Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instrucciones Para La Instalación - Interlogix DD66 serie Installation

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Zertifizierung
UTC Fire & Security erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den geltenden Anforderungen und
Bestimmungen aller anwendbaren Regeln und
Vorschriften entspricht - einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die Richtlinie 2014/53/EU. Für
weitere Informationen siehe
www.utcfssecurityproducts.eu
DD669, DD666-D: G110510
VdS
DD666AM-D: G110511
2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als
unsortierter städtischer Abfall in der europäischen
Union entsorgt werden. Für die korrekte
Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu
Ihrem lokalen Lieferanten nach dem Kauf der
gleichwertigen neuen Ausrüstung zurück, oder
entsorgen Sie das Produkt an den
gekennzeichneten Sammelstellen. Weitere
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden
Website: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/
Kontaktinformationen
www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com
Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter
www.utcfssecurityproducts.de
ES: Instrucciones de instalación
Introducción
La familia DD66X/AM se compone de sensores de movimiento
Dual/Dual-AM. Cuentan con la tecnología patentada Range
Controlled Radar.
Instrucciones para la instalación
El detector puede montarse en el techo. Siga estas
instrucciones para determinar la mejor ubicación para instalar
el detector:
Monte el detector de forma que el movimiento previsto de
un intruso cruce el patrón de detección (figuras 4 y 5).
Monte el detector en una superficie estable a una altura
de entre 2,5 m (8' 2") y 5,0 m (16' 5").
No debe montar el detector a menos de 0,5 m (1' 8") de
objetos metálicos ni a menos de 1,5 m (4' 11") de luces
fluorescentes.
No coloque objetos delante del detector que puedan
dificultar la visión del detector (figura 1).
Monte los detectores a una distancia mínima de 6 m y
utilice la configuración de corto alcance para evitar
interferencias.
La tecnología de procesamiento dual de este detector es muy
segura ante el riesgo de falsas alarmas. Sin embargo, debe
evitar potenciales causas de falsas alarmas, como:
Riesgos de PIR (figura 1)
Luz solar directa en el detector
Fuentes de calor dentro del campo de visión
Fuertes corrientes de aire sobre el detector
12 / 40
Animales en el campo de visión
Oscurecer el campo de visión del detector con objetos de
gran tamaño, como por ejemplo mobiliario
Peligros de microondas
Superficie de montaje sensible a las vibraciones
Superficies metálicas que reflejen la energía de las
microondas
Movimiento de agua por tuberías de plástico
Movimiento o vibración de objetos como ventiladores y
conductos de calefacción o aire acondicionado
UTC Fire & Security recomienda que se realice una prueba de
detección en el detector regularmente y que se compruebe en
el panel de control.
Instalación del detector
1.
Levante la placa de montaje (consulte la figura 2,
elemento 1).
Asegure la placa de montaje al techo en la posición
2.
adecuada mediante los orificios de montaje (consulte la
figura 2, elemento 2). Altura de instalación especificada:
mín. 2.5 m (8' 2") - max. 5.0 m (16' 5"). Tornillos
especificados: DIN 7996, 4 mm.
El patrón de detección se puede ajustar hasta ±15°
3.
(máx. 30°) girando la placa de montaje antes de apretar
los tornillos.
4.
Conecte el detector (consulte la figuras 2, 3, 6).
El aumento de la altura de instalación por encima del valor
especificado de 2,5 a 5 m reducirá la sensibilidad. El
rango varía entre 12 y 14 metros a corto alcance y entre
20 y 22 metros a largo alcance, en función de la altura de
instalación.
La flecha (figura 2, elemento 4) indica la dirección
Nota:
de la cortina central y la dirección activa cuando el
interruptor 4 está en "OFF" (Desactivado).
Seleccione el puente que desee y la configuración de los
5.
conmutadores DIP (consulte la figura 7). Consulte la
sección "Configuración del detector" para obtener más
información.
Para montar el módulo del sensor en la placa de montaje,
6.
utilice los tornillos proporcionados para su transporte en la
placa de montaje (consulte la figura 2, elemento 5).
Las direcciones de la cortina 1 a 9 en el sentido de las agujas
del reloj se indican en la placa de montaje (consulte la figura 2,
elemento 6) (La cortina nº 5 es la cortina central).
Selección de patrones de alcance
Para acceder al espejo, afloje los tornillos (figura 2,
elemento 7) y abra el módulo del sensor (figura 2, elemento 8).
Oculte las cortinas de espejo elegidas con las etiquetas
adhesivas proporcionadas y vuelva a montar el módulo del
sensor. Por ejemplo: consulte la fig. 8 para ver el patrón de
alcance de la cortina de espejo correspondiente a las cortinas
ocultas 4 y 8.
Configuración del detector
Vea la figura 7 para consultar las ubicaciones de los puentes
en el detector.
J1: Configuracion de los LEDs
On: Habilita ambos LEDs del detector (Por defecto).
P/N 146249999-5 (ML) • REV G • ISS 28FEB19

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dd669Dd666-dDd669amDd666am-d

Inhaltsverzeichnis