Herunterladen Diese Seite drucken

Silvercrest SDM 800 A1 Bedienungsanleitung

Donut-maker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SDM 800 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
R
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SDM 800 A1-09/11-V2
IAN: 71571
KITCHEN TOOLS
Doughnut Maker SDM 800 A1
Doughnut Maker
Pekač krafna
Operating instructions
Upute za upotrebu
Aparat pentru gogoşi
Уред за донъти
R
Instrucţiunile
Ръководство за експлоатация
Συσκευή παρασκευής
Donut-Maker
ντόνατ
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SDM 800 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Doughnut Maker SDM 800 A1 Doughnut Maker Pekač krafna Operating instructions Upute za upotrebu Aparat pentru gogoşi Уред за донъти Instrucţiunile Ръководство за експлоатация Συσκευή παρασκευής Donut-Maker ντόνατ Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
  • Seite 2 SDM 800 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical data Items supplied Appliance description Safety information Preparing the donut maker Baking donuts Cleaning and care Storage Recipes Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    Doughnut Maker Safety information To avoid potentially fatal electric Intended use shocks: • Ensure that the appliance never comes into contact This appliance is intended for baking donuts in a with water when the plug is inserted into a power domestic environment.
  • Seite 5: Preparing The Donut Maker

    Preparing the donut maker Baking donuts Before taking the appliance into use check to ensure When you have prepared a dough for the Donut that the appliance, the plug and the power cable Maker, one such as those in the recipes given in are in a serviceable condition and that all packaging this booklet: materials have been removed.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Attention! Property damage! Note: If you put too much pastry into the donut moulds it is • Do not use detergents or solvents. They could not possible that, during the baking process, the closure only damage the appliance, they can also leave of the lid could pop open and the baking surfaces traces that would be baked into the next donuts.
  • Seite 7: Recipes

    Recipes Diet Donut 6 Tbsp Cane sugar Basic recipe 1 Pinch of Nutmeg This recipe is enough for about 50 donuts. 1 Pinch of Cinnamon 260 g Flour 175 g Flour, dark 130 g Sugar 1 Pkt. Baking powder 1 pkt Vanilla sugar 8 Tbsp Oil (Sunflower seed oil) 8 Tbsp Yoghurt (drinking yoghurt) 150 ml Milk...
  • Seite 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Seite 9 Sadrˇ z aj Strana Namjena Tehnički podaci Obim isporuke Opis uređaja Sigurnosne upute Pripremanje donutmakera Pečenje donuta Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Recepti Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
  • Seite 10: Namjena

    Pekač krafna • Obratite pažnju na to, da napojni kabel u pogonu nikada ne bude vlažan ili mokar. Provodite ga na taj način, da ne može biti ugnječen ili oštećen Namjena na drugi način. • Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel Ovaj uređaj je namijenjen za pečenje donuta (kraf- neizostavno dajte zamijeniti od strane autorizi- ni) za potrebe domaćinstva.
  • Seite 11: Pripremanje Donutmakera

    Pripremanje donutmakera Pečenje donuta Prije nego što uređaj pustite u pogon, uvjerite se da Nakon što ste tijesto predviđeno za donutmaker, na su uređaj, utikač i kabel za napajanje u besprijekornom primjer tijesto opisano u ovim uputama, pripremili: stanju, te da je sav materijal za pakiranje udaljen Napomena: od uređaja.
  • Seite 12: Čišćenje I Održavanje

    Oprez! Predmetne štete! Napomena: Ako umetnete preveliku količinu tijesta u kalupe, • Ne upotrebljavajte sredstva za čišćenje ili otapala. može se dogoditi da za vrijeme pečenja dođe do Ova sredstva mogu dovesti do oštećenja na otvaranja zatvarača poklopca i do razdvajanja uređaju, ali može doći i do pojave tragova ovih površina za pečenje.
  • Seite 13: Recepti

    Recepti Donuti sa voćnim jogurtom 150 g brašna (od punog pšeničnog zrna) Osnovni recept 50 g brašna (zobenog) Ovaj recept je dovoljan za ca. 50 kolačića. alternativno: instantne zobene pahuljice 260 g brašna 3 MZ praška za pecivo 130 g šećera 180 g jogurta 1 pak.
  • Seite 14: Zbrinjavanje

    Zbrinjavanje Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po- Uređaj nikako ne bacajte u obično pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi- kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje- europskoj smjernici 2002/96/EC.
  • Seite 15 CUPRINS PAGINA Scopul utilizării Date tehnice Furnitura Descrierea aparatului Indicaţii de siguranţă Pregătirea aparatului de gogoşi Coacerea gogoşilor Curăţarea şi întreţinerea Depozitarea Reţete Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară. Dacă...
  • Seite 16: Scopul Utilizării

    Aparat pentru gogoşi • evitaţi contactul cablului cu lichide sau umezirea acestuia atât timp cât este în funcţiune. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se Scopul utilizării deterioreze într-un alt mod; • dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defec- Acest aparat este destinat uzului casnic pentru coa- tează, solicitaţi imediat repararea de către perso- cerea gogoşilor.
  • Seite 17: Pregătirea Aparatului De Gogoşi

    Pregătirea aparatului de gogoşi Coacerea gogoşilor Înainte de a pune aparatul în funcţiune, asiguraţi-vă Dacă aţi pregătit un aluat pentru aparatul de gogo- că acesta, ştecărul şi cablul de alimentare se află în şi, de exemplu un aluat specificat în aceste instrucţiuni stare ireproşabilă...
  • Seite 18: Curăţarea Şi Întreţinerea

    Atenţie! Daune materiale! Indicaţie Dacă umpleţi forma cu o cantitate prea mare de aluat, • Nu utilizaţi detergenţi sau solvenţi. Aceştia nu nu- se poate întâmpla ca în timpul coacerii să se deschidă mai că deteriorează aparatul, dar se pot şi infiltra dispozitivul de închidere a capacului şi formele să...
  • Seite 19: Reţete

    Reţete Gogoaşe Fitness 6 linguri de zahăr de trestie de zahăr Reţetă de bază 1 vârf de nucşoară Această re ţ etă este pentru cca 50 de gogoaşe. 1 vârf de scorţişoară 260 g de făină 175 g de făină, neagră 130 g de zahăr 1 plic de praf de copt 1 plic de zahăr vanilat...
  • Seite 20: Garanţia Şi Service-Ul

    Garanţia şi service-ul Service România Tel.: 0800896637 Pentru acest aparat, se acordă o garanţie de 3 ani E-Mail: kompernass@lidl.ro începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs IAN 71571 cu grijă şi verificat cu scrupulozitate înaintea livrării. Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. Importator Dacă...
  • Seite 21 Cъдържание Cтраница Предназначение Технически характеристики Окомплектовка на доставката Описание на уреда Указания за безопасност Подготовка на машината за понички Пържене на понички Почистване и поддържане Съхранение Рецепти Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете...
  • Seite 22: Предназначение

    Уред за донъти • Внимавайте захранващият кабел никога да не се мокри или навлажнява по време на работа. Прекарайте го така, че никога да не се притиска Предназначение или поврежда по друг начин. • Дайте веднага повредения щепсел или кабел Тази...
  • Seite 23: Подготовка На Машината За Понички

    Подготовка на машината Пържене на понички за понички След като сте приготвили предвиденото за Преди да пуснете машината да работи се уверете, машината за понички тесто, например съгласно че машината, щепселът и кабелът са в изправно указанията в това ръководство: състояние...
  • Seite 24: Почистване И Поддържане

    Внимание! Материални щети! Указание: Ако сипете твърде много тесто във формите за • Не използвайте препарати за почистване или понички, е възможно по време на пърженето разтворители. Възможно е те не само да по- ключалката на капака да се отвори и повърхностите вредят...
  • Seite 25: Рецепти

    Рецепти Понички "Фитнес" 6 с.л. тръстикова захар Основна рецепта 1 щипка мускатово орехче Тази рецепта е достатъчна за около 50 понички. 1 щипка канела 260 г брашно 175 г брашно, тъмно 130 г захар 1 пакетче бакпулвер 1 пакетче ванилова захар 8 с.л.
  • Seite 26: Гаранция И Сервиз

    Гаранция и сервиз Сервизно обслужване България Тел.: 00800 111 4920 За този уред Вие получавате гаранция от 3 години Е-мейл: kompernass@lidl.bg от датата на закупуване. Уредът е произведен IAN 71571 старателно и е проверен добросъвестно преди доставката. Вносител Запазете касовата бележка като доказателство за...
  • Seite 27 Περιεχόμενα Σελίδα Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Περιγραφή συσκευής Υποδείξεις ασφαλείας Προετοιμασία παρασκευαστή ντόνατ Ψήσιμο ντόνατ Καθαρισμός και φροντίδα Φύλαξη Συνταγές Απομάκρυνση Εγγύηση και σέρβις πελατών Εισαγωγέας Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση.
  • Seite 28: Σκοπός Χρήσης

    Συσκευή παρασκευής • Να προσέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην ντόνατ βρέχεται ή να μην υγραίνεται ποτέ κατά τη διάρκεια λειτουργίας. Να το τοποθετείτε έτσι, ώστε να μην υφίσταται περίπτωση να μαγκωθεί ή Σκοπός χρήσης να υποστεί άλλου είδους ζημιά. •...
  • Seite 29: Προετοιμασία Παρασκευαστή Ντόνατ

    Προετοιμασία παρασκευαστή Ψήσιμο ντόνατ ντόνατ Όταν έχετε ετοιμάσει μια προβλεπόμενη ζύμη για Πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, βεβαιωθείτε αυτό τον παρασκευαστή ντόνατ, για παράδειγμα ότι η συσκευή, το βύσμα και το καλώδιο δικτύου τη ζύμη που αναφέρεται σε αυτή την οδηγία: είναι...
  • Seite 30: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    Υπόδειξη: Προσοχή! Материални щети! Εάν βάλετε πολύ ζύμη στις φόρμες για ντόνατ, • Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλυτικά μπορεί κατά τη διάρκεια του ψησίματος να ανοίξει η μέσα. Αυτά μπορούν όχι μόνο να οδηγήσουν ασφάλεια του καπακιού και οι επιφάνειες ψησίματος σε...
  • Seite 31: Συνταγές

    Συνταγές Ντόνατ με γιαούρτι φρούτων 150 γρ. αλεύρι (σίτου ολικής άλεσης) Βασική συνταγή 50γρ. αλεύρι (αλεύρι βρώμης) Αυτή η συνταγή αρκεί περ. για 50 ντόνατ. εναλλακτικά στιγμιαίες νιφάδες βρώμης 260 γρ. αλεύρι 3 κουταλάκια τσαγιού μπέϊκιν πάουντερ 130 γρ. ζάχαρη 180 γρ.
  • Seite 32: Απομάκρυνση

    Απομάκρυνση Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή την...
  • Seite 33 Inhaltsverzeichnis Seite Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Donutmaker vorbereiten Donuts backen Reinigen und Pflegen Aufbewahren Rezepte Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Seite 34: Verwendungszweck

    Donut-Maker • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig Verwendungszweck beschädigt werden kann. • Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz- Dieses Gerät ist vorgesehen zum Backen von Do- kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal nuts für den häuslichen Gebrauch.
  • Seite 35: Donutmaker Vorbereiten

    Donutmaker vorbereiten Donuts backen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu- Wenn Sie einen für Donutmaker vorgesehenen Teig, gen Sie sich davon, dass das Gerät, Netzstecker zum Beispiel der in dieser Anleitung angegebene, und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind und vorbereitet haben: alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt Hinweis:...
  • Seite 36: Reinigen Und Pflegen

    Achtung! Sachschäden! Hinweis: Wenn Sie zuviel Teig in die Donutformen füllen, • Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösemit- kann es sein, dass während des Backvorganges der tel. Diese können nicht nur zu Schäden am Ge- Verschluss des Deckels aufspringt und die Backflä- rät führen, sondern auch zu Rückständen in den chen auseinander gedrückt werden.
  • Seite 37: Rezepte

    Rezepte Fitness-Donut 6 EL Rohrzucker Grundrezept 1 Prise Muskat Dieses Rezept reicht für ca. 50 Donuts. 1 Prise Zimt 260 g Mehl 175 g Mehl, dunkles 130 g Zucker 1 Pck. Backpulver 1 Pck. Vanillinzucker 8 EL Öl (Sonnenblumenöl) 150 ml Milch 8 EL Joghurt (Trinkjoghurt) 100 ml Sahne 3 Eier...
  • Seite 38: Garantie Und Service

    Garantie und Service Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 71571 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis Service Österreich für den Kauf auf.