Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dimplex CFS serie Handbuch
Dimplex CFS serie Handbuch

Dimplex CFS serie Handbuch

Industrie-gebläseheizung

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
CFS30, CFS60, CFS90 & CFS120
Standard Wall Mounted Fan Heater
UK
PT
PL
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336
DE
FR
NL
IT
SI
NO
DK
FI
ES
RU
SE
08/19639/0
Issue 0

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex CFS serie

  • Seite 1 CFS30, CFS60, CFS90 & CFS120 Standard Wall Mounted Fan Heater 08/19639/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
  • Seite 2 1000mm 70mm 100mm Min. Min. 70mm Max. 500mm 500mm Min. Min. 2.0m MIN CFS30 CFS60 CFS90 CFS120 CFS30 CFS60 CFS90 CFS30 CFS120 230-240V ~1PN CFS60 CFS90 CFS120 H1 H2...
  • Seite 3 145mm 120mm 380 - 415V 3PN + E N L1 L2 L3 H1 H2 1L1 3L2 5L3 13NO A1 13NO 14NO 2T1 4T2 6T3 14NO A2 CFS60 CFS60 CFS90 CFS90 CFS120 CFS120 CFS60 CFS90 220 - 240V ~1PN + E 220 - 240V ~3P + E 380 - 415V ~3PN + E CFS120...
  • Seite 5 ........................................................................................................................................................
  • Seite 6 A range of robust, durable wall mounting fan heaters designed to on power to heater. Ensure that all switch settings are functioning coordinate with the Dimplex range of Air Curtains, providing environmental correctly. heating in commercial and light industrial environments.
  • Seite 7: After-Sales Service

    - 2 - Connect Switch Panel Cable together with the modular linking cable to Cleaning the control terminal block of the Master Unit. Fix this cable in the back WARNING: DISCONNECT SUPPLY before carrying out maintenance. panel using a suitable cable gland (not supplied). Connect to other end of External appearance can be maintained by wiping occasionally with a the modular linking cable to the slave units in a similar fashion.
  • Seite 8 Stromkabel (siehe „a“ in Abbildung 4) an den Klemmenblock Eine Reihe robusten, langlebigen wandmontierbaren „c“ (siehe Abbildung 4) anschließen. Die elektrischen Verbindungen wie in Gebläseheizungen, die zur Verwendung in Kombination mit den Dimplex- Abbildung 7 gezeigt herstellen und die Kabel mit einer geeigneten Luftschleiern entwickelt wurden Gewerbe- leichte Kabelverschraubung (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Rückwand...
  • Seite 9: Reinigung

    - 4 - Einstellung - Nur Gebläse Schaltpläne Halbe Wärme CFS30 - siehe Abbildung 7. Volle Wärme CFS60, CFS90 & CFS120 - siehe Abbildung 9. Die gewünschte Wärmeeinstellung wird durch die entsprechende Wärmeschalter 1 Schalterauswahl erreicht. Wärmeschalter 2 Sicherheitsabschaltung Thermal-Sicherheitsabschaltung Stromkabel zum Klemmenblock Die Stromversorgung der Heizelemente wird unterbrochen, wenn einer der Elemente...
  • Seite 10 Gamme de radiateurs soufflants pour montage mural durables et robustes câble sur le panneau arrière à l’aide d’un presse-étoupe adéquat (non conçus pour compléter la gamme de rideaux d’air de Dimplex afin de fourni). Pour réaliser les connexions des commandes, insérer le câble fournir du chauffage dans des environnements commerciaux et d’industrie...
  • Seite 11: Service Après-Vente

    - 6 - REMARQUE : Avant d’effectuer la réinitialisation, déterminer la raison du Raccordement modulaire des modèles CFS60, CFS90 déclenchement des coupe-circuits et prendre une mesure corrective. et CFS120 Pour réinitialiser le disjoncteur thermique des modèles CFS60, CFS90 ou Pour relier plusieurs appareils, les branchements peuvent être effectués CFS120, accéder aux boutons de réinitialisation comme indiqué...
  • Seite 12: Esquemas De Conexiones

    (no suministrado). Retire una de las piezas extraíbles Dimplex y proporcionar calor en entornos comerciales y de industria ligera. pequeñas y utilice un cable de 5 núcleos (véase ‘b’ en la figura 6) para El funcionamiento de los calentadores se basa en la subida gradual de la realizar las conexiones de control al bloque de terminales ‘d’, que también...
  • Seite 13: Servicio Posventa

    - 8 - NOTA: Antes de efectuar el restablecimiento, es preciso averiguar la causa Enlace modular de CFS60, CFS90 y CFS120 del fallo y corregirlo. Para enlazar más de un aparato, se pueden realizar conexiones del tipo Para restablecer el disyuntor térmico de seguridad de los modelos CFS60, cadena margarita tal y como se muestra en la figura 13 (se muestran las CFS90 o CFS120, acceda a los botones que se muestran en la figura 11 y referencias a continuación).
  • Seite 14: Montagem Na Parede

    Fixe este cabo ao painel traseiro utilizando um agrupador de cabos adequado (não fornecido) e ligue-o ao painel de comutação utilizando paredes concebidos para serem coordenados com a gama Dimplex de uma conduta adequada. Consulte a secção do painel de comutação para Cortinas de ar, fornecendo aquecimento ambiental em ambientes comerciais e industriais ligeiros.
  • Seite 15: Serviço Pós-Venda

    -10 - Ligue o cabo do painel de comutação juntamente com o cabo de ligação Limpeza modular ao bloco de terminais de controlo da unidade principal. Fixe este AVISO: DESLIGUE O EQUIPAMENTO DA CORRENTE antes de efectuar cabo no painel traseiro utilizando um agrupador de cabos adequado (não a manutenção do mesmo.
  • Seite 16 Raadpleeg Schakelpaneel voor instructies. Plaats de Dimplex. De apparaten zorgen voor omgevingsverwarming in commerciële bedieningsklep terug en schakel de voeding naar de kachel in. Zorg dat en licht-industriële omgevingen.
  • Seite 17 - 12 - Sluit de kabel van het schakelpaneel en de modulaire verbindingskabel Reiniging aan op het bedieningsaansluitblok van de hoofdeenheid. Bevestig de WAARSCHUWING: SCHAKEL NETVOEDING UIT alvorens onderhoud uit kabel in het achterpaneel met een geschikte kabelwartel (niet te voeren. meegeleverd).
  • Seite 18 ‘Pannello interruttori’. Rimettere in sede lo sportello dei comandi progettati per corredare la gamma di Barriere d’aria Dimplex. e accendere l’aerotermo. Verificare che tutte le impostazioni degli interruttori Gli aerotermi aumentano gradualmente la temperatura dell’aria all’interno funzionino correttamente.
  • Seite 19: Servizio Di Assistenza Clienti

    - 14 - Collegare il cavo del pannello interruttori e il cavo di collegamento Pulizia modulare alla morsettiera dei comandi dell’unità principale. Fissare tale AVVERTENZA: SCOLLEGARE LA CORRENTE ELETTRICA prima di cavo al pannello posteriore mediante un pressacavo idoneo (non in eseguire opere di manutenzione.
  • Seite 20 - 15 - Dimplex : CFS30, CFS60, CFS90 CFS120 380-415 13,3 220-240 51,6 CFS120 6 / 12 220-240 30,4 14,5 380-415 17,5 . 2), CFS30). . 3a. . 3b, Dimplex. (IEE) “y” . 5), . 5). “x” . 5), . 5).
  • Seite 21 - 16 - . 10. “ ”. 380 - 415 220-240 SPC - 220-240 . 12), (MAINS IN) “I” CFS30 – . 7. CFS60, CFS90 CFS120 – . 9. – CFS60, CFS90 CFS120 . 13. – MU – – MJC – SPC –...
  • Seite 22: Informacje Ogólne

    Panel przełączników. Zamontować obudowę sterowania oraz włączyć przeznaczonych do montażu na ścianie, współpracujących z Kurtynami zasilanie. Sprawdzić poprawność działania wszystkich przełączników. powietrznymi Dimplex i zaprojektowanych do ogrzewania pomieszczeń Uwaga: Urządzenie w stanie, w jakim zostało dostarczone przez producenta komercyjnych i przemysłowych o małym stopniu uciążliwości.
  • Seite 23 - 18 - Podłączyć Kabel panelu przełączników i kabel łączący urządzenia do bloku Czyszczenie zacisków sterowania Urządzenia głównego. Zamocować kabel do panelu OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do konserwacji NALEŻY tylnego za pomocą odpowiedniego zacisku (nie wchodzącego w skład ODŁĄCZYĆ ZASILANIE. wyposażenia). Podłączyć drugi koniec kabla łączącego urządzenia do Powierzchnie zewnętrzne należy okresowo czyścić...
  • Seite 24: Pomembni Varnostni Napotki

    ‘d’ kot je prikazano na Robustni in trpežni ventilatorski grelnik, predviden za pritrditev na steno, sliki 6. s serijo Dimplex zračnih zaves zagotavlja ogrevanje okolja, za komercialno Za ta kabel na zadnji plošči uporabite ustrezno uvodnico (ni priloženo) in uporabo, v okolju lahke industrije.
  • Seite 25 - 20 - Priključite kabel stikalne plošče skupaj s kablom modularne povezave do Čiščenje upravljalnih priključkov glavne enote. Pritrdite ta kabel na zadnjo ploščo z OPOZORILO: Napravo pred vzdrževanjem IZKLOPITE uporabo ustrezne uvodnice (ni priloženo). Prav tako priključite na drugi ELEKTRIČNEGA OMREŽJA.
  • Seite 26 En serie med robuste, holdbare vifteovner for veggmontering, som er Merk! Den fabrikkleverte enheten er konstruert for trefaset spenning på konstruert for å fungere sammen med luftgardiner i Dimplex-serien, vil ~380-415 V. Se merkingen for elektriske forbindelser på undersiden sørge for oppvarming i kommersielle miljøer og industribygninger.
  • Seite 27: Kundeservice

    - 22 - Kople bryterpanelkabelen sammen med modulforbindelseskabelen til Rengjøring kontrollenhetens rekkeklemme i hovedenheten. Fest denne kabelen i ADVARSEL: KOPLE FRA STRØMTILFØRSELEN før vedlikehold. bakpanelet med en egnet kabelklemme (følger ikke med). Kople den andre Det utvendige utseendet kan bevares ved å tørke av apparatet med en enden av modulforbindelseskabelen til slaveenhetene på...
  • Seite 28 En rad robusta och hållbara värmefläktar för väggmontering som utformats avsnittet Instrumentpanel för anslutningar. Sätt tillbaka reglagekåpan och för att kombineras med Dimplex luftridåer för miljövänlig uppvärmning i slå på strömmen till värmeapparaten. Kontrollera att alla affärs- och lätta industrimiljöer.
  • Seite 29: Service Efter Försäljning

    - 24 - Anslut instrumentpanelskabeln och modulsammankopplingskabeln till Rengöring anslutningsplinten för reglage på huvudenheten. Fäst kabeln i bakpanelen VARNING! KOPPLA IFRÅN SPÄNNINGSKÄLLAN innan du utför underhåll. med en lämplig genomföring (ingår ej). Anslut den andra änden av Det yttre utseendet kan upprätthållas genom att du vid behov torkar av med modulsammankopplingskabeln till de sekundära enheterna på...
  • Seite 30 Sæt kabinettet på igen og tænd for Et udvalg af robuste, holdbare varmeblæsere til vægmontering, som er strømmen til varmeblæseren. Det skal sikres, at alle kontaktindstillinger designet til at koordineres med Dimplex udvalg af ventilatorer, som fungerer korrekt. tilvejebringer miljømæssig opvarmning i kommercielle og lette Bemærk: Den fabriksleverede enhed kan modtage trefasespænding...
  • Seite 31 - 26 - Kobl afbryderpanelets kabel sammen med modulforbindelseskablet til Rengøring styreklemmerækken i hovedenheden. Fastgør kablet på bagpanelet med ADVARSEL: AFBRYD STRØMTILFØRSLEN, inden der udføres en egnet kabelafslutning (medfølger ikke). Tilslut modulforbindelseskablets vedligeholdelse. anden ende til slaveenheden på samme måde. Sæt kabinettet på hver Ydersiden kan vedligeholdes ved at aftørre den af og til med en fugtig enhed igen og tænd for strømmen til alle enheder.
  • Seite 32 (b kuvassa 6) liitoskytkennät liitinlevyyn d (kuva 6). Tämä valikoima sisältää kestäviä seinään kiinnitettäviä Kiinnitä tämä johto takapaneeliin käyttämällä vaatimukset täyttävää puhallinlämmittimiä, jotka on suunniteltu toimimaan yhdessä Dimplex- johtokiinnikettä (ei sisälly toimitukseen). Yhdistä johto kytkinpaneeliin ilmaverhojen kanssa lämmittämään kaupallisissa käyttämällä sopivaa johtosuojaputkea. Liitännöistä on lisätietoja pienteollisuusympäristöissä.
  • Seite 33: Myynnin Jälkeinen Palvelu

    - 28 - Yhdistä kytkinpaneelijohto ja modulaarinen kytkentäjohto isäntälaitteen Puhdistaminen ohjauskytkentälohkoon. Kiinnitä tämä johto takapaneeliin käyttämällä VAROITUS: KATKAISE VIRRANSYÖTTÖ ennen huoltotyön aloittamista. vaatimukset täyttävää johtokiinnikettä (ei sisälly toimitukseen). Yhdistä Ulkopinta voidaan pyyhkiä kostealla pyyhkeellä. Tahrat voidaan poistaa modulaarisen kytkentäjohdon toinen pää orjalaitteisiin samalla tavalla. käyttämällä...
  • Seite 35 E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 36 6. Stempel & Unterschrift des 4. Modellbezeichnung Einzelhändlers 7. Fehler/Defekt Glen Dimplex Deutschland GmbH Glen Dimplex UK Limited Dimpco Ltd. Glen Dimplex Polska Sp. z o.o. Dimplex AS Am Goldenen Feld 18 Millbrook House Airport Road ul. Strzeszyñska 33 Bratsbergvegen 5...

Diese Anleitung auch für:

Cfs30Cfs60Cfs90Cfs120

Inhaltsverzeichnis