Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBK 4 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBK 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 98
4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A1
BENZINSKI KOMBINIRANI
UREĐAJ 4 U 1
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Pažljivo pročitajte prije uporabe stroja!
APARAT COMBI PE BENZINĂ 4 ÎN 1
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
A se citi cu atenţie înaintea utilizării mașinii!
ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ
ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑ 4 ΣΕ 1
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Διαβάστε προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη μηχανή!
IAN 331365_1907
BENZINSKI KOMBINOVANI
UREĐAJ 4 U 1
Prevod originalnog uputstva za upotrebu
Pre upotrebe mašine, pažljivo pročitajte!
КОМБИНИРАН ГРАДИНСКИ
УРЕД 4 В 1
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация, моля прочетете внимателно
преди да използвате устройството!
BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1
Originalbetriebsanleitung
Vor dem Gebrauch der Maschine sorgfältig lesen!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBK 4 A1

  • Seite 1 4-IN-1 PETROL MULTI-TOOL PBK 4 A1 BENZINSKI KOMBINIRANI BENZINSKI KOMBINOVANI UREĐAJ 4 U 1 UREĐAJ 4 U 1 Prijevod originalnih uputa za uporabu Prevod originalnog uputstva za upotrebu Pažljivo pročitajte prije uporabe stroja! Pre upotrebe mašine, pažljivo pročitajte! КОМБИНИРАН ГРАДИНСКИ...
  • Seite 2 Rasklopite prije čitanja obije stranice sa slikama i nakon toga se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite obe strane sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 5a 5...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Gorivo i ulje......... . .12 HR  │  1 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 7: Uvod

    Uporaba s kolutom sa strunom: Za rezanje travnjaka i laganog korova. Klin za blokadu Produžni nastavak Pogonska osovina POZOR! Nastavak s pilom za rezanje visokih grana PBK 4 A1-4 Prednji krak (nastavak za rezanje grana) ■ Produžni nastavak/krak ne koristite u kombinaciji s reznim nožem s 3 zuba/kolutom sa strunom! Zaštitni prsten...
  • Seite 8: Opseg Isporuke

    Škare za živicu: PBK 4 A1-3 1 Motorna jedinica Rezna dužina: 425 mm 1 Nastavak sa škarama za živicu PBK 4 A1-3 (u daljnjem tekstu „škare Razmak zubaca: 24 mm za živicu“) Težina 1 Nastavak s pilom za rezanje visokih grana PBK 4 A1-4 (u daljnjem...
  • Seite 9: Informacije O Buci I Vibracijama

    = 4,622 m/s CHO KE Povucite ručicu čoka Odstupanje K = 1,5 m/s Vibracije na stražnjoj ručki: Vrijednost emisije vibracija = 7,708 m/s 6x pritisnite pumpu za gorivo (primer) Odstupanje K = 1,5 m/s │ ■ 4   HR PBK 4 A1...
  • Seite 10 Pažnja - benzin je izrazito lako zapaljiv! Opasnost od eksplozije! Ne prolijevajte gorivo! Prije radova održavanja isključite uređaj i izvucite utičnicu za svjećicu! Pozor! Opasnost od gušenja! Oprez! Otrovne pare ugljikovog monoksida (CO)! Uređaj ne koristite u zatvorenim prostorima! HR  │  5 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 11: Sigurnosne Napomene

    Prilikom transporta ili dužeg skladištenja škara za živicu, rezni mehani- dok motor radi ili je još vruć. Prije punjenja dozvolite da se motor i zam uvijek treba pokriti zaštitnom navlakom. ispušna cijev ohlade. │ ■ 6   HR PBK 4 A1...
  • Seite 12: Daljnje Sigurnosne Napomene Za Škare Za Živicu

    OPASNOST! ■ Uređaj predajte na održavanje za to kvalificiranim osobama. Koristite ► U slučaju opasnosti odn. u slučaju nužde odmah isključite motor. samo originalne rezervne dijelove koje preporučuje proizvođač. HR  │  7 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 13: Mjere Opreza Protiv Povratnog Udara

    ■ Nikada ne pilite vrhom pile. Postoji opasnost od povratnog udara. ■ Pazite da na tlu nema predmeta na koje biste se mogli spotaknuti. │ ■ 8   HR PBK 4 A1...
  • Seite 14: Sigurnosne Napomene Za Rad S Reznim Nožem

    Ukoliko uređaj naiđe na strana tijela, odmah zaustavite motor i pričekajte dok se rezni nož ne zaustavi. Provjerite oštećenja reznog noža. Rezni nož uvijek zamijenite ako je iskrivljen ili napuknut. HR  │  9 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 15: Prije Uključivanja Uređaja

    Demontiranje reznog lanca ♦ Rezni lanac eventualno prethodno treba otpustiti, kako bi se mač i rezni lanac mogli skinuti (vidi poglavlje „Zatezanje i provjera reznog lanca“). Slijedite ove upute obrnutim redoslijedom. │ ■ 10   HR PBK 4 A1...
  • Seite 16: Zatezanje I Provjera Reznog Lanca

    Koristite produžni nastavak/krak za obavljanje radova na većim visinama. ♦ Montirajte produžni nastavak/krak između motorne jedinice i škara za živicu/nastavka za rezanje visokih grana. Montažu obavite na isti način kao i prethodno opisanu montažu nastavaka. HR  │  11 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 17: Montiranje/Zamjena Koluta Sa Strunom

    Sada naglo povucite uže za pokretanje . Uređaj bi se trebao pokrenuti iz 1 do 2 pokušaja. Ukoliko se uređaj nakon 6 povlačenja još uvijek ne može pokrenuti, ponovite korake 1-7 pod „Pokretanje hladnog motora”. │ ■ 12   HR PBK 4 A1...
  • Seite 18: Rad Sa Škarama Za Živicu

    15 metara, te tako uzrokovati ozljede i oštećenja automobila, kuća i prozora. Nosite zaštitne naočale! Zaglavljivanje Ako se rezni alat blokira, odmah isključite motor. Prije ponovnog pokreta- nja očistite uređaj od trave i šipražja. HR  │  13 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 19: Siguran Rad

    Onečišćeni zračni filtar smanjuje učinak motora zbog smanjenog dovoda zraka u rasplinjač. Zbog toga je obavezno potrebna redovita kontrola. Zračni filtar treba provjeriti nakon svakih 25 radnih sati i po potrebi očistiti. U vrlo prašnjavom okruženju, filtar treba češće provjeravati. │ ■ 14   HR PBK 4 A1...
  • Seite 20: Skladištenje I Transport

    3.) Očistite svjećicu i pazite na ispravan razmak elektroda na svjećici. . Vidi poglavlje „Gorivo i ulje“. 4.) Napunite spremnik goriva Transport ■ Kada želite transportirati uređaj, ispraznite spremnik goriva na način objašnjen u poglavlju „Skladištenje“. HR  │  15 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 21: Traženje Greške

    Identifikacijski broj uređaja Aktualne cijene i informacije pronaći ćete na www.kompernass.com NAPOMENA ■ Zamjenski dijelovi koji nisu navedeni (kao što su kolut sa strunom i rezna struna) mogu se naručiti preko naše dežurne telefonske linije. │ ■ 16   HR PBK 4 A1...
  • Seite 22: Zbrinjavanje

    čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok. HR  │  17 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 23: Servis

    EN ISO 10517: 2019 www.kompernass.com EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: BENZINSKI KOMBINIRANI UREĐAJ 4 U 1 PBK 4 A1 Godina proizvodnje: 10 - 2019 Serijski broj: IAN 331365_1907 Bochum, 16.10.2019. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 24 Gorivo i ulje......... . .30 RS  │  19 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 25: Uvod

    UPOZORENJE! Poklopac kućišta filtera za vazduh ► Nije predviđeno da deca koriste makaze za živu ogradu. Nastavak sa makazama za živu ogradu PBK 4 A1-3 Sekač grana na visini Ručka Deblokada/blokada Ovaj uređaj je predviđen za uklanjanje grana sa drveća.
  • Seite 26: Obim Isporuke

    Sekač grana na visini: PBK 4 A1-4 (u daljem tekstu: sekač grana na visini) Težina (spremno za rad): oko 1,6 kg 1 nastavak sa kalemom sa koncem/nožem za sečenje PBK 4 A1-2 Rezervoar za ulje, preporučena 1 teleskopski nastavak količina punjenja: 140 cm 1 ručka sa graničnim odbojnikom...
  • Seite 27: Objašnjenje Korišćenih Tablica Sa Napomenama

    2. Napunite pumpu za gorivo (prajmer) FULL = 4,622 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s Vibracija na zadnjoj ručki: Vrednost emisije vibracija 3. Povucite polugu sauga PULL = 7,708 m/s Nesigurnost K = 1,5 m/s │ ■ 22   RS PBK 4 A1...
  • Seite 28 Oprez zbog povratnog udara! Oprez! Opasnost od povreda usled rotirajućeg noža za sečenje! Šake i stopala držite na odstojanju! Oprez - Benzin je ekstremno lako zapaljiv! Opasnost od eksplozije! Ne prosipajte pogonsko gorivo! RS  │  23 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 29: Bezbednosne Napomene

    Pažljivo rukujte gorivom, ono je lako zapaljivo i isparenja su eksplozivna. Treba da sledite sledeće tačke: – Koristite samo za to predviđene specijalne posude. – Nikada ne uklanjajte poklopac na rezervoaru i ne dosipajte benzin dok │ ■ 24   RS PBK 4 A1...
  • Seite 30: Dopunske Bezbednosne Napomene Za Makaze Za Živu Ogradu

    Nikada ne koristite makaze za živu ogradu sa neispravnim ili nemonti- ■ Ukoliko, slučajno, uređaj dođe u kontakt sa čvrstim predmetom, odmah ranim zaštitnim mehanizmom. isključite motor i prekontrolišite uređaj na eventualna oštećenja. RS  │  25 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 31: Mere Predostrožnosti Protiv Povratnog Udara

    ■ Ne dirajte izduv. ■ Ne rukujte uređajem pod uticajem alkohola ili droga. ■ Uvek čvrsto držite uređaj obema rukama. Pri tome, palac i prsti treba da obuhvate ručku. │ ■ 26   RS PBK 4 A1...
  • Seite 32: Bezbednosne Napomene Za Rad Sa Noževima Za Sečenje

    Vama ili osobama koje se nalaze u blizini da napravi posekotine. Pre nego što preduzmete bilo kakve radove na nožu za sečenje, isključite motor i uverite se da se nož za sečenje zaustavio. RS  │  27 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 33: Pre Puštanja U Rad

    Vaših kukova. ♦ Lanac testere mora, po potrebi, prethodno da se otpusti, da biste skinuli mač i lanac testere (vidi poglavlje „Zatezanje i provera lanca testere“). Sledite ova uputstva u obrnutom redosledu. │ ■ 28   RS PBK 4 A1...
  • Seite 34: Zatezanje I Provera Lanca Testere

    ♦ Montirajte nastavak/strelu između sklopa motora i makaza za živu ogradu/sekača grana na visini. Montaža se vrši na isti način, kao što je prethodno opisano u slučaju nastavaka. RS  │  29 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 35: Montaža/Zamena Kalema Sa Koncem

    Sada brzo povucite sajlu za pokretanje . Uređaj bi trebalo da se pokrene nakon 1-2 potezanja. Ukoliko se uređaj ne pokrene ni nakon 6 pokušaja, ponovite korakre 1-7 pod „Pokretanje hladnog motora“. Gašenje motora │ ■ 30   RS PBK 4 A1...
  • Seite 36: Rad Sa Makazama Za Živu Ogradu

    Nosite zaštitne naočare! Zaglavljivanje Ukoliko se alat za sečenje blokira, odmah isključite motor. Oslobodite uređaj od trave i žbunja, pre nego što ga ponovo pustite u rad. RS  │  31 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 37: Bezbedan Rad

    9.) Višak konca skratite makazama na oko 13 cm. Time se smanjuje opte- rećenje motora u toku pokretanja i zagrevanja. 10.) Ponovo montirajte kalem sa koncem (vidi poglavlje „Montaža/ zamena kalema sa koncem“). │ ■ 32   RS PBK 4 A1...
  • Seite 38: Skladištenje I Transport

    Kada želite da transportujete uređaj, ispraznite rezervoar za benzin mast za prenosnike u kućište prenosnika. kao što je objašnjeno u odeljku „Skladištenje“. ♦ Nakon što ste napunili prenosnik, ponovo zatvorite vijkom otvor za pod- mazivanje RS  │  33 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 39: Pronalaženje Grešaka

    Identifikacioni broj uređaja Trenutno važeće cene i informacije ćete naći na www.kompernass.com NAPOMENA ■ Rezevne delove koji nisu navedeni (kao npr. kalem sa koncem, konac za sečenje), možete da poručite preko naše dežurne servisne službe. │ ■ 34   RS PBK 4 A1...
  • Seite 40: Odlaganje

    ‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom, u slučaju da opravka nije moguća, ili ‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od pro- davca povrat novca. RS  │  35 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 41: Prevod Originalne Izjave O Usaglašenosti

    Na taj način bezbednost uređaja ostaje nepromenjena. EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Tip/naziv uređaja: Benzinski kombinovani uređaj 4 u 1 PBK 4 A1 Godina proizvodnje: 10 - 2019. Serijski broj: IAN 331365_1907 Bohum, 16.10.2019. Semi Uguzlu - Menadžer kvaliteta -...
  • Seite 42 Carburantul şi uleiul........48 RO  │  37 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 43: Introducere

    Braţ anterior (foarfecă de grădină) Utilizarea bobinei cu fir: pentru tăierea gazonului şi buruienilor mici. Știft opritor Arbore de antrenare Accesoriu prelungitor Accesoriu ferăstrău de tăiat la înălţime PBK 4 A1-4 ATENŢIE! Braţ anterior (ferăstrău de tăiat la înălţime) Inel de protecţie ■...
  • Seite 44: Furnitura

    1 Accesoriu foarfecă de grădină PBK 4 A1-3 (pregătit pentru utilizare): cca 2,24 kg (denumit în continuare foarfecă de grădină) 1 Accesoriu ferăstrău de tăiat la înălţime PBK 4 A1-4 Ferăstrău de tăiat la înălţime: PBK 4 A1-4 (denumit în continuare ferăstrău de tăiat la înălţime) Greutate (pregătit pentru utilizare):...
  • Seite 45: Explicarea Indicatoarelor Folosite

    = 4,622 m/s 4. Scoateţi cablul de pornire PULL Incertitudine K = 1,5 m/s Vibraţii la mânerul posterior: valoarea vibraţiilor emise CHO KE Trageţi maneta de şoc = 7,708 m/s Incertitudine K = 1,5 m/s │ ■ 40   RO PBK 4 A1...
  • Seite 46 Menţineţi la distanţă mâinile şi picioarele! Atenţie - Benzina este foarte inflamabilă! Pericol de explozie! Nu vărsaţi benzina! Înaintea efectuării lucrărilor de întreţinere opriţi aparatul şi scoateţi fişa de bujie! Atenţie! Pericol de asfixiere! RO  │  41 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 47: Indicaţii De Siguranţă

    Manevraţi cu atenţie carburantul, acesta este uşor inflamabil, iar vaporii zgomotului provocat de foarfeca de grădină. sunt explozivi. Este necesară parcurgerea următoarelor etape: – Utilizaţi numai recipiente special prevăzute în acest scop. │ ■ 42   RO PBK 4 A1...
  • Seite 48: Indicaţii De Siguranţă Complementare Pentru Foarfecele De Grădină

    şi aparatul. involuntar de o creangă, iar bara portcuţit se poate rabata în jos. ■ Nu utilizaţi niciodată foarfeca de grădină cu dispozitivele de protecţie defecte sau nemontate. RO  │  43 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 49: Măsuri De Precauţie Împotriva Reculului

    Nu utilizaţi aparatul atunci când vă aflaţi sub influenţa alcoolului sau poate determina reculul puternic al şinei în direcţia utilizatorului. a drogurilor. ■ Ţineţi întotdeauna aparatul ferm, cu ambele mâini. Ţineţi degetele în jurul mânerelor. │ ■ 44   RO PBK 4 A1...
  • Seite 50: Indicaţii De Siguranţă Pentru Cuţit

    Cuţitul se opreşte la eliberarea pârghiei de acceleraţie. Cuţitul oprit vă poate provoca răni prin tăiere dvs. şi persoanelor din jur. Înaintea efectuării lucrărilor la cuţit opriţi motorul şi asiguraţi-vă că cuţitul se află în stare de repaus. RO  │  45 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 51: Înainte De Punerea În Funcţiune

    în stare suspendată să se afle la înălţimea şoldului. pentru a putea scoate lama şi lanţul de ferăstrău (a se vedea capitolul „Întinderea şi verificarea lanţului de ferăstrău”). Urmaţi aceste instrucţiuni în ordine inversă. │ ■ 46   RO PBK 4 A1...
  • Seite 52: Întinderea Și Verificarea Lanţului De Ferăstrău

    Utilizaţi accesoriul prelungitor/braţul pentru realizarea lucrărilor la înălţime. ♦ Montaţi accesoriul prelungitor/braţul între unitatea motorului şi foarfeca de grădină/ferăstrău de tăiat la înălţime. Montajul are loc în acelaşi mod descris anterior la accesorii. RO  │  47 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 53: Montarea/Înlocuirea Bobinei Cu Fir

    Acum trageţi rapid cablul de pornire . Aparatul ar trebui să pornească după 1-2 încercări. Dacă aparatul nu porneşte nici după 6 încercări, repetaţi etapele 1-7 din secţiunea „Pornirea la rece”. │ ■ 48   RO PBK 4 A1...
  • Seite 54: Utilizarea Foarfecii De Grădină

    15 metri, putând produce rănirea sau deteriorarea autovehiculelor, caselor şi ferestrelor. Purtaţi ochelari de protecţie! Blocarea În cazul blocării sculei de tăiere opriţi imediat motorul. Curăţaţi aparatul de iarbă şi mărăciniş înaintea repunerii acestuia în funcţiune. RO  │  49 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 55: Lucrul În Siguranţă

    fixează. 9.) Tăiaţi firul rămas la aproximativ 13 cm. Aceasta reduce solicitarea motorului la pornire şi încălzire. 10.) Montaţi din nou bobina cu fir (a se vedea capitolul „Montarea/ înlocuirea bobinei cu fir”). │ ■ 50   RO PBK 4 A1...
  • Seite 56: Depozitarea Şi Transportul

    împinge lubrifiantul lichid pentru angrenaje în carcasa transmisiei. ■ Dacă doriţi să transportaţi aparatul, goliţi rezervorul de benzină ♦ După umplerea transmisiei închideţi din nou orificiul de lubrifiere cu conform explicaţiilor din secţiunea „Depozitarea”. şurubul RO  │  51 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 57: Depistarea Defecţiunilor

    Detalii privind preţurile și informaţiile actuale sunt disponibile la www.kompernass.com INDICAŢIE ■ Piesele de schimb nelistate (de exemplu bobină cu fir, fir de tăiere) pot fi comandate prin intermediul liniei noastre telefonice directe de service. │ ■ 52   RO PBK 4 A1...
  • Seite 58: Eliminarea

    Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide începe o nouă perioadă de garanţie. instrucţiunile de utilizare prin introducerea numărului de articol (IAN) 123456. RO  │  53 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 59: Service-Ul

    EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Tip/denumire aparat: APARAT COMBI PE BENZINĂ 4 ÎN 1 PBK 4 A1 Anul de fabricaţie: 10 - 2019 Număr de serie: IAN 331365_1907 Bochum, 16.10.2019 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice în scopul dezvoltării...
  • Seite 60 Гориво и масло ........67 BG  │  55 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 61: Въведение

    храсти и дребна дървесна растителност. Фиксиращ щифт Употреба с макарата с корда: За рязане на трева и дребни бурени. Задвижващ вал Приставка резачка за високи клони PBK 4 A1-4 Удължаваща приставка Предно рамо (резачка за високи клони) ВНИМАНИЕ! Предпазен пръстен...
  • Seite 62: Окомплектовка На Доставката

    24 mm 1 приставка резачка за храсти PBK 4 A1-3 (наричана по-долу резачка за храсти) Тегло 1 приставка резачка за високи клони PBK 4 A1-4 (наричана по-до- (в готовност за работа): около 2,24 kg лу резачка за високи клони) Резачка за високи клони: PBK 4 A1-4 1 приставка...
  • Seite 63: Разяснение На Използваните Указателни Табелки

    Възможна неточност на измерването K = 1,5 Вибрации на задната дръжка: CHO KE Издърпайте лоста на въздушната клапа Стойност на вибрационните емисии a = 7,708 m/s Възможна неточност на измерването K = 1,5 │ ■ 58   BG PBK 4 A1...
  • Seite 64 на разстояние! Внимание – бензинът е изключително лесно възпламе- ним! Опасност от експлозия! Не разливайте гориво! Преди работи по техническото обслужване спрете уреда и извадете щекера на запалителната свещ! Внимание! Опасност от задушаване! BG  │  59 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 65: Указания За Безопасност

    в) Внимавайте за електрически проводници над земята. шумозаглушителя от наслоявания, листна шума или изтичащ смазо- г) Използването на резачката за храсти трябва да се избягва, когато чен материал. в близост се намират хора и преди всичко деца. │ ■ 60   BG PBK 4 A1...
  • Seite 66: Допълнителни Указания За Безопасност За Резачки За Храсти

    или да държите неподвижно материала за рязане. Отстраня- ■ Уреди с повреден превключвател трябва да се ремонтират неза- вайте заклещения отрязан материал само при изключен уред. бавно, за да се избегнат щети и наранявания. BG  │  61 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 67: Предпазни Мерки Срещу Откат

    ността към откат. ■ Не режете с върха на шината на режещата верига. Съществува опасност от откат. ■ Уверете се, че на земята не се намират предмети, в които можете да се спънете. │ ■ 62   BG PBK 4 A1...
  • Seite 68: Указания За Безопасна Работа С Макари С Корда

    Внимавайте всички винтове и свързващи елементи да са здраво ■ Спазвайте безопасно разстояние от 15 m. При приближаване затегнати. Никога не работете с уреда, ако не е настроен правилно, незабавно спрете уреда. не е сглобен напълно и безопасно. BG  │  63 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 69: Преди Пускането В Експлоатация

    Преди употреба винаги извършвайте оглед за износване или чината на хълбока. повреда на режещите инструменти. С цел предотвратяване на дебаланс износени или повредени режещи инструменти и фиксиращи болтове трябва да се сменят само в комплект. │ ■ 64   BG PBK 4 A1...
  • Seite 70: Монтаж На Резачката За Храсти

    . Съще- временно поставете режещата верига по верижното колело ♦ Опънете режещата верига (вж. глава „Опъване и проверка на режещата верига“ ). ♦ Поставете отново капака на верижното колело и затегнете леко гайката BG  │  65 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 71: Монтаж На Удължаващата Приставка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Сервизно Обслужване

    4.) За да нагласите правилната позиция на уреда върху колана за но- сене, издърпайте колана за носене, както е показано на фигура 3г. ■ Поставете притискателния диск над резбата на шлицевия вал (вж. фиг. 1в). ■ Поставете капака на притискателния диск (вж. фиг. 1г). │ ■ 66   BG PBK 4 A1...
  • Seite 72: Настройка На Височината На Рязане

    (Primer) 6 пъти. капак 3.) Поставете превключвателя за включване/изключване на „I“. ■ Отстранете остатъците при изключен двигател с шпакла или 4.) Издърпайте задвижващия лост на въздушната клапа в позиция подобен инструмент. „ “. BG  │  67 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 73: Работа С Резачката За Храсти

    При хоризонтално рязане движете резачката за храсти сърповидно спрямо края на плета, за да могат отрязаните клони да падат на земята. ■ Вж. разгъващата се страница (фигура А). УКАЗАНИЕ ► Отстранявайте дебелите клони с резачка за клони. │ ■ 68   BG PBK 4 A1...
  • Seite 74: Безопасна Работа

    9.) Отрежете излишната корда до около 13 cm. Това намалява нато- варването на двигателя по време на стартиране и загряване. 10.) Монтирайте отново макарата с корда (вж. глава „Монтаж/ Смяна на макарата с корда“ ). BG  │  69 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 75: Съхранение И Транспортиране

    Ако желаете да транспортирате уреда, изпразнете резервоара за бензин , както е обяснено в раздел „Съхранение“ . да нагнетите течната грес за редуктори в корпуса на редуктора. ♦ След напълване на редуктора затворете отново отвора за греси- ране с пробката │ ■ 70   BG PBK 4 A1...
  • Seite 76: Търсене На Неизправности

    не е свързана правилно След към блока на двигателя. Преди при- При започ- ключ- Част на необ- Действие ване ване уреда ходи- на ра- на мост бота рабо- та Режещ Оглед нож Почистване BG  │  71 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 77: Поръчка На Резервни Части

    но да се избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, упо- треба на сила и при интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада. │ ■ 72   BG PBK 4 A1...
  • Seite 78: Сервизно Обслужване

    търговецът се съгласи да бъде извършена замяна на потребител- ската стока с нова или да се поправи стоката в рамките на един KOMPERNASS HANDELS GMBH месец от предявяване на рекламацията от потребителя. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ГЕРМАНИЯ www.kompernass.com BG  │  73 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 79: Превод На Оригиналната Декларация За Съответствие

    EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Тип/Обозначение на уреда: Комбиниран градински уред 4 в 1 PBK 4 A1 Година на производство: 10 - 2019 Сериен номер: IAN 331365_1907 Бохум, 16.10.2019 г. Семи Угузлу...
  • Seite 80 Καύσιμα και λάδι........86 GR │ CY  │  75 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 81: Εισαγωγή

    ΒΕΝΖΙΝΟΚΙΝΗΤΟ ΠΟΛΥΜΗΧΑΝΗΜΑ Εξοπλισμός Μονάδα μοτέρ PBK 4 A1-1 4 ΣΕ 1 PBK 4 A1 Φραγή ενεργοποίησης Διακόπτης ON/OFF Εισαγωγή Δακτύλιος μεταφοράς Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Το προϊόν που 4 Βίδες στερέωσης αποκτήσατε είναι ένα προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες λειτουργίας...
  • Seite 82: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Βάρος 1 Μονάδα μοτέρ (έτοιμη για λειτουργία): περ. 2,24 κιλά 1 Πρόθεμα ψαλίδας κοπής PBK 4 A1-3 (εφεξής ψαλίδα κοπής) 1 Πρόθεμα τηλεσκοπικού κλαδευτηριού PBK 4 A1-4 Τηλεσκοπικό κλαδευτήρι: PBK 4 A1-4 (εφεξής τηλεσκοπτικό κλαδευτήρι) Βάρος (έτοιμο για λειτουργία): περ. 1,6 κιλά...
  • Seite 83: Επεξήγηση Των Χρησιμοποιούμενων Πινακίδων Υποδείξεων

    = 4,622 m/s 3. Τράβηγμα μοχλού τσοκ PULL Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s Δόνηση στην πίσω λαβή: Τιμή εκπομπής κραδασμών = 7,708 m/s 4. Τράβηγμα συρματόσχοινου εκκίνησης PULL Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s │  GR │ CY ■ 78  PBK 4 A1...
  • Seite 84 λεπίδας κοπής! Κρατάτε μακριά τα χέρια και τα πόδια σας! Προσοχή - Η βενζίνη είναι εξαιρετικά εύφλεκτη! Κίνδυνος έκρηξης! Μη χύνετε τα καύσιμα! Πριν από τις εργασίες συντήρησης απενεργοποιείτε τη συσκευή και αφαιρείτε το βύσμα σπινθηριστή! GR │ CY  │  79 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 85: Υποδείξεις Ασφαλείας

    η) Να εξοικειώνεστε πάντα με το περιβάλλον σας και να προσέχετε που μπορεί να πιαστούν από κινούμενα μέρη. Συστήνεται η χρήση πιθανούς κινδύνους, που ενδεχομένως να μην ακούσετε εξαιτίας των σταθερών γαντιών, αντιολισθητικών υποδημάτων και προστατευτικών θορύβων της ψαλίδας κοπής. γυαλιών. │  GR │ CY ■ 80  PBK 4 A1...
  • Seite 86: Συμπληρωματικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τις

    να τοποθετείται επάνω στη μύτη του προς αποφυγή ενδεχόμενων τραυματισμών από κλαδιά που πέφτουν. Προσέχετε για κλαδιά που ζημιών σε αυτό πετάγονται προς τα πίσω, ώστε να αποφεύγετε τραυματισμούς. Να εργάζεστε σε μια γωνία περ. 60°. GR │ CY  │  81 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 87: Προληπτικά Μέτρα Έναντι Αντεπιστροφής

    εκτοξευθούν, προκαλώντας τραυματισμούς στον χειριστή. Εικ. A ■ Προτού θέσετε σε λειτουργία τον κινητήρα βεβαιωθείτε ότι το καρούλι δεν έρχεται σε επαφή με εμπόδια. ■ Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο εφόσον αισθάνεστε εξοικειωμένοι με αυτήν. │  GR │ CY ■ 82  PBK 4 A1...
  • Seite 88: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Την Εργασία Με Λεπίδες Κοπής

    τα προτεινόμενα στις οδηγίες χρήσης εργαλείων κοπής ή πρόσθετων ■ Για λόγους ασφαλείας το ντεπόζιτο βενζίνης και τα πώματα του εξαρτημάτων μπορεί να σημαίνει κίνδυνο τραυματισμού για εσάς. ντεπόζιτου πρέπει να αντικαθίστανται σε περίπτωση βλάβης. GR │ CY  │  83 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 89: Πριν Από Τη Θέση Σε Λειτουργία

    Τοποθετήστε τη ράγα-οδηγό πάνω από τον οδηγό της κατευθυντή- ριας λάμας τοποθετώντας και τον πείρο σύσφιξης αλυσίδας στην οπή της κατευθυντήριας λάμας . Ταυτόχρονα τοποθετήστε το αλυσοπρίονο πάνω από τον οδοντωτό τροχό αλυσίδας │  GR │ CY ■ 84  PBK 4 A1...
  • Seite 90: Αποσυναρμολόγηση Αλυσοπρίονου

    αλυσίδων τηρώντας τις οδηγίες του κατασκευαστή. ■ Συναρμολογήστε το προστατευτικό περίβλημα της μεσινέζας ► Σε περίπτωση αμφιβολίας σχετικά με τη διεξαγωγή της εργασίας, κοπής στο προστατευτικό κάλυμμα πρέπει να αντικατασταθεί το αλυσοπρίονο. GR │ CY  │  85 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 91: Συναρμολόγηση/Αντικατάσταση Καρουλιού

    και στη συνέχεια τον μοχλό γκαζιού , για να αφήσετε το αυτόματο τσοκ. Εάν ο κινητήρας δεν παίρνει μπροστά ακόμη και μετά από αρκετές προ- σπάθειες, διαβάστε το κεφάλαιο «Σχέδιο αναζήτησης σφαλμάτων». │  GR │ CY ■ 86  PBK 4 A1...
  • Seite 92: Εκκίνηση Με Ζεστό Κινητήρα

    Τοποθετήστε τον αναστολέα στο κλαδί. Έτσι, εργάζεστε με ■ Κρατήστε το εργαλείο κοπής παράλληλα προς το έδαφος και ορίστε μεγαλύτερη ασφάλεια και ηρεμία. το επιθυμητό ύψος κοπής. ► Μόνο μετά ξεκινήστε το πριόνισμα. GR │ CY  │  87 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 93: Ασφαλής Εργασία

    προδιάθεση για κακή αιμάτωση, οι χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες Προσέξτε ώστε τα στηρίγματα της μεσινέζας του δίσκου καρουλιού ή οι μεγάλες δυνάμεις λαβής κατά την εργασία μειώνουν τη διάρκεια να συμφωνούν με την τροφοδοσία μεσινέζας στο κάλυμμα. χρήσης. │  GR │ CY ■ 88  PBK 4 A1...
  • Seite 94: Αποθήκευση Και Μεταφορά

    (βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) για να πιέσετε το υγρό γράσο κιβωτίου ταχυτήτων στο περίβλημα του κιβωτίου ταχυτήτων. ♦ Μετά την πλήρωση του κιβωτίου ταχυτήτων κλείστε πάλι το άνοιγμα λίπανσης με τη βίδα GR │ CY  │  89 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 95: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Κωδικός προϊόντος της συσκευής ■ Κωδικός αναγνώρισης της συσκευής Ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στη σελίδα www.kompernass.com ΥΠΟΔΕΙΞΗ ■ Μπορείτε να παραγγείλετε τα μη αναφερόμενα ανταλλακτικά (π.χ. καρούλι, μεσινέζα κοπής) μέσω της τηλεφωνικής γραμμής σέρβις. │  GR │ CY ■ 90  PBK 4 A1...
  • Seite 96: Απόρριψη

    περιγραφή αναφορικά με το πού βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρή- θηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευα- σμένο ή ένα νέο προϊόν. GR │ CY  │  91 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 97: Σέρβις

    EN ISO 10517: 2019 EN ISO 11680-1: 2011 EN ISO 14982:2009 EN 50581:2012 Τύπος/Περιγραφή συσκευής: Βενζινοκίνητο πολυμηχάνημα 4 σε 1 PBK 4 A1 Έτος κατασκευής: 10 - 2019 Αύξων αριθμός: IAN 331365_1907 Bochum, 16.10.2019 Semi Uguzlu - Διευθυντής ποιότητας - Με...
  • Seite 98 Treibstoff und Öl ........104 DE │ AT │ CH  │  93 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 99: Einleitung

    BENZIN-KOMBIGERÄT 4 IN 1 Ausstattung Motoreinheit PBK 4 A1-1 PBK 4 A1 Einschaltsperre Einleitung Ein-/ Ausschalter Trageöse Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich 4 x Befestigungsschrauben damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Betriebsanleitung ist Rundgriff...
  • Seite 100: Lieferumfang

    24 mm Lieferumfang Gewicht 1 Motoreinheit (betriebsbereit): ca. 2,24 kg 1 Heckenscherenvorsatz PBK 4 A1-3 (nachfolgend Heckenschere genannt) Hochentaster: PBK 4 A1-4 1 Hochentastervorsatz PBK 4 A1-4 (nachfolgend Hochentaster genannt) Gewicht (betriebsbereit): ca. 1,6 kg 1 Fadenspulen-/ Schnittmesservorsatz PBK 4 A1-2 Öltank empfohlene Füllmenge: 140 cm...
  • Seite 101: Erläuterung Der Verwendeten Hinweisschilder

    = 4,622 m/s 4. Startseilzug ziehen PULL Unsicherheit K = 1,5 m/s Vibration am hinteren Griff: Schwingungsemissionswert = 7,708 m/s CHO KE Choke-Hebel ziehen Unsicherheit K = 1,5 m/s │  DE │ AT │ CH ■ 96  PBK 4 A1...
  • Seite 102 Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser! Hände und Füße fernhalten! Vorsicht – Benzin ist extrem leicht entzündlich! Explosionsgefahr! Keinen Kraftstoff verschütten! Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen! Achtung! Erstickungsgefahr! DE │ AT │ CH  │  97 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 103: Sicherheitshinweise

    Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und Sicherheitseinrichtungen zu tragen. beim Gebrauch der Heckenschere angebaut sind. Versuchen Sie nie- mals, eine unvollständige Heckenschere oder eine mit nicht zulässigem Umbau zu benutzen. │  DE │ AT │ CH ■ 98  PBK 4 A1...
  • Seite 104: Ergänzende Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Achten Sie immer auf einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit es ablegen. das Gleichgewicht. Verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Tragegurt, um das Gewicht gleichmäßig auf den Körper zu verteilen. DE │ AT │ CH  │  99 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 105: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Bevor Sie den Motor anlassen, vergewissern Sie sich, dass die Faden- spule mit keinem Hindernis in Berührung kommt. ■ Benutzen Sie das Gerät erst, wenn Sie sich mit diesem vertraut fühlen. Abb. A │  DE │ AT │ CH ■ 100  PBK 4 A1...
  • Seite 106: Arbeitssicherheitshinweise Für Schnittmesser

    Benzindämpfe verflüchtigt haben. der Betriebsanleitung empfohlenen Schneidwerkzeuge oder Zubehöre ■ Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank und Tankverschlüsse bei kann eine persönliche Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Beschädigung auszutauschen. DE │ AT │ CH  │  101 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 107: Vor Der Inbetriebnahme

    Ziehen Sie an dem roten Gurtstück, falls Sie das Gerät schnell ablegen ♦ Spannen Sie jetzt die Sägekette (siehe Kapitel „Sägekette span- müssen. nen und prüfen“). ♦ Kettenradabdeckung wieder aufsetzen und Mutter leicht anziehen. │  DE │ AT │ CH ■ 102  PBK 4 A1...
  • Seite 108: Sägekette Demontieren

    (siehe Abb. 2a). ■ Den Verlängerungsvorsatz/Ausleger nicht in Kombination mit ■ Entfernen Sie die Sicherung vor Arbeitsbeginn und bringen Sie diese dem 3-Zahn-Schnittmesser-/Fadenspulenvorsatz verwenden! nach dem Arbeiten wieder an. DE │ AT │ CH  │  103 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 109: Fadenspule Montieren/Ersetzen

    Sie den Tragegurt abnehmen. nach 1–2 Zügen starten. Falls das Gerät nach 6 Zügen immer noch nicht startet, wiederholen Sie die Schritte 1-7 unter „Starten bei kaltem Motor”. │  DE │ AT │ CH ■ 104  PBK 4 A1...
  • Seite 110: Arbeiten Mit Der Heckenschere

    Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern führen. Schutzbrille tragen! Verklemmen Sollte das Schneidwerkzeug blockieren, stellen Sie unverzüglich den Motor ab. Befreien Sie das Gerät von Gras und Gestrüpp, bevor Sie es erneut in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH  │  105 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 111: Sicheres Arbeiten

    9.) Überschüssigen Faden auf etwa 13 cm zurückschneiden. Das verringert die Belastung auf den Motor während des Startens und Aufwärmens. 10.) Fadenspule wieder montieren (siehe Kapitel „Fadenspule montieren/ ersetzen“). │  DE │ AT │ CH ■ 106  PBK 4 A1...
  • Seite 112: Lagerung Und Transport

    Nach dem Befüllen des Getriebes schließen Sie die Schmieröffnung ■ Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, entleeren Sie den Benzin- wieder mit der Schraube tank wie im Abschnitt „Lagerung“ erklärt. DE │ AT │ CH  │  107 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 113: Fehlersuche

    Artikelnummer des Gerätes ■ Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.kompernass.com HINWEIS ■ Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Fadenspule, Schnittfaden) können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. │  DE │ AT │ CH ■ 108  PBK 4 A1...
  • Seite 114: Entsorgung

    öffnen. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das repa- rierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH  │  109 ■ PBK 4 A1...
  • Seite 115: Service

    44867 BOCHUM EN ISO 11680-1: 2011 DEUTSCHLAND EN ISO 14982:2009 www.kompernass.com EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Benzin-Kombigerät 4 in 1 PBK 4 A1 Herstellungsjahr: 10 - 2019 Seriennummer: IAN 331365_1907 Bochum, 16.10.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 116 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: PBK4A1-102019-1 IAN 331365_1907...

Inhaltsverzeichnis