Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MEULEUSE D'ANGLE PWS 230 A1
MEULEUSE D'ANGLE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HAAKSE SLIJPER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 A1

  • Seite 1 MEULEUSE D‘ANGLE PWS 230 A1 MEULEUSE D‘ANGLE HAAKSE SLIJPER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction du mode d‘emploi d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction Utilisation conforme ......................Page 6 Équipement ........................Page 6 Fourniture ........................Page 7 Caractéristiques......................Page 7 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques 1. Sécurité du poste de travail ..................Page 7 2. Sécurité électrique ....................Page 8 3. Sécurité personnelle ....................Page 8 4.
  • Seite 7: Introduction

    Volt (Tension alternative) but dans le respect de l’environnement. Régime à vide mesuré Meuleuse d’angle PWS 230 A1 Remarque : Les rainures dans les murs portants sont soumises à la norme DIN 1053 partie 1 ou aux réglementation nationales respectives.
  • Seite 8: Fourniture

    Fourniture Remarque : afin d’obtenir une estimation précise de la sollicitation vibratoire pendant un certain 1 Meuleuse d’angle PWS 230 A1 temps de travail, il faut aussi tenir compte des 1 Poignée supplémentaire périodes pendant lesquelles l’appareil est éteint ou 1 Capot protecteur allumé, mais n’est pas effectivement utilisé.
  • Seite 9: Sécurité Électrique

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques f) Si l’utilisation de l’outil électrique Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive dans une ambiance humide est incon- contenant des liquides, des tournable, il faut utiliser un disjoncteur différentiel. L’usage d’un disjoncteur diffé- gaz ou des poussières inflammables.
  • Seite 10: Manipulation Prudente Et Usage D'outils Électriques

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques Les cheveux longs dénoués, les bijoux et vête- tranchant et bien entretenu se coince moins et ments amples peuvent être happés par les est plus facile à guider. parties mobiles. g) Utiliser l’outil électrique, les acces- g) Si les dispositifs d’aspiration et de soires, les outils d’usinage, etc.
  • Seite 11: Contrecoup Et Consignes De Sécurité Respectives

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ne peuvent pas être suffisamment protégés ou équipement de protection personnelle. contrôlés. Des éclats de la pièce usinée ou des outils f) Les disques à tronçonner, brides, d’usinage cassés peuvent être projetés et causer des blessures même en dehors de la zone de disques de ponçage ou autres acces- travail proprement dite.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Particulières Pour Meuler Et Tronçonner

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques rotation, par ex. d’une meule, d’un disque à polir e) N’utilisez pas de lames de scie à chaîne ou d’une brosse métallique. Le coincement ou blo- ou dentées. Les accessoires de ce type pro- cage entraîne l’arrêt brusque de l’outil d’usinage voquent souvent un recul ou la perte du contrôle en rotation.
  • Seite 13: Autres Consignes De Sécurité Importantes Pour Tronçonner

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques © Autres consignes de sécurité © Consignes de sécurité spéciales importantes pour tronçonner pour poncer au papier de verre ½ a) Éviter de bloquer le disque à tronçon- Ne pas utiliser de feuilles de papier de ner ou d’exercer une pression élevée.
  • Seite 14 Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ Empêchez que l’extrémité de la broche la fiche secteur ne sont pas en parfait ne touche le fond de l’orifice de l’outil état de fonctionnement. ½ RISQUE D’ELECTROCUTION ! Ne pas de meulage.
  • Seite 15: Instructions De Travail

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques ½ rotation indiquée sur les meules est Toujours arrêter l’appareil et attendre supérieure ou égale à la vitesse nomi- l’arrêt complet de la meule avant de nale de l’appareil. poser l’outil. ½ ½...
  • Seite 16: Mise En Service

    Instructions de sécurité générales pour les outils électriques / Mise en service ½ direction de l’utilisateur. Le capot protecteur doit Découper : Travailler avec une vitesse protéger l’utilisateur contre les éclats et tout d’avance modérée et veiller à ne pas contact involontaire avec le disque de ponçage.
  • Seite 17: Monter / Remplacer Une Meule À Ébarber / Un Disque À Tronçonner

    Mise en service / Utilisation © Monter / remplacer une Par mesure de sécurité, après le remplacement meule à ébarber / un disque de la meule, faire fonctionner l’appareil à vide à tronçonner pendant 30 secondes. Surveiller l’apparition de bruits inusuels et les projections d’étincelles. Respecter les dimensions de la meule à...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage / Service / Garantie © © Entretien et nettoyage Garantie ½ RISQUE DE BLES- Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie SURES ! Avant d’effectuer n’importe à compter de la date d’achat. L’appareil quel travail sur l’appareil, toujours a été...
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Type / Désignation de l’appareil : Meuleuse d’angle PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM) : 02 - 2011 Numéro de série : IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Gérant - Tous droits de modifications techniques à...
  • Seite 20 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik......................Pagina 20 Uitvoering ........................Pagina 20 Leveringsomvang ......................Pagina 21 Technische gegevens ....................Pagina 21 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 1. Veiligheid op de werkplek ..................Pagina 21 2. Elektrische veiligheid ....................Pagina 22 3. Veiligheid van personen ..................Pagina 22 4. Zorgvuldige omgang met en gebruik van elektrische apparaten ......Pagina 23 Veiligheidsinstructies voor alle toepassingen ..............Pagina 23 Terugslag en dienovereenkomstige veiligheidsinstructies ...........Pagina 24 Bijzondere veiligheidsmaatregelen voor het slijpen en doorslijpen......Pagina 25...
  • Seite 21: Inleiding

    Dank de verpakking en het apparaat Volt (Wisselspanning) op een milieu-vriendelijke manier af! Nominaal nullasttoerental Haakse slijper PWS 230 A1 Opmerking: voor gleuven in dragende muren geldt de norm DIN 1053 deel 1 of gelden lands- specifieke bepalingen. ©...
  • Seite 22: Leveringsomvang

    © Leveringsomvang tijd waarin het apparaat uitgeschakeld is of wel loopt, maar niet werkelijk gebruikt wordt. Dit kan 1 haakse slijper PWS 230 A1 de trillingsdruk over de hele werkperiode aanzien- 1 extra handgreep lijk verminderen. 1 veiligheidskap...
  • Seite 23: Elektrische Veiligheid

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen 3. Veiligheid van personen Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik a) Wees steeds opmerkzaam, let op wat weg van het elektrische gereedschap. In geval van afleiding zou u u doet en ga met overleg te werk met de controle over het apparaat kunnen verliezen.
  • Seite 24: Zorgvuldige Omgang Met En Gebruik Van Elektrische Apparaten

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen den gebruikt. Het gebruik van deze inrich- g) Gebruik elektrisch gereedschap, tingen vermindert het gevaar door stof. toebehoren, hulpgereedschap enz. overeenkomstig deze aanwijzingen en zoals het voor dit apparaattype 4. Zorgvuldige omgang met voorgeschreven is. Houd daarbij re- en gebruik van elektrische kening met de werkomstandigheden apparaten...
  • Seite 25: Terugslag En Dienovereenkomstige Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen f) Slijpschijven, flenzen, schuurschijven Houd de machine alléén aan de geïso- leerde grijpvlakken vast, wanneer u of ander toebehoren moet exact op de slijpspil van uw elektrische ge- werkzaamheden uitvoert waarbij het reedschap passen. Toebehoren dat niet toebehoren verborgen stroomleidin- exact op de slijpspil past, draait ongelijkmatig, gen of de eigen netkabel zou kunnen...
  • Seite 26: Bijzondere Veiligheidsmaatregelen Voor Het Slijpen En Doorslijpen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen een slijpschijf, schuurschijf, draadborstel enz. Blijven of in geval van terugkaatsten, klem te raken. Dit haken of blokkeren leidt tot een abrupte stop van kan leiden tot een controleverlies of terugslag. het roterende toebehoren. Daardoor wordt een on- e) Gebruik geen ketting- of getand zaag- gecontroleerd elektrisch gereedschap op het blok- blad.
  • Seite 27: Andere Bijzondere Veiligheidsinstructies Voor Het Doorslijpen

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen de hogere toerentallen van kleinere elektrische onoverzichtelijke bereiken. De binnen- gereedschappen en kunnen dus breken. dringende doorslijpschijf kan tijdens het snijden in gas- of waterleidingen, elektrische leidingen of andere objecten een terugslag veroorzaken. © Andere bijzondere veiligheids- instructies voor het doorslijpen ©...
  • Seite 28: Veiligheidsinstructies Voor Haakse Slijpmachines

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ½ Veiligheidsinstructies voor Waarborg bij slijpschijven met een haakse slijpmachines schroefdraadinzet dat de schroef- draad lang genoeg is om de spilleng- ½ te op te nemen. In het andere geval kunnen GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! de slijpschijven van het apparaat losraken en Gebruik het apparaat niet wanneer letsel en / of materiële schade veroorzaken.
  • Seite 29: Arbeidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen ½ Beveilig het gereedschap. Gebruik de speciaal goedgekeurde stofafzuigin- spaninrichting / bankschroef om het werkstuk richtingen. ½ vast te zetten. Het wordt daarin veiliger gehou- Gebruik alleen geoorloofd gereedschap. den dan in uw hand. Controleer of het op de schuur- / slijp- ½...
  • Seite 30: Ingebruikname

    Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappen / Ingebruikname plotseling afremt of blokkeert, moet u onmiddel- veiligheidskap moet de gebruiker tegen afge- lijk de stroomtoevoer uitschakelen. broken stukken en toevallig contact met het ½ slijpgereedschap beschermen. Doorslijpen: werk niet te snel en zorg dat de slijpschijf niet vastslaat.
  • Seite 31: Bediening

    Ingebruikname / Bediening / Onderhoud en reiniging ½ doorslijpschijven) en de draairichting op het GEVAAR VOOR apparaat (draairichtingspijl op het apparaat- LETSEL! Trek vóór alle werkzaamheden hoofd) overeenstemmen. aan het apparaat altijd eerst de net- steker uit de contactdoos. ½ Controleer de voorbewerkings- of ©...
  • Seite 32: Service

    Onderhoud en reiniging / Service / Garantie / Afvoer vakwerkplaats uitvoeren. Voor de rest is het laars of accu’s. Het product is uitsluitend bestemd apparaat onderhoudsvrij. voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- Reinig het apparaat regelmatig, het best direct einden.
  • Seite 33: Conformiteitsverklaring / Producent

    EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Type / Benaming: Haakse slijper PWS 230 A1 Date of manufacture (DOM): 02 - 2011 Serienummer: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Directeur - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Seite 34 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................Seite 34 Ausstattung ........................Seite 34 Lieferumfang ........................Seite 35 Technische Daten ......................Seite 35 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite 35 2. Elektrische Sicherheit ....................Seite 36 3. Sicherheit von Personen ...................Seite 36 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..........Seite 37 Sicherheitshinweise für alle Anwendungen ..............Seite 37 Rückschlag und entsprechende Sicherheitshinweise ..........Seite 39 Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen und Trennschleifen ......Seite 39...
  • Seite 35: Einleitung

    Brandgefahr! Netzkabel und Netzstecker achten! Entsorgen Sie Verpackung und Gerät Volt (Wechselspannung) umweltgerecht! Bemessungs-Leerlaufdrehzahl Winkelschleifer PWS 230 A1 Hinweis: Schlitze in tragenden Wänden unterliegen der Norm DIN 1053 Teil 1 oder länderspezifischen Festlegungen. © Einleitung Diese Vorschriften sind unbedingt einzuhalten. Ziehen...
  • Seite 36: Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der © Lieferumfang Schwingungsbelastung während eines bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Zeiten berücksich- 1 Winkelschleifer PWS 230 A1 tigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist 1 Zusatz-Handgriff oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz 1 Schutzhaube ist.
  • Seite 37: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 3. Sicherheit von Personen Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut- a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle darauf, was Sie tun und gehen Sie mit über das Gerät verlieren.
  • Seite 38: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem- men sich weniger und sind leichter zu führen. richtungen montiert werden können, g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw.
  • Seite 39 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge entsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk- bereich. Jeder, der den Arbeitsbereich zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt betritt, muss persönliche Schutzaus- oder kontrolliert werden. rüstung tragen. Bruchstücke des Werkstücks f) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder gebrochene Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verletzungen auch außerhalb oder anderes Zubehör müssen genau des direkten Arbeitsbereichs verursachen.
  • Seite 40: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge © Rückschlag und entsprechende d) Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Sicherheitshinweise Bereich von Ecken, scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatz- Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines werkzeuge vom Werkstück zurück- hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- prallen und verklemmen.
  • Seite 41: Weitere Besondere Sicherheitshinweise Zum Trennschleifen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Trennscheiben können sich von den Flanschen können sich unter ihrem eigenen Gewicht für andere Schleifscheiben unterscheiden. durchbiegen. Das Werkstück muss auf beiden e) Verwenden Sie keine abgenutzten Seiten der Scheibe abgestützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Trennscheibe als Schleifscheiben von größeren Elektro- werkzeugen.
  • Seite 42: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge und Drahtbürste berühren können. Schleifwerkzeug zur Verfügung gestellt Teller- und Topfbürsten können durch Anpress- und gefordert werden. ½ druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser Verwenden Sie keine getrennten vergrößern. Reduzierbuchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen.
  • Seite 43: Arbeitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ½ Aus Sicherheitsgründen darf dieses Trennschleifen: Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff Verwenden Sie niemals verwendet werden. Schruppscheiben zum Trennen! ½ Die verstellbare Schutzhaube muss ½ bei Arbeiten mit Schrupp- oder Trenn- Verwenden Sie nur geprüfte faserstoff- scheiben immer montiert sein.
  • Seite 44: Inbetriebnahme

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme ½ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das am Gerät den Netzstecker aus der Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° Steckdose. bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk- VERLETZUNGSGEFAHR! Verwenden stück) auf dem Werkstück hin und her. Sie den Winkelschleifer immer mit der ½...
  • Seite 45: Schrupp- / Trennscheibe Montieren / Wechseln

    Inbetriebnahme / Bedienung / Wartung und Reinigung © Schrupp- / Trennscheibe Lassen Sie das Gerät nach einem Scheibenwech- montieren / wechseln sel sicherheitshalber 30 Sekunden im Leerlauf laufen. Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche Die Abmessungen der Schrupp- oder Trennscheiben und Funkenentwicklung. Überprüfen Sie, ob alle beachten.
  • Seite 46: Service

    Wartung und Reinigung / Service / Garantie am Gerät den Netzstecker aus der Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Steckdose. Nur so kann eine kostenlose Einsendung ½ Verwenden Sie keine scharfen Gegen- Ihrer Ware gewährleistet werden. stände zur Reinigung des Gerätes. Es Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen.
  • Seite 47: Entsorgung

    EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A1:2001 EN 60745-1:2009 EN 60745-2-3/A11:2009 EN 61000-3-3/A2:2005 EN 61000-3-2:2006 Typ / Gerätebezeichnung: Winkelschleifer PWS 230 A1 Herstellungsjahr: 02 - 2011 Seriennummer: IAN 61801 Bochum, 28.02.2011 Hans Kompernaß - Geschäftsführer - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Seite 48 IAN 61801 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 02 / 2011 Ident.-No.: PWS230A1022011-2...

Inhaltsverzeichnis