Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PBRK 700 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Parkside PBRK 700 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Benzin-rucksack-kombigerät 6-in-1
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PBRK 700 A1:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 125
PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL - PBRK 700 A1
GB
PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL
Operating and Safety Instructions
Translation of Original Operating Manual
CZ
BENZINOVÝ KOMBINOVANÝ PŘÍSTROJ 6 V 1
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
DE
AT
CH
BENZIN-RUCKSACK-KOMBIGERÄT 6-IN-1
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 415634_2204
SI
BENCINSKA NAHRBTNA KOMBINIRANA NAPRA-
VA 6 V 1
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
BENZÍNOVÉ KOMBINOVANÉ NÁRADIE NA CHRBÁT
6 V 1
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad originálneho návodu na obsluhu
SI
CZ
SK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBRK 700 A1

  • Seite 1 PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL - PBRK 700 A1 PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL BENCINSKA NAHRBTNA KOMBINIRANA NAPRA- Operating and Safety Instructions VA 6 V 1 Translation of Original Operating Manual Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Prevod originalnega navodila za uporabo BENZINOVÝ...
  • Seite 4 56 57 67 68 69...
  • Seite 5 74 71 2 mm 37 46 push primer 7 times...
  • Seite 6 90° 45° 0°...
  • Seite 125 Inhalt: Seite: Erklärung der Symbole auf dem Gerät................................. 119 Einleitung ........................................124 Gerätebeschreibung ...................................... 124 Lieferumfang (Abb. 2) ....................................125 Bestimmungsgemäße Verwendung ................................125 Sicherheitshinweise ......................................126 Technische Daten ......................................133 Vor Inbetriebnahme ....................................... 134 Montage ......................................... 135 Vor Inbetriebnahme ....................................... 137 Betrieb ..........................................
  • Seite 126: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    1. Erklärung der Symbole auf dem Gerät Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille! Tragen Sie einen Gehörschutz! Bei Arbeiten über Kopf ist ein Schutzhelm zu tragen. Tragen Sie Handschuhe. Festes Schuhwerk tragen. Achtung! Benzin ist sehr leicht entzündlich. Vermeiden Sie das Rauchen, offenes Feuer oder Funkenflug in der Nähe von Kraftstoff.
  • Seite 127 Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Achtung! Herabfallende Gegenstände. Insbesondere beim Schnitt über Kopfhöhe. Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer. Vorsicht vor Rückstoß! Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände! Achtung! Erstickungsgefahr! Die Abgase sind giftig, betreiben Sie den Motor daher nicht in unbelüfteten Bereichen. Vor Wartungsarbeiten Gerät abstellen und Zündkerzenstecker abziehen! Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser!
  • Seite 128 Achtung vor Elektroleitungen! Halten Sie mind. 10 m Abstand. Angabe des garantierten Schallleistungspegels L in dB. Achtung! Der Auspuff und andere Teile des Motors werden im Betrieb sehr heiß, nicht berühren! Achtung! Heiße Teile. Abstand halten. Wichtig. Schalten Sie den Motor vor dem Nachfüllen von Kraftstoff aus. Füllen Sie nicht im laufenden Betrieb nach.
  • Seite 129 Startseilzug ziehen. Rasentrimmer: Schnittdurchmesser 450 mm Heckenschere: Schnittlänge max. 480 mm Motorsense: Schnittdurchmesser 255 mm Hochentaster: Schnittlänge max. 300 mm Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. Einstellung Kettenschmierung (Hochentaster-Vorsatz). Achtung! Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Gegenstände! Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehendes Schnittmesser! Hände und Füße fernhalten! Verletzungsgefahr: Rasenkantenschneider nur in Drehrichtung des Messers bewegen.
  • Seite 130 max. Messerdurchmesser Vorsicht! Verletzungsgefahr durch drehende Teile! Hände und Füße fernhalten! max. Luftgeschwindigkeit Halten Sie Kinder, Zuschauer und Helfer 15 m vom Laubbläser entfernt! Rasenkantenschneider nicht ohne Schutzabdeckung verwenden! DE/AT/CH...
  • Seite 131: Einleitung

    16. Starterseilzug 17. Kraftstofftank Hinweis: 18. Choke-Hebel Der Hersteller dieses Gerätes haftet nach dem geltenden Pro- Sensen-Vorsatz (PBRK 700 A1-2) dukthaftungsgesetz nicht für Schäden, die an diesem Gerät oder durch dieses Gerät entstehen bei: 19. Motorsense / Rasentrimmer • unsachgemäßer Behandlung, 20.
  • Seite 132: Lieferumfang (Abb. 2)

    • Rasenkantenschneider-Vorsatz (PBRK 700 A1-6) 55. Doppelmaulschlüssel (8 x 10 mm) 56. Innensechskantschlüssel 4 mm Rasenkantenschneider (45) 57. Innensechskantschlüssel 5 mm • Öl-Benzinmischflasche (52) 58. Gummiring • Ersatzfaden (53) 59. Halteklammer • Zündkerzenschlüssel (54) 60. Gewindestift • Doppelmaulschlüssel (8 x 10 mm) (55) 61.
  • Seite 133: Sicherheitshinweise

    6.2 Arbeitssicherheitshinweise für Motorsense / Das Benzin-Kombigerät darf nur nach seiner Bestimmung ver- wendet werden. Jede weitere darüberhinausgehende Verwen- Rasentrimmer dung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Be- 6.2.1 Sicherheitsvorrichtungen diener und nicht der Hersteller. Beim Arbeiten mit dem Gerät muss die entsprechende Kunst- stoffschutzhaube für Motorsense oder Rasentrimmer montiert Wer das Gerät nicht benutzen darf:...
  • Seite 134: Verwendung Und Behandlung

    6.2.3 Arbeitssicherheitshinweise für Motorsensen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Zuschauer oder Tiere 6.2.3.1 Vorbereitung sich in unmittelbarer Nähe befinden. Halten Sie während der Mäharbeiten einen Mindestabstand von 15 Metern zwi- • Die Motorsense schleudert Gegenstände und auch Erde schen Benutzer und anderen Personen oder Tieren.
  • Seite 135: Arbeitssicherheitshinweise Für Heckenscheren Hinweis

    6.3 Arbeitssicherheitshinweise für Heckenscheren • Berührt die Schneideinrichtung einen Fremdkörper oder soll- Hinweis: ten sich die Betriebsgeräusche verstärken oder die Hecken- • Die Heckenschere wird vollständig zusammengebaut geliefert. schere ungewöhnlich stark vibrieren, stellen Sie den Motor • Hinweise und bildliche Darstellungen zur Einstellung, Ge- ab und lassen Sie die Heckenschere zum Stillstand kommen.
  • Seite 136: Wartung Und Aufbewahrung

    6.3.4.4 Verwendung und Behandlung 6.3.3 Wartung und Aufbewahrung m Achtung! a) Wenn die Arbeit mit der Heckenschere zwecks Wartung, Inspektion oder Lagerung beendet wird, schalten Sie den • Zwischen den Arbeitsvorgängen oder nach Beendigung Motor aus, ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der eines jeweiligen Arbeitsvorganges darf die Schneideeinheit Zündkerze und vergewissern Sie sich, dass alle rotierenden nicht auf der Spitze abgelegt werden, um eventuelle Beschä-...
  • Seite 137: Elektrische Sicherheit

    6.4.4 Verwendung und Behandlung 6.4.2 Elektrische Sicherheit • Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeter Um- • Starten Sie das Gerät nie, bevor Schwert, Sägekette und Ket- gebung, wie in der Nähe von entzündlichen Flüssigkeiten, tenradabdeckung korrekt montiert sind. Gasen oder Dämpfen. Die von der Maschine produzierten •...
  • Seite 138: Sicherheitshinweise Für Laubbläser

    • Es ist empfohlen, die Maschine nur zu vernünftigen Zeiten zu betreiben - nicht früh morgens oder spät abends, wenn andere gestört werden könnten. • Es ist empfohlen, bei staubigen Bedingungen die Oberflä- che leicht zu befeuchten oder ein Bewässerungs-Anbauteil zu benutzen.
  • Seite 139: Lärmbelastung

    • Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen e) Führen Sie vor dem Einsatz immer eine Sichtprüfung durch, aus. um sicherzustellen, dass die Klingen, die Klingenbolzen • Legen Sie das eingeschaltete Gerät nicht auf Kies ab. und die Schneideinheit nicht abgenutzt oder beschädigt •...
  • Seite 140: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung Rasentrimmer (PBRK 700 A1-2) a) Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau- Gewicht Aufsatz Rasentrimmer........1,70 kg ben fest angezogen sind, um sicherzustellen, dass das Ge- Schnittdurchmesser ............450 mm rät in einem sicheren Betriebszustand ist.
  • Seite 141: Vor Inbetriebnahme

    Geräusch • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. Information zur Geräuschentwicklung nach ISO 22868; EN • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Trans- ISO 3744:1995: portschäden. Schalldruckpegel L ............102,3 dB • Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ab- lauf der Garantiezeit auf.
  • Seite 142: Montage

    9.3 Motorsense / Rasentrimmer (19) montieren Tanken Sie nur im Freien oder in gut belüfteten Räumen. Dar- auf achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umwelt- schutz). Geeignete Unterlage verwenden. Verwenden Sie nur 9.3.1 Montieren Sie das Schutzschild Motorsense Bio-Kettenöl. / Rasentrimmer (19) (Abb.
  • Seite 143: Heckenschere (27) Montieren

    Beachten Sie, dass die Drehrichtung der Fadenspule (25) mit Hinweise zum Spannen der Sägekette (40): der Pfeilrichtung auf dem Schutzschild (21) übereinstimmen Die Sägekette (40) muss richtig gespannt sein, um einen siche- muss. ren Betrieb zu gewährleisten. Sie erkennen die optimale Span- nung, wenn die Sägekette (40) in der Mitte des Schwertes (41) 9.4 Heckenschere (27) montieren um 2 mm abgehoben werden kann.
  • Seite 144: Vor Inbetriebnahme

    10. Vor Inbetriebnahme m Verletzungsgefahr! Starten Sie das Benzin-Kombigerät nur, wenn ein Betreiben Sie die Benzin-Kombigerät niemals ohne Vorsatz angeschlossen ist! Nehmen Sie den ent- Vorsatz. sprechenden Transportschutz ab und prüfen Sie das Gerät auf guten Betriebszustand. 10.1 Montage der verschiedenen Vorsätze an die Verwenden Sie niemals eine beschädigte, schlecht Bedienanheit (Abb.
  • Seite 145: Hüftgurtverriegelung Am Hüftgurt Überprüfen

    12. Arbeitshinweise Durch diese Reibung wird die Schnur durchgescheuert und nutzt sich schneller ab. Halten Sie stets den Griff des Starterseil- zuges (16), wenn sich die Schnur wieder einzieht. ACHTUNG: Lassen Sie die Schnur nie aus dem ausgezogenen Zustand zu- Halten Sie das Gerät nur an den isolierten Griffflächen, da rückschnellen.
  • Seite 146: Der Richtige Zeitpunkt Zum Schneiden

    • Beim Einsatz von Metallschneidewerkzeugen besteht grund- • Spannen Sie eine Richtschnur über die Länge der Hecke, sätzlich die Gefahr eines Rückschlags, wenn das Werkzeug wenn Sie die Oberkante der Hecke gleichmäßig stutzen auf ein festes Hindernis (Steine, Bäume, Aste usw.) trifft. Dabei wollen.
  • Seite 147: Verletzungsgefahr Und Sachschäden

    12.3 Arbeiten mit dem Laubbläser (33) Verschieben Sie das Rad (47) nach oben, um die Schnitt- tiefe zu vergrößern. VORSICHT! Verschieben Sie das Rad (47) nach unten, um die Schnitt- Verletzungsgefahr und Sachschäden tiefe zu verringern. Hinweis: Die Schnitttiefe wird von Bodenunebenheiten, Durch den Luftstrahl und das weggeblasene Material können Personen oder Tiere verletzt und beschmutzt werden.
  • Seite 148: Kontrolle Der Automatischen Sägekettenschmierung

    12.5.2 Kontrolle der automatischen Sägeketten- Halten Sie auch nach angebrochenen und toten Ästen Aus- schmierung schau, die sich durch die Erschütterung lösen und auf Sie her- • Vergewissern Sie sich stets, dass die automatische Sägeket- abfallen könnten. tenschmierung richtig funktioniert. Bei sehr dicken oder schweren Ästen machen Sie zunächst ei- •...
  • Seite 149: Transport

    • Lassen Sie diese Stelle niemals in Kontakt mit einem Objekt m Achtung! Beim Arbeiten an dem Produkt besteht Verlet- kommen. Schneiden Sie nichts damit. Seien Sie besonders zungsgefahr. vorsichtig in der Nähe von Drahtzäunen und beim Schnei- Tragen Sie Schutzhandschuhe! den kleiner, harter Äste, in die sich die Sägekette (40) leicht einklemmen kann.
  • Seite 150: Wartung Der Motoreinheit

    14.2 Wartung der Motoreinheit 14.3 Wartung Motorsense / Rasentrimmer (19) 14.2.1 Zündkerze auswechseln und reinigen 14.3.1 Ersetzen von Fadenspule/Schnittfaden (Abb. 24) (Abb. 26-29) Demontieren Sie die Fadenspule (25) von der Motorsen- Überprüfen Sie mindestens einmal im Jahr, oder bei regelmäßig schlechtem Starten, den Elektrodenabstand der Zündkerze (80).
  • Seite 151: Die Richtig Geschärfte Sägekette

    Befestigen Sie die Schnittklinge (22) in einem Schraub- • richtig montierte und intakte Abdeckungen oder Schutzein- stock. richtungen. Schleifen Sie die Schneide der Schnittklinge (22) mit • Verschleiß, insbesondere Gleitspiel der Schneideinrichtung. einer Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der Schadhafte oder stumpfe Schneidwerkzeuge sofort wechseln, Schnittkante beizubehalten.
  • Seite 152: Kraftstoff Ablassen

    14.6 Wartung Rasenkantenschneider (45) Benutzen Sie nur spezielle Feilen für Sägeketten! Andere Feilen haben die falsche Form und den falschen Schliff. Wählen Sie den Durchmesser der Feile gemäß Ihrer Kettentei- 14.6.1 Rasenkantenschneider (45) Getriebe lung. Beachten Sie unbedingt auch die folgenden Winkel beim schmieren (Abb.
  • Seite 153: Reinigung Und Lagerung

    Ersatzteile / Zubehör Starten Sie den Motor und lassen Sie ihn laufen, bis die- Für die hier aufgelisteten Schneidgarnituren können Sie immer ser anhält, um den Treibstoff aus dem Vergaser zu ent- die mit der Maschine gelieferten Schutzeinrichtung verwenden. fernen. Lassen Sie den Motor abkühlen (ca.
  • Seite 154: Störungsabhilfe

    17. Störungsabhilfe Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät springt nicht • Luftfilter verschmutzt • Luftfilter reinigen/ersetzen • Kraftstofffilter verstopft • Kraftstofffilter reinigen oder erneuern • Fehlende Kraftstoffversorgung • Tanken. • Fehler in der Kraftstoffleitung • Kraftstoffleitung auf Knicke oder Beschädigungen überprüfen •...
  • Seite 155: Garantieurkunde

    18. Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die unten angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 156: Exploded View

    19. Räjäytyskuva 18. Räjäytyskuva 19. Explosionsmärkning 18. Explosionsmärkning 19. Rysunek eksplozji 18. Rysunek eksplozji 19. Perspektyvinis brėžinys 18. Perspektyvinis brėžinys 19. Plahvatusjoonis 18. Plahvatusjoonis 19. Klaidskats 18. Klaidskats 19. Povećani crtež 18. Povećani crtež 19. Znak eksplozije 18. Znak eksplozije 19.
  • Seite 163: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и норми för följande artikeln за артикул BBrand / Marke: Parkside Article name: PETROL BACKPACK 6-IN-1 MULTI TOOL - PBRK 700 A1 BENZIN-RUCKSACK-KOMBIGERÄT 6-IN-1 - PBRK 700 A1 Art.-Bezeichnung: 3904816974-3904816980; 39048169915 Art. no. / Art.-Nr.: IAN no. / IAN-Nr.: 415634_2204 Serial no.
  • Seite 164 SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C 144507 ® Last Information Update · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen Update: 12 / 2022 · Ident.-No.: 415634_2204_3904816977 IAN 415634_2204...

Inhaltsverzeichnis