Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWS 230 D4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWS 230 D4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 79
ANGLE GRINDER PWS 230 D4
KUTNA BRUSILICA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
POLIZOR UNGHIULAR
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
IAN 331943_1907
UGAONA BRUSILICA
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
ЪГЛОШЛАЙФ
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWS 230 D4

  • Seite 1 ANGLE GRINDER PWS 230 D4 KUTNA BRUSILICA UGAONA BRUSILICA Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu POLIZOR UNGHIULAR ЪГЛОШЛАЙФ Traducerea instrucţiunilor de utilizare original Превод на оригиналното ръководство за експлоатация ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ WINKELSCHLEIFER Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Prijevod originalne izjave o  sukladnosti ....... . . 14 │ PWS 230 D4  ...
  • Seite 6: Uvod

    Opseg isporuke KUTNA BRUSILICA PWS 230 D4 1 Kutna brusilica PWS 230 D4 Uvod 1 Dodatna ručka Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time 1 Zaštitna kupola ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 1 Montažni ključ s dvije rupe za uporabu sastavni su dio ovog proizvoda.
  • Seite 7: Opće Sigurnosne Napomene Za Uporabu Električnog Alata

    (s mrežnim kabelom) i na električni f) Ako nije moguće izbjeći uporabu električnog alat s pogonom na baterije (bez mrežnog kabela). alata u vlažnom okruženju, koristite fido sklopku. Korištenje fido sklopke smanjuje rizik od strujnog udara. │ PWS 230 D4    3 ■...
  • Seite 8: Sigurnost Osoba

    Ako je moguće montirati usisivač i sustav za alata u druge svrhe osim ovdje opisanih može prihvat piljevine, uvjerite se da su priključeni uzrokovati opasne situacije. i da se ispravno koriste. Uporaba usisivača može smanjiti ugroženost prašinom. │ ■ 4    PWS 230 D4...
  • Seite 9: Servis

    Krhotine izratka ili slomljeni alati mogu odletjeti dimenzije Vašeg električnog alata. Pogrešno i dovesti do ozljeda, čak i izvan neposrednog dimenzionirani primijenjeni alati ne mogu biti područja rada. dostatno zaklonjeni ili kontrolirani. │ PWS 230 D4    5 ■...
  • Seite 10: Povratni Udar I Odgovarajuće Sigurnosne Napomene

    četka itd. Zahvaćanje i blokiranje dovodi do naglog zaustav- ljanja rotirajućeg alata. Time će se nekontrolirani električni alat ubrzati u smjeru suprotnom od smje- ra okretanja umetnutog alata. │ ■ 6    PWS 230 D4...
  • Seite 11: Posebne Sigurnosne Napomene Za Brušenje I Brusno Rezanje

    ■ OPREZ UPOZORENJE: Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda! │ PWS 230 D4    7 ■...
  • Seite 12: Dopušteni Pribor

    Azbest je kancerogen. koristite za rezanje! Savjet! Ovako ćete ispravno postupiti. ■ Koristite samo provjere vlaknima ojačane rezne i brusne ploče, koje su dopuštene za obodnu brzinu ne manju od 80 m/s. │ ■ 8    PWS 230 D4...
  • Seite 13 UPOZORENJE! ■ Odvajanje: Radite s umjerenim pomakom i ne Uvijek nosite zaštitne naočale izvijajte reznu ploču. UPOZORENJE! Uvijek nosite masku za zaštitu od prašine. │ PWS 230 D4    9 ■...
  • Seite 14: Rukovanje

    Stavite brusnu ili reznu ploču sa stranom s oti- Ručica mora biti zategnuta, a zaštitna skom prema uređaju, na prihvatnu prirubnicu radnja ne smije se uvijati. ♦ Nakon toga postavite steznu maticu povišenom stranom prema gore, ponovno na prihvatnu osovinu │ ■ 10    PWS 230 D4...
  • Seite 15: Uključivanje I Isključivanje

    Uređaj nakon svake zamjene ploče zbog sigur- uređaja udesno ili ulijevo. nosti pustite da 60 sekundi radi pri najvećem broju okretaja. Pazite na neobične zvukove i ♦ Pustite da ručka uređaja ulegne. nastanak iskri. │ PWS 230 D4    11 ■...
  • Seite 16: Održavanje I Čišćenje

    To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog roka izvrše- ni popravci se naplaćuju. │ ■ 12    PWS 230 D4...
  • Seite 17: Servis

    NAPOMENA proizvedeni iz stakla. ► Kod alata Parkside i Florabest Vas molimo Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i da pošaljete isključivo defektan artikl bez ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno opreme (npr.
  • Seite 18: Prijevod Originalne Izjave O  Sukladnosti

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa stroja: Kutna brusilica PWS 230 D4 Godina proizvodnje: 11 - 2019 Serijski broj: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 19 Prevod originalne Izjave o usaglašenosti ....... . 28 │ PWS 230 D4  ...
  • Seite 20: Uvod

    Obim isporuke UGAONA BRUSILICA 1 ugaona brusilica PWS 230 D4 PWS 230 D4 1 dodatna ručka Uvod 1 štitnik Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog uređaja. 1 kombinovani ključ za montažu Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo 1 uputstvo za upotrebu za upotrebu je deo ovog proizvoda.
  • Seite 21: Opšte Bezbednosne Napomene Za Električne Alate

    Držite kabl podalje od viso- teške povrede. kih temperatura, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova uređaja. Oštećeni ili zapleteni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. │ PWS 230 D4    17 ■...
  • Seite 22: Bezbednost Lica

    Opuštena se obavlja. odeća, nakit ili duga kosa mogu da budu Upotreba električnih alata za druge primene, zahvaćeni pokretnim delovima. osim navedenih, može da dovede do opasnih situacija. │ ■ 18    PWS 230 D4...
  • Seite 23: Servis

    Vašeg nog alata za umetanje mogu da odlete okolo i električnog alata. Pogrešno dimenzionisani da izazovu povrede i izvan direktnog područja alat za umetanje ne može dovoljno da se zaštiti rada. ili kontroliše. │ PWS 230 D4    19 ■...
  • Seite 24: Povratni Udar I Odgovarajuće Bezbednosne Napomene

    Rotirajući alat za umetanje je sklon da se zaglavi na uglovima, oštrim ivicama ili kada odskoči od radnog predmeta. To prouzrokuje gubitak kontrole ili povratni udar. │ ■ 20    PWS 230 D4...
  • Seite 25: Posebne Bezbednosne Napomene Za Brušenje I Rezanje Brušenjem

    Ne koristite istrošene brusne ploče sa većih rezanja vodova gasa ili vodovoda, električnih električnih alata. Brusne ploče za veće vodova ili drugih predmeta. električne alate nisu dimenzionisane za veći broj obrtaja manjih električnih alata, i mogu da se polome. │ PWS 230 D4    21 ■...
  • Seite 26: Dozvoljen Pribor

    Nikada ne koristite ploče za grubu obradu za rezanje! Savet! Ovako postupate ispravno. ■ Koristite samo proverene ploče za rezanje i brušenje, ojačane vlaknastim materijalom, koje su odobrene za obodnu brzinu ne manju od 80 m/s. │ ■ 22    PWS 230 D4...
  • Seite 27 UPOZORENJE! odmah da isključite električnu struju. Uvek nosite zaštitne naočare. ■ Rezanje: Radite sa umerenim pomakom i ne dozvolite da se rezna ploča zaglavi. UPOZORENJE! Uvek nosite zaštitnu masku protiv prašine. │ PWS 230 D4    23 ■...
  • Seite 28: Rukovanje

    Postavite ploču za grubu obradu ili reznu ploču na prihvatnu prirubnicu , sa ispisanom stra- nom ka uređaju. ♦ Nakon toga postavite ponovo steznu navrtku na prihvatno vreteno , sa izdignutom stranom prema gore. │ ■ 24    PWS 230 D4...
  • Seite 29: Uključivanje I Isključivanje

    Pritisnite taster za deblokiranje i okrenite pustite da uređaj radi 60 sekundi na najvećem ručku uređaja udesno ili ulevo. broju obrtaja. Obratite pažnju na neuobičajene šumove i na stvaranje varnica. ♦ Pustite da ručka uređaja usedne. │ PWS 230 D4    25 ■...
  • Seite 30: Održavanje I Čišćenje

    Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi. od prodajnih objekata Lidl Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid. │ ■ 26    PWS 230 D4...
  • Seite 31 NAPOMENA 2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim delovanjem spoljne ► Za alate Parkside i Florabest, pošaljite sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski isključivo neispravan artikl bez pribora (npr. udar…). akumulatora, kofera, alata za montažu itd).
  • Seite 32: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Oznaka tipa mašine: Ugaona brusilica PWS 230 D4 Godina proizvodnje: 11 - 2019. Serijski broj: IAN 331943_1907 Bohum, 12.11.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta - Zadržavamo pravo na tehničke izmene u svrhu daljeg razvoja proizvoda.
  • Seite 33 Importator ............41 Traducerea declaraţiei de conformitate originale ......42 │ PWS 230 D4    29...
  • Seite 34: Introducere

    Furnitura POLIZOR UNGHIULAR 1 polizor unghiular PWS 230 D4 PWS 230 D4 1 mâner suplimentar Introducere 1 capac de protecţie Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. 1 cheie de montaj cu două găuri Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioa- 1 exemplar instrucţiuni de utilizare...
  • Seite 35: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Sculele Electrice

    şi pentru uzul în exterior. Utilizarea te de la reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele unui cablu prelungitor adecvat pentru uzul în electrice cu acumulatori (fără cablu de alimentare). exterior reduce riscul de electrocutare. │ PWS 230 D4    31 ■...
  • Seite 36: Siguranţa Persoanelor

    îmbrăcămintea şi mănuşile departe de com- de tăiere ascuţite se blochează mai rar şi sunt ponentele mobile. Îmbrăcămintea largă, mai uşor de controlat. bijuteriile sau părul lung pot fi agăţate de com- ponentele mobile. │ ■ 32    PWS 230 D4...
  • Seite 37: Service

    Fragmente din piesa prelucrată sau rotesc mai repede decât turaţia admisă se pot accesoriile avariate pot fi proiectate, provocând avaria şi pot fi aruncate din aparat. rănirea chiar şi în afara zonei de lucru pro- priu-zise. │ PWS 230 D4    33 ■...
  • Seite 38: Reculul Şi Indicaţii De Siguranţă Corespunzătoare Acestuia

    în rotaţie. Astfel, scula electrică este antrenată în mod necontrolat în punctul de blocare în sens invers direcţiei de rotaţie a accesoriului. │ ■ 34    PWS 230 D4...
  • Seite 39: Indicaţii Speciale De Siguranţă Pentru Şlefuire Şi Debitare Cu Disc Abraziv

    Discurile de electrice sau alte obiecte, provocând recul. şlefuit pentru sculele electrice mai mari nu sunt prevăzute pentru turaţiile ridicate ale sculelor electrice mai mici şi se pot rupe. │ PWS 230 D4    35 ■...
  • Seite 40: Accesorii Admisibile

    Azbestul este cancerigen. ■ Utilizaţi numai discuri de debitare sau degro- Sugestie! Mod de lucru pentru şare verificate, ranforsate cu fibre, omologate o  utilizare corectă. pentru o viteză periferică de minimum 80 m/s. │ ■ 36    PWS 230 D4...
  • Seite 41 În cazul opririi bruşte sau blocării aparatului se va întrerupe imediat alimentarea electrică. AVERTIZARE! ■ Debitarea: Lucraţi cu un avans moderat şi nu Purtaţi întotdeauna ochelari de deformaţi discul de debitare. protecţie. AVERTIZARE! Purtaţi întotdeauna mască de protecţie antipraf. │ PWS 230 D4    37 ■...
  • Seite 42: Deservirea

    flanşa de fixare protecţie. Pârghia trebuie să fie cuplată, iar protecţia nu trebuie să se răsucească. ♦ Apoi poziţionaţi la loc piuliţa de strângere cu partea ridicată în sus, pe axul de fixare │ ■ 38    PWS 230 D4...
  • Seite 43: Pornirea Şi Oprirea

    Din motive de siguranţă, după înlocuirea aparatului spre dreapta sau spre stânga. discului, lăsaţi aparatul să funcţioneze 60 de secunde la turaţie maximă. Urmăriţi zgomotele ♦ Permiteţi mânerului aparatului să se fixeze. neobişnuite şi formarea scânteilor. │ PWS 230 D4    39 ■...
  • Seite 44: Întreţinerea Şi Curăţarea

    înlocuirea produsului nu începe o trebuie colectate separat şi eliminate la un punct de nouă perioadă de garanţie. reciclare ecologic. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a aparatului uzat pot fi obţinute de la administraţia locală. │ ■ 40    PWS 230 D4...
  • Seite 45: Service-Ul

    ► În cazul sculelor Parkside şi Florabest trimiteţi numai articolul defect, fără accesorii (de Această garanţie se pierde în cazul în care produsul exemplu acumulator, geantă de depozitare, a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod...
  • Seite 46: Traducerea Declaraţiei De Conformitate Originale

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denumirea tipului maşinii: Polizor unghiular PWS 230 D4 Anul de fabricaţie: 11 - 2019 Număr de serie: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării ulterioare.
  • Seite 47 Вносител ............56 Превод на оригиналната декларация за съответствие ....58 │ PWS 230 D4    43...
  • Seite 48: Въведение

    Окомплектовка на доставката ЪГЛОШЛАЙФ PWS 230 D4 1 ъглошлайф PWS 230 D4 Въведение 1 допълнителна ръкохватка Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 1 защитен кожух уред. Избрали сте висококачествен продукт. 1 монтажен ключ с два отвора Ръководството за потребителя е част от този...
  • Seite 49: Общи Указания За Безопасност За Електрически Инструменти

    то. Употребата на годни за работа на открито работещи със захранване от мрежата електри- удължители намалява риска от токов удар. чески инструменти (със захранващ кабел) и за работещи с акумулаторни батерии електриче- ски инструменти (без захранващ кабел). │ PWS 230 D4    45 ■...
  • Seite 50: Безопасност На Хората

    не се заклинват, дали има счупени части струмент в неочаквани ситуации. или части, които са повредени така, че съ- ществува опасност за функционирането на електрическия инструмент. Преди използ- ване на уреда повредените части трябва │ ■ 46    PWS 230 D4...
  • Seite 51: Сервиз

    пукнатини, шлифовъчните кръгове за пук- и/или тежки наранявания. натини, изтриване или силно износване, телените четки за разхлабени или натро- шени телове. След падане на електриче- ския инструмент или работния инструмент проверете за повреда или използвайте │ PWS 230 D4    47 ■...
  • Seite 52: Откат И Съответни Указания За Безопасност

    та на въртене на диска в мястото на блокиране. или захванат и китката или ръката да попад- При това е възможно и строшаване на шлифо- нат във въртящия се работен инструмент. въчните дискове. │ ■ 48    PWS 230 D4...
  • Seite 53: Специални Указания За Безопасност За Шлифоване И Отрезно Шлифоване

    фовъчни тела и предвидения за тези шли- фовъчни тела защитен кожух. Шлифовъчни тела, които не са предвидени за електриче- ския инструмент, не могат да бъдат защите- ни достатъчно добре и не са безопасни. │ PWS 230 D4    49 ■...
  • Seite 54: Допълнителни Специални Указания За Безопасност За Отрезно Шлифоване

    ■ Шлифовъчните инструменти трябва да се третират и транспортират внимателно. ■ Шлифовъчните инструменти трябва да се съхраняват така, че да не са изложени на механични повреди или влияния на околната среда (напр. влага). │ ■ 50    PWS 230 D4...
  • Seite 55: Указания За Работа

    здраво с двете ръце. Заемете стабилна райте чрез страничен противонатиск. позиция. ■ За максимален ефект от шлифоването дви- жете уреда равномерно под ъгъл 15° до 30° (между шлифовъчния диск и детайла) по детайла. │ PWS 230 D4    51 ■...
  • Seite 56: Работа С Уреда

    в желаното положение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! (работно положение), докато щракне на Винаги носете прахозащитна маска. мястото си. ♦ Проверете защитената седалка на защитния капак. Лостът трябва да е затегнат, а предпазителят не трябва да се усуква. │ ■ 52    PWS 230 D4...
  • Seite 57: Монтаж На Допълнителната Ръко Хватка

    с монтажния ♦ Натиснете бутона за фиксиране на врете- ключ с два отвора ното , за да блокирате редуктора. ♦ Развийте затегателната гайка с помо- щта на монтажния ключ с два отвора (вж. фиг. Г). │ PWS 230 D4    53 ■...
  • Seite 58: Включване И Изключване

    След това натиснете превключвателя за с четка. включване/изключване УКАЗАНИЕ Изключване: ► Непосочени резервни части (като напр. ♦ Отпуснете отново превключвателя за включ- въгленови четки, превключватели) можете ване/изключване да поръчате чрез горещата линия на на- шия сервиз. │ ■ 54    PWS 230 D4...
  • Seite 59: Предаване За Отпадъци

    ния срок. Това важи също и за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаран- ционния срок са срещу заплащане. │ PWS 230 D4    55 ■...
  • Seite 60: Сервизно Обслужване

    на сила и при интервенции, които не са извър- УКАЗАНИЕ шени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. ► При инструментите Parkside и Florabest моля изпращайте единствено дефектния Процедура при гаранционен случай артикул без принадлежностите (напр. аку- За да се гарантира бърза обработка на Вашия...
  • Seite 61 по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок стока или за материали и труд, свързани с за предявяване на иск, различен от срока ремонта й, и не трябва да понася значител- по ал. 1. ни неудобства. │ PWS 230 D4    57 ■...
  • Seite 62: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Типово обозначение на машината: Ъглошлайф PWS 230 D4 Година на производство: 11 - 2019 Сериен номер: IAN 331943_1907 Бохум, 12.11.2019 г. Семи Угузлу - Мениджър качество - Запазено право на технически изменения с цел усъвършенстване.
  • Seite 63 Εισαγωγέας ............72 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ..... . . 73 GR │ CY │ PWS 230 D4    59 ■...
  • Seite 64: Εισαγωγή

    Παραδοτέος εξοπλισμός ΓΩΝΙΑΚΟΣ ΤΡΟΧΟΣ 1 Γωνιακός τροχός PWS 230 D4 PWS 230 D4 1 Πρόσθετη χειρολαβή Εισαγωγή 1 Προστατευτικό κάλυμμα Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- 1 Κλειδί συναρμολόγησης δύο οπών σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός...
  • Seite 65: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    γ) Κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από μπορούν να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, βροχή ή υγρασία. Η διείσδυση νερού σε μια πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. ηλεκτρική συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλε- κτροπληξίας. GR │ CY │ PWS 230 D4    61 ■...
  • Seite 66: Ασφάλεια Ατόμων

    επιτρέπετε να χρησιμοποιούν τη συσκευή ρεύματος, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε ατυχή- άτομα, τα οποία δεν έχουν εξοικειωθεί μαζί ματα. της ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν │ GR │ CY ■ 62    PWS 230 D4...
  • Seite 67: Σέρβις

    ελέγξτε αν έχει καταστραφεί ή χρησιμοποιή- μη τήρησης των παρακάτω οδηγιών, ίσως έρθε- στε ένα άθικτο εργαλείο εφαρμογής. Εφόσον τε αντιμέτωποι με ηλεκτροπληξία, φωτιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. ελέγξετε και τοποθετήσετε το εργαλείο εφαρ- GR │ CY │ PWS 230 D4    63 ■...
  • Seite 68: Αντεπιστροφή Και Αντίστοιχες Υποδείξεις Ασφαλείας

    του καλωδίου δικτύου και εισχώρησης της πα- τεύθυνση περιστροφής του δίσκου στο σημείο λάμης ή του χεριού σας μέσα στο περιστρεφό- μπλοκαρίσματος. Οι δίσκοι λείανσης μπορεί τότε μενο εργαλείο εφαρμογής. να σπάσουν. │ GR │ CY ■ 64    PWS 230 D4...
  • Seite 69: Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Λείανση Και Αποκοπή Με Λείανση

    να λειαντικά σώματα για το ηλεκτρικό σας εργαλείο και το αντίστοιχο προβλεπόμενο προστατευτικό κάλυμμα. Λειαντικά σώματα, τα οποία δεν προβλέπονται για το ηλεκτρικό ερ- γαλείο, δεν μπορούν να θωρακιστούν επαρκώς και δεν είναι ασφαλή. GR │ CY │ PWS 230 D4    65 ■...
  • Seite 70: Περισσότερες Ειδικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Αποκοπή Με Λείανση

    Ο χειρισμός και η μεταφορά των εργαλείων λείανσης πρέπει να διεξάγονται με προσοχή. ■ Τα εργαλεία λείανσης πρέπει να αποθηκεύονται κατά τέτοιο τρόπο, ώστε να μην εκτίθενται σε μηχανικές φθορές ή επιδράσεις του περιβάλλοντος (π.χ. υγρασία). │ GR │ CY ■ 66    PWS 230 D4...
  • Seite 71: Υποδείξεις Εργασίας

    σταθεροποιείτε το τεμάχιο επεξεργασίας, χρη- επεξεργασίας. σιμοποιείτε διατάξεις σύσφιξης/μέγγενη. Έτσι, συγκρατείται με μεγαλύτερη ασφάλεια από ότι με το χέρι. ■ Απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή πριν την αποθέσετε και περιμένετε, έως ότου ακινητο- ποιηθεί πλήρως. GR │ CY │ PWS 230 D4    67 ■...
  • Seite 72: Χειρισμός

    θέση του. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ♦ Ελέγξτε το ασφαλές κάθισμα του προστατευτι- Φοράτε πάντα μάσκα προστασίας από κού καλύμματος. Ο μοχλός πρέπει να είναι τη σκόνη. τοποθετημένος και ο προφυλακτήρας να μην περιστρέφεται. │ GR │ CY ■ 68    PWS 230 D4...
  • Seite 73: Συναρμολόγηση Της Πρόσθετης Χειρολαβής

    Λασκάρετε το περικόχλιο συγκράτησης με τη βοήθεια του κλειδιού συναρμολόγησης δύο ► Εάν ο δίσκος λειτουργεί άτακτα ή ταλαντεύε- οπών (βλ. Εικ. D). ται μετά την αλλαγή, πρέπει να αντικαταστα- θεί ξανά αμέσως. GR │ CY │ PWS 230 D4    69 ■...
  • Seite 74: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    Αφήστε πάλι ελεύθερο το διακόπτη ON/ σκολλάται με ένα πινέλο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. ψήκτρες άνθρακα, διακόπτες) μπορείτε να τα παραγγείλετε μέσω της ανοιχτής τηλεφωνικής γραμμής του σέρβις. │ GR │ CY ■ 70    PWS 230 D4...
  • Seite 75: Απόρριψη

    σως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται. Εύρος εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. GR │ CY │ PWS 230 D4    71 ■...
  • Seite 76: Σέρβις

    ΥΠΟΔΕΙΞΗ υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποί- ► Σε ότι αφορά τα εργαλεία Parkside και Florabest πρέπει να αποστέλλετε αποκλειστι- ους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται. κά το ελαττωματικό προϊόν χωρίς αξεσουάρ...
  • Seite 77: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωση Συμμόρφωσης

    EN 60745-1:2009/A11:2010 EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: Γωνιακός τροχός PWS 230 D4 Έτος κατασκευής: 11 - 2019 Αύξων αριθμός: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών υπό την έννοια της συνεχούς ανάπτυξης.
  • Seite 78 │ GR │ CY ■ 74    PWS 230 D4...
  • Seite 79 Original-Konformitätserklärung ........88 DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4    75...
  • Seite 80: Einleitung

    Lieferumfang WINKELSCHLEIFER PWS 230 D4 1 Winkelschleifer PWS 230 D4 Einleitung 1 Zusatz-Handgriff Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Schutzhaube Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Zweiloch-Montage-Schlüssel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Betriebsanleitung Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 81: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Die Anwendung eines für den „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4    77 ■...
  • Seite 82: Sicherheit Von Personen

    Teilen. Lockere Klei- weisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- dung, Schmuck oder lange Haare können von bedingungen und die auszuführende Tätigkeit. sich bewegenden Teilen erfasst werden. │ DE │ AT │ CH ■ 78    PWS 230 D4...
  • Seite 83: Service

    Zubehör, das sich schneller als zuläs- ren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich. Jeder, sig dreht, kann zerbrechen und umherfliegen. der den Arbeitsbereich betritt, muss persön- e) Außendurchmesser und Dicke des Einsatz- liche Schutzausrüstung tragen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4    79 ■...
  • Seite 84: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver- hakenden oder blockierten drehenden Einsatzwerk- lust oder Rückschlag. zeuges, wie Schleifscheibe, Schleifteller, Drahtbürs- te usw. Verhaken oder Blockieren führt zu einem │ DE │ AT │ CH ■ 80    PWS 230 D4...
  • Seite 85: Besondere Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder scheiben von größeren Elektrowerkzeugen. andere Objekte einen Rückschlag verursachen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nicht für die höheren Drehzahlen von klei- neren Elektrowerkzeugen ausgelegt und können brechen. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4    81 ■...
  • Seite 86: Zulässiges Zubehör

    ■ Verwenden Sie nur geprüfte faserstoffver- Tipp! So verhalten Sie sich richtig. stärkte Trenn- oder Schleifscheiben, die für eine Umfangsgeschwindigkeit von nicht weniger als 80 m/s zugelassen sind. │ DE │ AT │ CH ■ 82    PWS 230 D4...
  • Seite 87 Tragen Sie immer eine Schutzbrille. Netzstrom sofort ausgeschaltet werden. ■ Trennen: Arbeiten Sie mit mäßigem Vorschub WARNUNG! und verkanten Sie die Trennscheibe nicht. Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4    83 ■...
  • Seite 88: Bedienung

    Setzen Sie die Schrupp- oder Trennscheibe, mit der beschrifteten Seite zum Gerät, auf den Aufnahmeflansch ♦ Setzen Sie anschließend die Spannmutter mit der erhobenen Seite nach oben, wieder auf die Aufnahmespindel │ DE │ AT │ CH ■ 84    PWS 230 D4...
  • Seite 89: Ein- Und Ausschalten

    Höchstdrehzahl laufen. Achten Sie auf unge- Position gebracht werden. wöhnliche Geräusche und Funkenentwicklung. ♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste drehen Sie den Gerätegriff nach rechts oder links. ♦ Lassen Sie den Gerätegriff einrasten. DE │ AT │ CH │ PWS 230 D4    85 ■...
  • Seite 90: Wartung Und Reinigung

    Garantiezeitraum. 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 86    PWS 230 D4...
  • Seite 91: Service

    HINWEIS aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschä- ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen digt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. senden Sie bitte ausschließlich den defekten Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten...
  • Seite 92: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-3:2011/A13:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Winkelschleifer PWS 230 D4 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 331943_1907 Bochum, 12.11.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 93 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2019 Ident.-No.: PWS230C3-112019-1 IAN 331943_1907...

Inhaltsverzeichnis