveržimo jėgą galima keisti atlaisvinant arba Dėvėkite apsauginę kaukę nuo priveržiant reguliavimo varžtą . Įsitikinkite, dulkių! kad apsauginis gaubtas tvirtai laikosi ant suklio kakliuko. PWS 230 B2...
Rupiojo šlifavimo diską arba pjovimo diską ant ♦ Paspauskite apsaugą nuo netyčinio įsijungimo tvirtinamosios jungės uždėkite taip, kad pusė (žr. E pav.). su užrašais būtų atsukta į įrankį. ♦ Po paspauskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį Išjungimas ♦ Atleiskite ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO jungiklį PWS 230 B2...
į mūsų klientų aptarnavimo tarnybos Apie įsigijus pastebėtus pažeidimus ir trūkumus būti- karštąją liniją. na pranešti nedelsiant ir ne vėliau nei per dvi die- nas nuo įsigijimo dienos. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui, už remonto darbus imamas mokestis. PWS 230 B2...
EN 60745-2-3:2011/A12:2014 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Įrankio tipas: Kampinis šlifuoklis PWS 230 B2 Pagaminimo metai: 2015-10 Serijos numeris: IAN 273273 Bochumas, 2015.08.21 Semi Uguzlu - Kokybės vadybininkas - Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį. PWS 230 B2...
WINKELSCHLEIFER PWS 230 B2 Lieferumfang 1 Winkelschleifer PWS 230 B2 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein 1 Schutzhaube hochwertiges Produkt entschieden. Die 1 Zweilochschlüssel Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie 1 Betriebsanleitung enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch...
Die Anwendung eines für den Anweisungen für die Zukunft auf. Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). PWS 230 B2...
Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Schmuck oder lange Haare können von sich Arbeitsbedingungen und die auszuführende bewegenden Teilen erfasst werden. Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen PWS 230 B2...
Maßangaben Ihres halb des direkten Arbeitsbereichs verursachen. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- j) Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausfüh- chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. PWS 230 B2...
Kante der Schleifschei- haube. Schleifkörper, die nicht für das Elektrowerk- be, die in das Werkstück eintaucht, verfangen und zeug vorgesehen sind, können nicht ausreichend dadurch die Schleifscheibe ausbrechen oder einen abgeschirmt werden und sind unsicher. PWS 230 B2...
Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trenn- scheibe im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags das Elektrowerk- zeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. PWS 230 B2...
6500 schlüssel Aufbewahrung und Handhabung der empfohlenen Einsatzwerkzeuge ■ Schleifwerkzeuge sind mit Vorsicht zu behandeln und zu transportieren. ■ Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschädigungen oder Umweltein- flüssen (z. B. Feuchtigkeit) ausgesetzt sind. PWS 230 B2...
Händen. Sorgen Sie für einen sicheren Stand. ■ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werkstück) auf dem Werkstück hin und her. PWS 230 B2...
Schließen Sie den Spannhebel zum Fest- klemmen der Schutzhaube . Falls erforderlich, kann die Spannkraft des Verschlusses durch Lösen oder Anziehen der Justierschraube Staubschutzmaske tragen! verändert werden. Stellen Sie sicher, dass die Schutzhaube fest auf dem Spindelhals sitzt. PWS 230 B2...
Einschalten: Zweilochschlüssels (siehe Abb. D). ♦ Betätigen Sie die Einschaltsperre ♦ Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, (siehe Abb. E). mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Drücken Sie anschließend den EIN- /AUS- Schalter PWS 230 B2...
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallen- Kohlebürsten, Schalter) können Sie über de Reparaturen sind kostenpflichtig. unsere Service - Hotline bestellen. PWS 230 B2...
Seite 87
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2015 Ident.-No.: PWS230B2-082015-1 IAN 273273...