Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SBDB 5 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SBDB 5 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Baustellenradio
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RADIO DA CANTIERE SBDB 5 A1
RADIO DA CANTIERE
Istruzioni per l'uso e indicazioni relative alla sicurezza
BAUSTELLENRADIO
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 331947_1907
RUGGED WATERPROOF DAB RADIO
Operating instructions and safety instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SBDB 5 A1

  • Seite 1 RADIO DA CANTIERE SBDB 5 A1 RADIO DA CANTIERE RUGGED WATERPROOF DAB RADIO Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza Operating instructions and safety instructions BAUSTELLENRADIO Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 331947_1907...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Pulizia dell'alloggiamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 SBDB 5 A1 IT │...
  • Seite 5 Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 ■ 2  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 6: Introduzione

    SIG, Inc . (Special Interest Group) . Qualsiasi utilizzo del marchio da parte di Kompernaß Handels GmbH ha luogo nell'ambito di una licenza . La marca SilverCrest e il marchio commerciale sono proprietà del relativo titolare . Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari .
  • Seite 7: Avvertenze Utilizzate

    Qualora non fosse possibile evitarla, tale situazione può causare danni materiali . ► Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali . NOTA ► Una nota fornisce ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa­ recchio . ■ 4  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 8: Sicurezza

    è necessario staccare l'alimentatore dalla presa . L'apparecchio deve quindi venire collocato in modo tale da garantire costantemente l'accesso libero alla presa di corrente, al fine di poter staccare l'alimentatore in situazioni di emergenza . SBDB 5 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 9: Avvertenze Riguardanti Le Pile

    . ► Il capitolo Inserimento delle pile spiega come inserire ed estrarre le pile dall'apparecchio . ■ 6  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 10: Avvertenze Di Sicurezza Fondamentali

    Non collocare il prodotto in prossimità di fonti di calore come corpi riscal­ danti o altri apparecchi che generano calore . ■ Tenere sempre le fiamme libere (ad es . candele) lontane dall'apparecchio . SBDB 5 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 11: Avvertenze Sull'interfaccia Radio

    . Si ricorda che è vietato utilizzare, inoltrare a terzi o abusare delle informazioni ricevute al di fuori delle gamme di frequenza attribuite . ■ 8  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 12: Descrizione Dei Componenti

    Chiusura vano pile (2) Vano pile Attacco alimentatore DC IN Cavo con spinotto jack da 3,5 mm Ø (nel vano AUX IN) Vano AUX IN Chiusura vano AUX IN (3) Antenna avvitabile SBDB 5 A1 IT │ MT   │  9 ■...
  • Seite 13: Messa In Funzione

    Non usare l'apparecchio in un ambiente surriscaldato o molto umido né nelle vicinanze di materiale infiammabile . ■ La presa di rete deve essere facilmente accessibile per poter staccare facil­ mente la spina dell'alimentatore in caso di emergenza . ■ 10  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 14: Collegamento All'alimentazione Di Corrente

    . Osservare anche le scritte OPEN e CLOSE con le corrispondenti frecce di direzione sulle chiusure del vano pile Antenna ♦ Avvitare saldamente l'antenna nel supporto dell'antenna . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  11 ■...
  • Seite 15: Utilizzo E Funzionamento

    7 secondi, viene effettuata l'uscita dal menu . ♦ Durante il funzionamento o in modalità standby, premere per circa 2 secondi il tasto INFO/MENU  per aprire il menu delle impostazioni . ■ 12  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 16: Modalità Radio

    DAB+ dell'elenco . Dopo circa 2 secondi l'emittente indicata viene riprodotta automaticamente . In alternativa premere brevemente il tasto ENTER/SCAN  per riprodurre l'emittente selezionata . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  13 ■...
  • Seite 17: Impostazione Manuale Dell'emittente

    (ad es . P1 per la posizione di memoria 1) . NOTA ► Se si salvano altre emittenti nelle posizioni di memoria già occupate, le emittenti radio già memorizzate vengono sovrascritte . ■ 14  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 18 . compare l'indicazione Elimina? . Sul display ♦ Premere nuovamente il tasto ENTER/SCAN  per confermare la selezione . Le emittenti non più attuali vengono rimosse dalla lista stazioni . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Modalità Radio Vhf (Fm)

    Per passare alla prossima emittente ricevibile con frequenza maggiore o minore, premere brevemente il tasto ENTER/SCAN  NOTA ► La frequenza dell'emittente viene indicata sul display e durante la ricerca delle emittenti l'altoparlante è spento . ■ 16  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 20 Premere più volte brevemente il tasto INFO/MENU per visualizzare le seguenti informazioni sull'emittente: – Tipo di programma (Pty) – Intensità del segnale (indicatore a barre) – Ora/data – Testo scorrevole (testo radio) SBDB 5 A1 IT │ MT   │  17 ■...
  • Seite 21: Riproduzione Tramite Bluetooth

    ® impostazioni del dispositivo di riproduzione esterno, selezionare la voce SBDB 5 A1 . Il dispositivo di riproduzione esterno viene ora collegato auto­ maticamente alla radio da cantiere tramite Bluetooth . Se il collegamento ®...
  • Seite 22 In un ambiente in cui siano presenti interferenze ad alta frequenza è possibile che nella riproduzione di musica in modalità Bluetooth ® presentino rumori interferenti . Non appena l'interferenza scompare, la musica viene riprodotta automaticamente senza interferenze in modalità Bluetooth ® SBDB 5 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Collegamento Di Dispositivi Di Riproduzione Esterni (Modalità Aux)

    3,5 mm della radio da cantiere . In alternativa, premendo il tasto SOURCE / si può anche passare direttamente dalla modalità AUX alla modalità radio o Bluetooth ® ■ 20  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 24: Orari Di Allarme

    ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . Memorizzare ora le impostazioni alla voce di menu Salva premendo il ♦ tasto ENTER/SCAN  . L'allarme è ora attivato . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25: Spegnimento Dell'allarme

    Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− per passare alla voce di menu Salva . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare l'impostazione . L'allarme è ora disattivato . ■ 22  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 26: Ora/Data

    ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare l'impostazione . Sul display lampeggia l'indicazione del mese . ♦ Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− per impostare il mese . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  23 ■...
  • Seite 27 TUNE− per scegliere tra il formato 12 ore (Impost. 12 ore) e il formato 24 ore (Impost. 24 ore) . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . ■ 24  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 28: Aggiornamento Automatico

    Basso . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . ♦ Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− per aumentare o ridurre gradualmente la riproduzione dei bassi . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Seite 29: Informazioni Sul Traffico (Annuncio)

    . ENTER/SCAN ♦ Premere il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− finché non compare la lingua desiderata . ♦ Premere il tasto ENTER/SCAN per confermare la selezione . ■ 26  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 30: Impostazioni Di Fabbrica

    Premere ripetutamente il tasto TUNE+  o il tasto TUNE− finché sul display  non compare l'indicazione Versione del software . ♦ Premere ENTER/SCAN  per visualizzare la versione del software dell'apparecchio . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  27 ■...
  • Seite 31: Risoluzione Dei Problemi

    Verificare se le pile sono inserite in Le pile sono state inserite in modo corretto all'interno del vano modo errato all'interno del pile . Rispettare l'indicazione vano pile della polarità riportata nel vano pile ■ 28  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 32 . punto . NOTA ► Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato precedentemente, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere il capitolo Assistenza) . SBDB 5 A1 IT │ MT   │  29 ■...
  • Seite 33: Pulizia

    Qualora non si utilizzasse l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, staccarlo dall'alimentazione di corrente, rimuovere le pile e conservarlo in un luogo fresco e asciutto non esposto alla luce solare diretta . ■ 30  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 34: Smaltimento

    . I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche 20–22: carta e cartone 80–98: materiali compositi SBDB 5 A1 IT │ MT   │  31 ■...
  • Seite 35: Appendice

    Temperatura di conservazione da +5 °C a +40 °C Umidità (senza condensa) ≤ 75 % cavo con spinotto jack Collegamento AUX di 3,5 mm di diametro (nel vano AUX IN) ■ 32  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 36: Dichiarazione Di Conformità Ue Semplificata

    Dichiarazione di conformità UE semplificata Con la presente la Kompernaß Handels GmbH dichiara che l'impianto radio del tipo radio da cantiere SBDB 5 A1 è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU, della Direttiva Ecodesign 2009/125/EC e della Direttiva RoHS 2011/65/EU .
  • Seite 37: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer­ ciale . La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata . ■ 34  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 38: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com SBDB 5 A1 IT │ MT   │  35 ■...
  • Seite 39 ■ 36  │   IT │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 40 Cleaning the housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 SBDB 5 A1 GB │...
  • Seite 41 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 ■ 38  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 42: Introduction

    Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Any use of the trademarks by Kompernaß Handels GmbH is made under the provisions of a licence . The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner .
  • Seite 43: Warning Notices

    Failure to avoid this situation could result in property damage . ► Follow the instructions in this warning label to prevent property damage . NOTE ► A note provides additional information that makes handling the device easier for you . ■ 40  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 44: Safety

    . The device must be positioned so that you have unre­ stricted access to the mains socket at all times and can pull out the mains adapter immediately in an emergency . SBDB 5 A1 GB │ MT  ...
  • Seite 45: Battery Information

    . ► The section entitled "Inserting batteries" describes how to insert and remove batteries correctly . ■ 42  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 46: Basic Safety Instructions

    Ensure sufficient air circulation to prevent heat build­up . Never cover the device . There is a risk of fire! ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat­generating devices . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  43...
  • Seite 47: Notes On The Radio Interface

    In some countries, different national regulations may apply to the assigned radio frequency ranges . Please note that information received outside of the assigned radio frequency ranges may not be exploited, passed on to third parties or otherwise misused . ■ 44  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 48: Description Of Components

    Battery compartment catches (2x) Battery compartment Mains adapter connection DC IN 3 .5 mm Ø jack cable (in AUX IN compartment) AUX IN compartment AUX IN compartment catches (3x) Screw aerial SBDB 5 A1 GB │ MT   │  45 ■...
  • Seite 49: Setting Up

    Do not operate the device in a hot or very wet environment or in the vicinity of combustible materials . ■ The power socket must be easily accessible so that the plug of the mains adapter can be easily disconnected in an emergency . ■ 46  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 50: Connecting The Power Supply

    . Note also the labels OPEN and CLOSE with the corresponding arrows on the catches of the battery compartment Aerial ♦ Screw the screw aerial into the aerial holder . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  47 ■...
  • Seite 51: Handling And Operation

    If no setting is made in the setup menu for more than 7 seconds, the setup menu is exited . ♦ Press the INFO / MENU button for about 2 seconds during operation or standby to open the settings menu . ■ 48  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 52: Radio Operation

    ♦ If necessary, press the TUNE+ or TUNE– button several times until Station scan appears on the display ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the selection . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  49 ■...
  • Seite 53: Saving Stations Manually

    . After approx . 2 seconds, the displayed station plays automatically . Alternatively, briefly press the ENTER / SCAN button  to listen to the selected station . ■ 50  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 54: Station Information

    . ♦ If necessary, briefly press the SOURCE / button several times until radio mode FM and the MHz frequency display is shown on the display SBDB 5 A1 GB │ MT   │  51 ■...
  • Seite 55: Manual Station Scan

    FM radio stations stored in the station presets . Preset ReCall appears on the display  ♦ Briefly press the TUNE+ or TUNE– button TO select a radio station stored in the station presets . ■ 52  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 56: Playback Via Bluetooth

    From the list of discovered Bluetooth devices in the settings menu of your ® external playback, select the entry SBDB 5 A1 . The external playback de­ vice will now connect to the radio automatically via Bluetooth . You will ®...
  • Seite 57: Connecting External Playback Devices (Aux Mode)

    AUX IN compartment anticlockwise until the AUX IN compartment can be opened . Note also the labels OPEN and CLOSE with the corresponding arrows on the catches of the AUX IN compartment  ■ 54  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 58: Alarm Times

    . ENTER / SCAN button The minutes flash on the display ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button to set the minutes . ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the entry . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  55 ■...
  • Seite 59 ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button to call up the menu option Save . ♦ Press the to confirm the entry . The alarm is ENTER / SCAN button now deactivated . ■ 56  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 60: Time/Date

    . The year flashes on the display ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button to set the year . ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the entry . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  57 ■...
  • Seite 61: Automatic Update

    TUNE− button appears on the display ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the selection . ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button until Auto Update appears on the display ■ 58  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 62: Sound Settings

    . ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button , to switch between the setting On or Off . ♦ Press the ENTER / SCAN button to confirm the selection . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  59 ■...
  • Seite 63: Language

    . ♦ Press the TUNE+ or TUNE− button repeatedly until SW version appears on the display ♦ Press the ENTER / SCAN button to display the software version of the device . ■ 60  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 64: Troubleshooting

    In AUX mode, the 3 .5 mm Make sure that the 3 .5 mm jack jack cable is not cable is correctly connected to the correctly connected . external playback device . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  61 ■...
  • Seite 65: Cleaning

    If you do not intend to use the device for an extended period of time, disconnect it from the power supply, remove the batteries and store it in a clean, dry place without exposure to direct sunlight . ■ 62  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 66: Disposal

    . The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites . SBDB 5 A1 GB │ MT   │  63 ■...
  • Seite 67: Appendix

    AUX connection (in AUX IN compartment) Dimensions (without screw aerial) approx . 19 .8 x 27 .7 x 19 .1 cm (W x H x D) Weight approx . 2250 g ■ 64  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 68: Mains Adapter

    Simplified EU Declaration of Conformity Kompernaß Handels GmbH hereby declares that the radio system Rugged Waterproof DAB Radio SBDB 5 A1 complies with the essential requirements and other relevant regulations of the RE Directive 2014/53/EU, the ERP Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU .
  • Seite 69: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres . ■ 66  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 70: Warranty Claim Procedure

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com SBDB 5 A1 GB │ MT   │  67 ■...
  • Seite 71 ■ 68  │   GB │ MT SBDB 5 A1...
  • Seite 72 Gehäuse reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 SBDB 5 A1 DE │...
  • Seite 73 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 ■ 70  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 74: Einführung

    Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc . (Special Interest Group) . Jegliche Ver­ wendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz . Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweili­ gen Inhabers . Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetrage­...
  • Seite 75: Verwendete Warnhinweise

    Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden . HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern . ■ 72  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 76: Sicherheit

    Netzteil aus der Netzsteckdose gezogen werden . Daher muss das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehin derter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit in Notsituationen das Netzteil sofort abgezogen werden kann . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 77: Batteriehinweise

    Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen . ► Wie Sie die Batterien in das Gerät einsetzen und wieder herausnehmen erfahren Sie im Kapitel Batterien einlegen . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 78: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf . ■ Halten Sie offene Flammen (z . B . Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 79: Hinweise Zur Funkschnittstelle

    In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen . Beachten Sie, dass Sie die außerhalb der zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiche empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen . ■ 76  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 80: Teilebeschreibung

    Taste INFO / MENU B . Rückseite Tragegriff Verschluss Batteriefach (2x) Batteriefach Netzteil­Anschluss DC IN 3,5 mm Ø Klinkenkabel (im AUX IN­Fach) AUX IN­Fach Verschluss AUX IN­Fach (3x) Schraubantenne SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  77 ■...
  • Seite 81: Inbetriebnahme

    Betreiben Sie das Gerät nicht in einer heißen oder sehr nassen Umgebung oder in der Nähe von brennbarem Material . ■ Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker des Netzteils notfalls leicht abgezogen werden kann . ■ 78  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 82: Stromversorgung Herstellen

    Uhrzeigersinn in die Verschlussposition . Beachten Sie auch die Beschrif­ tungen OPEN und CLOSE mit den entsprechenden Pfeilrichtungen an den Verschlüssen des Batteriefachs Antenne ♦ Schrauben Sie die Antenne in der Antennenhalterung fest . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  79 ■...
  • Seite 83: Bedienung Und Betrieb

    Einstellungsmenü verlassen . ♦ Drücken Sie im laufenden Betrieb oder im Standby­Betrieb für ca . 2 Sekunden die Taste INFO / MENU  um das Einstellungsmenü aufzurufen . ■ 80  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 84: Radiobetrieb

    Senderliste einen DAB+­Radiosendern auszuwählen . Nach ca . 2 Sekunden wird der angezeigte Sender automatisch wiedergegeben . Alternativ drücken Sie kurz die Taste , um den gewählten Sender ENTER / SCAN  wiederzugeben . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  81 ■...
  • Seite 85: Sender Manuell Einstellen

    (z . B . P1 für Programmplatz 1) . HINWEIS ► Bereits gespeicherte Radiosender werden überschrieben, wenn Sie andere Sender auf den bereits belegten Programmplätzen abspeichern . ■ 82  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 86: Gespeicherte Sender Auswählen

    . Im Display ♦ Drücken Sie erneut die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . Nicht mehr aktuelle Sender werden aus der Senderliste entfernt . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  83 ■...
  • Seite 87: Ukw-Radiobetrieb (Fm)

    Sender mit höherer bzw . niedrigerer Frequenz zu wechseln . HINWEIS ► Die Frequenz des Senders wird im Display angezeigt und der Lautspre­ cher  ist während der Sendersuche abgeschaltet . ■ 84  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 88 Senderinforma­ tionen anzeigen lassen: ♦ Drücken Sie wiederholt kurz die Taste INFO / MENU  , um folgende Senderinformationen anzuzeigen: – Programmtyp (Pty) – Signalstärke (Balkenanzeige) – Uhrzeit/Datum – Lauftext (Radiotext) SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Seite 89: Wiedergabe Über Bluetooth

    Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Bluetooth ­Geräte im Einstellungs­ ® menü Ihres externen Wiedergabegerätes den Eintrag SBDB 5 A1 . Das externe Wiedergabegerät wird nun automatisch über Bluetooth ® dem Baustellenradio verbunden . Es ertönt ein weiterer Signalton, wenn die...
  • Seite 90: Funktion Der Tasten Bei Wiedergabe Über Bluetooth

    Musikwiedergabe im Bluetooth ­Betrieb zu Störgeräuschen kommen . ® Sobald die Störung nicht mehr besteht, wird die Musik im Bluetooth ­ ® Betrieb automatisch störungsfrei wiedergegeben . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Seite 91: Externe Wiedergabegeräte Anschließen (Aux-Betrieb)

    Wiedergabegerät aus . Entfernen Sie das externe Wiedergabegerät vom 3,5 mm­Klinkenkabel des Baustellenradios . Alternativ können Sie auch durch Drücken der Taste SOURCE / direkt vom AUX­Betrieb in den Radio­ oder Bluetooth ­Betrieb wechseln . ® ■ 88  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 92: Alarmzeiten

    Taste TUNE+ bzw . die Taste TUNE− , um die entsprechende Einstellung auszuwählen . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  89 ■...
  • Seite 93: Alarm Ausstellen

    . die Taste TUNE− , um zum Menüpunkt Speichern zu gelangen . ♦ Drücken Sie die Taste , um die Eingabe zu ENTER / SCAN  bestätigen . Der Alarm ist nun deaktiviert . ■ 90  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 94: Uhrzeit/Datum

    Anzeige Datum einstellen erscheint . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . Im Display erscheint die Anzeige Datum einstellen und die Datumsanzeige Tag blinkt . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Seite 95 , um zwischen der 12h­Anzeige (12 Std. einst.) oder der 24h­Anzeige (24 Std einst.) auszuwählen . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . ■ 92  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 96: Automatisches Update

    , um die Auswahl zu bestätigen . ♦ Drücken Sie im die Taste TUNE+ bzw . die Taste TUNE− , um die Basswiedergabe schrittweise zu erhöhen bzw . zu verringern . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  93 ■...
  • Seite 97: Verkehrsinformationen (Ankündigung)

    Drücken Sie mehrmals die Taste TUNE+ bzw . die Taste TUNE− , bis die gewünschte Sprache angezeigt wird . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Auswahl zu bestätigen . ■ 94  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 98: Werkseinstellung

    . die Taste TUNE− , bis im Display die Anzeige SW-Version erscheint . ♦ Drücken Sie die Taste ENTER / SCAN  , um die Software Version des Gerätes anzuzeigen . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Seite 99: Fehlerbehebung

    Wiedergabegerät auf . Im AUX­Betrieb ist das Stellen Sie sicher, dass das 3,5 mm­ 3,5 mm­Klinkenkabel nicht Klinkenkabel korrekt mit dem exter­ korrekt verbunden . nen Wiedergabegerät verbunden ist . ■ 96  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 100: Reinigung

    Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 101: Entsorgung

    Sie diese gebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 98  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 102: Anhang

    3,5 mm Ø Klinkenkabel AUX­Anschluss (im AUX IN­Fach) Abmessungen ohne Antenne ca . 19,8 x 27,7 x 19,1 cm (B x H x T) Gewicht ca . 2250 g SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Seite 103: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    ≤ 75 % Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Baustellenradio SBDB 5 A1 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE­Richtlinie 2014/53/EU, der Ökodesign­ Richtlinie 2009/125/EG sowie der RoHS­Richtlinie 2011/65/EU entspricht . Die vollständige EU­Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www .kompernass .com/support/331947_DOC .pdf...
  • Seite 104: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­ dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SBDB 5 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 105: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 102  │   DE │ AT │ CH SBDB 5 A1...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: SBDB5A1-092019-2 IAN 331947_1907...

Inhaltsverzeichnis