Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INVENTOR P9VI32-09WF Installationshandbuch

INVENTOR P9VI32-09WF Installationshandbuch

Air conditioning systems/wall mounted unit
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P9VI32-09WF:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• INSTALLATION MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
• MANUAL DE INSTALARE
• INSTALLATIONSHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
WALL MOUNTED UNIT
MODELS:
P9VI32-09WF / P9VO32-09
P9VI32-12WF / P9VO32-12
P9VI32-18WF / P9VO32-18
P9VI32-24WF / P9VO32-24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR P9VI32-09WF

  • Seite 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • INSTALLATION MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ • MANUAL DE INSTALARE • INSTALLATIONSHANDBUCH MODELS: P9VI32-09WF / P9VO32-09 P9VI32-12WF / P9VO32-12 P9VI32-18WF / P9VO32-18 P9VI32-24WF / P9VO32-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Installation Manual Safety Precautions......Accessories........6 Installation Summary - Indoor Unit..Unit Parts.......... 10 Indoor Unit Installation..11 1. Select installation location......11 2. Attach mounting plate to wall....12 3. Drill wall hole for connective piping.... 12 4.
  • Seite 3 Refrigerant Piping Connection..25 A. Note on Pipe Length..........25 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping..... 25 1. Cut pipe.............. 25 2. Remove burrs............26 3. Flare pipe ends............ 26 4. Connect pipes............. 27 C au t i o n: Risk of fire (for R32/R290 refrigerant ony ) Air Evacuation....
  • Seite 4: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Seite 5 WARNING For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or fire.
  • Seite 6: Accessories

    Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
  • Seite 7 Name Shape Quantity AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI Owner’s manual MODELS: P9MVI32-09WiFi / P9MVO32-09 P9MVI32-12WiFi / P9MVO32-12 P9MVI32-18WiFi / P9MVO32-18 P9MVI32-24WiFi / P9MVO32-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA AIR CONDITIONING SYSTEMS Installation manual WALL MOUNTED UNIT •...
  • Seite 8: Installation Summary - Indoor Unit

    Installation Summary - Indoor Unit 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Select Installation Location Determine Wall Hole Position (Page 11) (Page 12) Attach Mounting Plate Drill Wall Hole (Page 12) (Page 12) Page 8 ƒ „...
  • Seite 9 Connect Piping Prepare Drain Hose Connect Wiring (Page 25) (Page 16) (Page 17) Wrap Piping and Cable (not applicable for some locations in the US ) (Page 19) STEP Mount Indoor Unit (Page 19) Page 9 ƒ „...
  • Seite 10: Unit Parts

    Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Fig. 2.1 Remote Controller Air filter(pull it out) Wall Mounting Plate Remote Controller Holder Drainage Pipe Front Panel...
  • Seite 11: Indoor Unit Installation

    Indoor Unit Installation Fig. 3.1-a install unit in the following DO NOT Installation Instructions locations: – IndoorUnit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near flammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
  • Seite 12 Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 15cm (5.9in) or more 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) or more or more 2.3m (90.55in) or more Fig. 3.1-b Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
  • Seite 13 Wall Indoor Outdoor 409mm(16.1in) Indoor unit outline 318mm(12.5in) 249mm(9.8in) pipe hole pipe hole 65mm φ 65mm φ (2.56 in) (2.56 in) 102mm(4in) 153mm(6in) 717mm(28.2in) Model A 452.7mm(17.8in) Indoor unit outline 406.4mm(16in) 249mm(9.8in) Fig.3.2 Fig. 3.2 pipe hole pipe hole 65mm φ...
  • Seite 14 Step 4: Prepare refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in The refrigerant piping is inside an insulating the wall, do the following: sleeve attached to the back of the unit. You must Step 1:Hook the indoor unit on the mounting prepare the piping before passing it through the plate: hole in the wall.
  • Seite 15 Step 3. Connect drain hose and refrigerant piping (refer to Refrigerant Piping Connection section of this manual for instructions). Step 4. Keep pipe connection point exposed to perform the leak test (refer to Electrical Checks and Leak Checks section of this manual). Step 5.
  • Seite 16 PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE 4. Connect the indoor unit’ s refrigerant piping To prevent unwanted leaks you must plug to the connective piping that will join the the unused drain hole with the rubber plug indoor and outdoor units. Refer to the provided.
  • Seite 17: Cable Types

    WARNING BEFORE PERFORMING BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL ELECTRICAL WORK, READ OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN THESE REGULATIONS POWER TO THE SYSTEM. 1. All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be Step 6: Connect signal cable installed by a licensed electrician.
  • Seite 18 TAKE NOTE OF FUSE SPECIFICATIONS WARNING The air conditioner’s circuit board (PCB) is designed with a fuse to provide overcurrent ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY protection. The specifications of the fuse IN ACCORDANCE WITH THE WIRING are printed on the circuit board, such as: DIAGRAM LOCATED ON THE INSIDE OF Indoor unit: T5A/250VAC THEINDOOR UNIT’S WIRE COVER.
  • Seite 19 Step 7: Wrap piping and cables DO NOT WRAP ENDS OF PIPING Before passing the piping, drain hose, and the When wrapping the bundle, keep the ends signal cable through the wall hole, you must of the piping unwrapped. You need to access bundle them together to save space, protect them to test for leaks at the end of the them, and insulate them.
  • Seite 20: Outdoor Unit Installation

    Outdoor Unit Installation Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: Meets all spatial requirements shown in Fig.
  • Seite 21: In Cold Climates

    If the drain joint comes with a rubber seal SPECIAL CONSIDERATIONS FOR (see Fig. 4.4 - A ), do the following: EXTREME WEATHER Fit the rubber seal on the end of the drain joint If the unit is exposed to heavy wind: that will connect to the outdoor unit.
  • Seite 22: Anchor Outdoor Unit

    Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. UNIT MOUNTING DIMENSIONS Air inlet The following is a list of different outdoor unit sizes and the distance Air inlet between their mounting feet. Prepare the installation base of the Air outlet unit according to the dimensions...
  • Seite 23: Connect Signal And Power Cables

    If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket , do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and CAUTION national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
  • Seite 24 ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
  • Seite 25: Refrigerant Piping Connection

    Refrigerant Piping Connection Note on Pipe Length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration &...
  • Seite 26: Remove Burrs

    DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
  • Seite 27: Connect Pipes

    Place flaring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping Turn the handle of the flaring tool clockwise to Indoor Unit until the pipe is fully flared. Align the center of the two pipes that you will Remove the flaring tool and flare form, then connect.
  • Seite 28 Instructions for Connecting Piping USE SPANNE R TO GRIP MAIN to Outdoor Unit BODY OF VALVE Torque from tightening the flare nut can snap Unscrew the cover from the packed valve on off other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9) Valve cove Fig.
  • Seite 29: Air Evacuation

    Air Evacuation Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
  • Seite 30 Flare nut Close the Low Pressure side of the manifold gauge, and turn off the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in system pressure. If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check section for information alve body on how to check for leaks.
  • Seite 31: Electrical And Gas Leak Checks

    Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation AND MUST BE INSTALLED BY A Manual.
  • Seite 32: Test Run

    Test Run Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded Electrical Safety Checks – Confirm that • the unit’s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
  • Seite 33 DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions.
  • Seite 34: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Seite 35: Information Servicing

    Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
  • Seite 36 the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
  • Seite 37 11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
  • Seite 38: Charging Procedures

    When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
  • Seite 39 18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
  • Seite 40 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Seite 42: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας Περιεχομένων Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Οδηγίες Ασφαλείας ..........4 Εξαρτήματα ............6 Περίληψη εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα ..8 Μέρη Μονάδας ............10 Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας ..........11 1.Επιλέξτε τοποθεσία εγκατάστασης ....11 2.Προσαρμόστε την επιτοίχια βάση ...... 12 3.Ανοίξτε τρύπα στον τοίχο για τη σύνδεση του...
  • Seite 43 Σύνδεση Αγωγού Ψυκτικού Μέσου ....25 Α. Σημείωση σχετικά με το μήκος αγωγού ..... 25 Β. Οδηγίες Σύνδεσης - Αγωγός Ψυκτικού Μέσου ... 25 1.Κόψτε τον Αγωγό............ 25 2.Αφαιρέστε τα γρέζια ..........26 3.Ενώστε τις άκρες των αγωγών ....... 26 4.Συνδέστε...
  • Seite 44: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας πριν την εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα των πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών εμφανίζεται ως ΠΡΟΕΙΔΟ- ΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι αγνοώντας τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί θάνα- τος...
  • Seite 45 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 7 στα 10 κλιματιστικά υποχρεούνται να υιοθετήσουν ψυκτικό υγρό R32/R290. 11. Για ηλεκτρολογικές διεργασίες, ακολουθήστε τις τοπικές και εθνικές ηλεκτρολογικές προδιαγραφές, νόμους και εγχειρίδια εγκατάστασης. Θα πρέπει να χρησιμποιείτε ανεξάρτητο κύκλωμα τροφοδοσί- ας με ρεύμα και ξεχωριστή πρίζα. Μην συνδέετε άλλες συσκευές στην ίδια πρίζα. Αναποτελεσματική παροχή...
  • Seite 46: Εξαρτήματα

    Εξαρτήματα Εξαρτήματα Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη εγκατάστασης και τα εγκατάστασης και τα εξαρτήματα ώστε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Εσφαλμένη εγκατάσταση εξαρτήματα...
  • Seite 47 Όνομα Σχήμα Ποσότητα Όνομα Σχήμα Ποσότητα Όνομα Σχήμα Ποσότητα Εγχειρίδιο Χρήστη AIR CONDITIONING SYSTEMS Εγχειρίδιο Χρήστη WALL MOUNTED UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS • USER’S MANUAL WALL MOUNTED UNIT • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • USER’S MANUAL • MANUAL UTILIZATORULUI Εγχειρίδιο Χρήστη • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ •...
  • Seite 48: Περίληψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα

    Περίληψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Eπιλέξτε θέση Εγκατάστασης Επιλέξτε τη θέση ανοίγματος (Σελίδα 11) οπής στον τοίχο (Σελίδα 12) Προσαρμόστε την επιτοίχια πλακέτα Ανοίξτε την οπή στον τοίχο (Σελίδα 12) (Σελίδα 12) ƒ...
  • Seite 49 Προετοιμάστε τον Συνδέστε τους αγωγούς Συνδέστε τις καλωδιώσεις αγωγό αποστράγγισης (Σελίδα 25) (Σελίδα 17) (Σελίδα 16) (Σελίδα 25) (Σελίδα 17) (Σελίδα 14) Τυλίξτε Αγωγούς και Καλωδιώσεις (δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε ορισμένες περιοχές στην Αμερική) (Σελίδα 18) STEP Τοποθετήστε την Εσωτερική Μονάδα (Σελίδα...
  • Seite 50: Μέρη Μονάδας

    Μέρη Μονάδας Μέρη Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση του κλιματιστικού θα πρέπει να γίνεται πάντα σύμφωνα με τους τοπικούς κανόνες και τις εθνικές διατάξεις. Ο τρόπος εγκατάστασης μπορεί να εμφανίζει μικρές διαφορές ανάλογα τη περιοχή εγκατάστασης. Air-break switch (1) (2) Εικ. 2.1 Βάση...
  • Seite 51: Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας Fig. 3.1-a ΜΗΝ εγκαθιστάτε τη µονάδα στιc ακόλουθεc Οδηγίες Εγκατάστασης- Εσωτερική τοποθεσίεc: Μονάδα Δίπλα σε εύφλεκτα αντικείμενα όπως κουρτίνες  ή ρούχα Δίπλα σε εμπόδια που μπορεί να μπλοκάρουν  ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ την ανακυκλοφορία του αέρα Πριν...
  • Seite 52: Προσαρμόστε Την Επιτοίχια Βάση

    Ανατρέξτε στο ακόλουθο διάγραμμα ώστε να επιβεβαιώσετε την κατάλληλη απόσταση από τους τοίχους και την οροφή: 15cm (5.9in) ή περισσότερο 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) ή περισσότερο ή περισσότερο 2.3m (90.55in) ή περισσότερο Εικ. 3.1-b Fig. 3.1-b Βήμα 2: Προσαρμόστε την επιτοίχια πλακέτα Βήμα...
  • Seite 53 Wall Τοίχος Indoor Outdoor 409mm(16.1in) Indoor unit outline 409mm(16.1in) Εσωτερικό Εξωτερικό 318mm(12.5in) 249mm(9.8in) 318mm(12.5in) 249mm(9.8in) pipe hole pipe hole 65mm φ 65mm 65mm φ 65mm (2.56 in) (2.56 in) (2.56 in) (2.56 in) 102mm(4in) 153mm(6in) 102mm(4in) 153mm(6in) 717mm(28.2in) 717mm(28.2in) Model A Model A 452.7mm(17.8in) Indoor unit outline...
  • Seite 54: Προετοιμάστε Τη Σωλήνα Του Ψυκτικου Μέσου

    Βήμα 4: Προετοιμάστε τον αγωγό ψυκτικού Αν ο αγωγός ψυκτικού μέσου είναι έτοιμος να δι- μέσου απεράσει τον τοίχο, ακολουθήστε το παρακάτω: Βήμα 1: Κρεμάστε την εσωτερική μονάδα στη Ο αγωγός ψυκτικού μέσου είναι εντός της προ- επιτοίχια πλακέτα: στατευμένης θήκης στο πίσω μέρος της μονά- δας.
  • Seite 55: Ενώστε Τον Αγωγό Αποστράγγισης

    Βήμα 3. Συνδέστε τον σύνδεσμο αποστράγγισης και τον αγωγό ψυκτικού μέσου (ανατρέξτε στην ενότητα Αγωγός Ψυκτικού Μέσου αυτού του εγ- χειριδίου για οδηγίες) Βήμα 4. Κρατήστε το σημείο σύνδεσης του αγω- γού εκτεθειμένο ώστε να κάνετε το τεστ διαρροής (ανατρέξτε στην ενότητα ελέγχου για Ηλεκτρολο- γικές...
  • Seite 56: Ενώστε Το Καλώδιο Σήματος

    4. Συνδέστε τον αγωγό ψυκτικού μέσου της ΦΡΑΞΤΕ ΤΟΝ ΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΤΟ εσωτερικής μονάδας στον αγωγό σύνδεσης ΑΓΩΓΟ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ της εσωτερικής με την εξωτερική μονάδα. Ανατρέξτε στην ενότητα Σύνδεση Αγωγού Για να αποφύγετε ανεπιθύμητες διαρροές Ψυκτικού Μέσου αυτού του εγχειριδίου για θα πρέπει να φράσετε τον αχρησιμοποίητο περισσότερες...
  • Seite 57 ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΠΡΙΝ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ Ή ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΙΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗ ΚΥΡΙΑ ΠΑΡΟΧΗ 1. Η ηλεκτρολογικές συνδέσεις θα πρέπει να ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ. συμφωνούν πλήρως με τις τοπικές και εθνικές οδηγίες και θα πρέπει να εγκατα- σταθούν από Βήμα...
  • Seite 58: Τυλίξτε Καλώδια Και Αγωγούς

    ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ Ο ηλεκτρολογικός πίνακας του κλιματιστικού εί- ΑΠΟΛΥΤΑ ΣΥΜΦΩΝΕΣ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ναι σχεδιασμένος με καλώδιο ασφαλείας ώστε να ΚΑΛΩΔΙΩΣΗΣ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ παρέχει προστασία. Οι προδιαγραφές του καλω- ΜΕΡΟΣ...
  • Seite 59 Βήμα 7: Τυλίξτε καλώδια και αγωγούς ΜΗΝ ΤΥΛΙΓΕΤΕ ΤΙΣ ΑΚΡΕΣ ΤΩΝ ΑΓΩΓΩΝ Πριν περάσετε τον αγωγό, τον αγωγό αποστράγ- Όταν τυλίγετε τη δέσμη των αγωγών, κρατήστε γισης και το καλώδιο σήματος μέσω της οπής του τις άκρες τους ξετυλιγμένες. Χρειάζεται να έχετε τοίχου, θα...
  • Seite 60: Εγκατάσταση Εξωτερικής Μονάδας

    Εγκατάσταση Εξωτερικής Μονάδας Οδηγίες Εγκατάστασης - Εξωτερική Μονάδα Βήμα 1. Επιλέξτε τοποθεσία εγκατάστασης Πριν εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα, πρέ- από τον πει να επιλέξετε τη κατάλληλη θέση. Οι ακόλου- τοίχο θες προδιαγραφές θα σας βοηθήσουν να επιλέξε- τε μια κατάλληλη τοποθεσία για τη μονάδα. Οι...
  • Seite 61: Αποστράγγισης

    Εάν ο σύνδεσμος φέρει λαστιχένια τσιμούχα ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΕΝΤΟΝΑ (Δείτε Σχ. 4.4-Α), κάντε τα ακόλουθα: ΚΑΙΡΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ 1. Προσαρμόστε τη λαστιχένια τσιμούχα στο τέλος του συνδέσμου αποστράγγισης που Αν η μονάδα εκτίθεται σε έντονο άνεμο: Εγκα- ενώνεται με την εξωτερική μονάδα. ταστήστε...
  • Seite 62: Στερεώστε Την Εξωτερική Μονάδα

    Bήμα 3: Στερεώστε την εξωτερική μονάδα Η εξωτερική μονάδα μπορεί να στερεω- θεί στο έδαφος ή σε επιτοίχιο βραχίονα. Είσοδος Αέρα ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Τα ακόλουθα είναι μια λίστα από δια- φορετικές διαστάσεις εξωτερικών μο- Είσοδος Αέρα νάδων και αποστάσεις μεταξύ των...
  • Seite 63: Συνδέστε Τα Καλώδια Ρεύματος Και Σήματος

    Αν εγκαταστήσετε την μονάδα σε επιτοίχιο ΠΡΙΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ βραχίονα, κάντε τα ακόλουθα: ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΙΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Όλες οι καλωδιώσεις θα πρέπει να είναι Πριν την εγκατάσταση της επιτοίχιας μονά- σύμφωνες με τους τοπικούς και εθνικούς δας, βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι φτιαγμέ- ηλεκτρολογικούς...
  • Seite 64 ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν πιέζετε τα καλώδια, βεβαιωθείτε ότι ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ έχετε ξεκαθαρίσει το καλώδιο φάσης από τα ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ υπόλοιπα καλώδια. ΔΙΕΡΓΑΣΙΑ, ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΚΥΡΙΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. 1. Προετοιμάστε το καλώδιο για σύνδεση: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΕΣ...
  • Seite 65 Σύνδεση αγωγού ψυκτικού μέσου Σημείωση στο Μήκος του Αγωγού Το μήκος του αγωγού ψυκτικού μέσου θα επηρεάσει την λειτουργία και την ενεργειακή απόδοση της μο- νάδας. Η εικονική απόδοση είναι ελεγμένη στις μονάδες με μήκος αγωγού 5 μέτρων (16.5ft). Το ελάχι- στο...
  • Seite 66 ΜΗΝ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ Παξιμάδι Εκχείλωσης ΤΟΝ ΑΓΩΓΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΚΟΠΗ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί να μην κα- ταστρέψετε, λυγίσετε ή παραμορφώσετε τον αγωγό κατά τη διάρκεια κοπής. Αυτό μπορεί δραστικά να μειώσει την απόδοση θέρμανσης της μονάδας. Χαλκοσωλήνας Βήμα 2: Απαλλαγείτε από τα βουητά Τα...
  • Seite 67 6. Τοποθετήστε το εργαλείο εκχείλωσης μέσα στη Οδηγίες για Σύνδεση του Αγωγού στην φόρμα. Εσωτερική Μονάδα 7. Γυρίστε το εργαλείο εκχείλωσης με φορά 1. Ευθυγραμμίστε στο κέντρο τους δυο αγωγούς ρολογιού, μέχρι να πραγματοποιηθεί η εκχείλωση. που θέλετε να συνδέσετε. Δείτε Σχ. 5.7 . 8.
  • Seite 68 Οδηγίες Σύνδεσης Αγωγού ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΑΤΗΣΕΤΕ στην Εξωτερική Μονάδα ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ 1. Ξεβιδώστε το κάλυμμα από τη πλακέτα της Η ροπή από την εκχείλωση μπορεί να εξωτερικής μονάδας. (Δείτε Σχ. 5.9) προκαλέσει φθορά ή να κόψει τμήμα της βαλβίδας...
  • Seite 69 Εξαέρωση Οδηγίες Εξαέρωσης Προεργασία και Οδηγίες Αέρας και άλλα ξένα στοιχεία στο ψυκτικό κύκλο Πριν χρησιμοποιήσετε τη βαλβίδα πολλαπλής μπορεί να προκαλέσουν ασυνήθιστη αύξηση στη και την αντλία κενού, διαβάστε τα εγχειρίδια λει- πίεση, το οποίο μπορεί να καταστρέψει το κλιμα- τουργίας.
  • Seite 70 6. Κλέιστε τη πλευρά Χαμηλής Θέρμανσης της Παξιμάδι εκχείλωσης πολλαπλής βαλβίδας και απενεργοποιήστε την αντλία κενού. 7. Αναμείνετε για 5 λεπτά, μετά ελέγξτε ότι δεν υπάρχει αλλαγή στη πίεση του συστήματος. Πώμα 8. Αν υπάρχει αλλαγή στη πίεση του συστήματος, ανα- τρέξτε...
  • Seite 71: Έλεγχος Διαρροής Αερίου

    Έλεγχος Ηλεκτρολογικής Διαρροής και Διαρροής Αερίου Έλεγχος Ηλεκτρολογικής Ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ Μετά την εγκατάσταση, επιβεβαιώστε ότι όλες οι ηλεκτρολογικές καλωδιώσεις είναι σε πλήρη συμ- ΟΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΠΛΗΡΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΙ φωνία με τις τοπικές και εθνικές προδιαγραφές ΕΘΝΙΚΟΥΣ...
  • Seite 72: Δοκιμαστικη Λειτουργια

    ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν τη Δοκιμαστική Λειτουργία Λίστα Πραγματοποίησης ΠΕΡΑΣΕ / ΑΠΕΤΥΧΕ Ελέγχων Πραγματοποιήστε δοκιμαστικό έλεγχο μόνο αφότου έχετε ολοκληρώσει τα ακόλουθα βήμα- Δεν υπάρχει ηλεκτρολογική διαρροή τα: • Έλεγχος Ασφαλείας Ηλεκτρικών: Η μονάδα είναι σταθερά εδραιωμένη Επιβεβαιώστε ότι το ηλεκτρολογικό σύστημα της...
  • Seite 73 ΔΙΠΛΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΓΩΓΟΥ Κατά τη λειτουργία, η πίεση του ψυκτικού κύ- κλου θα αυξηθεί. Αυτό μπορεί να προκαλέσει διαρροή ρευστού που δεν υπήρχε στον αρχικό έλεγχο διαρροών. Πάρτε χρόνο να ελέγξετε δι- πλά πως όλα τα σημεία του αγωγού ψυκτικού μέσου...
  • Seite 74 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης Αυτή η συσκευή περιέχει ψυκτκό υγρό και άλλα πιθανώς επικίνδυνα υλικά. Όταν θέλετε να απορρίψε- τε αυτή τη συσκευή, ο νόμος προϋποθέτει ειδική περισυλλογή και μεταχείριση. ΜΗΝ απορρίπτετε αυ- τό το προϊόν όπως τα οικιακά ή δημοτικά απορρίματα. Όταν...
  • Seite 75: Πληροφορίες Επισκευής

    Πληροφορίες Επισκευής (Οι κλιματιστικές μονάδες υποχρεούνται να υιοθετήσουν ψυκτικό υγρό R32/R290) 1. Έλεγχος στη περιοχή Βασική προϋπόθεση για να ξεκινήσετε τις εργασίες σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτο ψυκτικό υγρό, είναι ο έλεγχος για την αποτροπή πυρκαγιάς. Για την διαδικασία της επισκευής σε ψυκτικά κυ- κλώματα, οι...
  • Seite 76 είναι εγκατεστημένη μονάδα. l Θα πρέπει να εξασφαλίζεται η σωστή και επαρκής ανακυκλοφορία του αέρα. l Αν χρησιμοποιείται δευτερεύον κύκλωμα ψυκτικού υγρού θα πρέπει ελέγχεται ως προς την επαρκή ποσότητα του. Οι σημάνσεις θα πρέπει να είναι πάντοτε ορατές και ευανάγνωστες. l Οι...
  • Seite 77 11. Επισκευή σε εγγενώς ασφαλή εξαρτήματα Μην εφαρμόζετε μόνιμα φορτία επαγωγής ή χωρητικότητας στο κύκλωμα χωρίς να εξασφαλίζετε ότι αυτό δεν θα υπερβαίνει την επιτρεπόμενη τάση και το ρεύμα που συνιστάται για τον εξοπλισμό. Τα εγ- γενώς ασφαλή εξαρτήματα αποτελούν τους μοναδικούς τύπους που μπορούν να εφαρμοστούν παρου- σία...
  • Seite 78 Όταν χρησιμοποιείται το τελικό φορτίο OFN, το σύστημα πρέπει να εξαερίζεται μέχρι να φτάσει τα επί- πεδα της ατμοσφαιρικής πίεσης για να επιτραπεί η πραγματοποίηση των εργασιών. Αυτή η λειτουργία είναι απολύτως απαραίτητη αν πρόκειται να ακολουθήσουν εργασίες συγκόλλησης στις σωλήνες. Βε- βαιωθείτε...
  • Seite 79 l Κατά τη μεταφορά ψυκτικού υγρού στους κυλίνδρους, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μόνο το ψυκτικό υγρό που χρησιμοποιούν και οι κύλινδροι ανάκτησης. Βεβαιωθείτε ότι είναι σωστός ο αριθμός κυ- λίνδρων για τη συγκρότηση της συνολικής χρέωση του συστήματος με ψυκτικό. Όλοι οι κύλινδροι που...
  • Seite 80 Cuprins Manual de Instalare Sumar instalare – Unitate interio 1. Alegere loca ie pentru instalare ......11 2. Ata are plac de montare pe perete......12 3. Realizare orificiu perete pentru conducte ....12 4. Preg tire conducte de agent frigorific ....14 5. Conectare furtun de scurgere ........15 6.
  • Seite 81 Conectare conducta agent frigorific.. 25 A. Not cu privire la lungimea conductei........2 5 B. Instruc iuni de conectare – Conducte agent frigorific ... 2 5 1. T iere eav ............. 2 5 2. Îndep rtare bavur ........... . 2 6 3.
  • Seite 82: M Suri De Siguran

    M suri de siguran Citi i m surile de siguran înainte de instalare Instalarea incorect datorat ignor rii instruc iunilor poate duce la daune însemnate sau v t mare serioas . Gradul de seriozitate al poten ialelor daune sau v t m ri este clasificat fie ca AVERTIZARE fie ca ATEN IONARE.
  • Seite 83 WARNING 11. Pentru lucrările electrice, respecta i standardele, reglementările de cablare locale şi na ionale precum şi acest manual de instalare. Trebuie să utiliza i un circuit independent şi o singură priză pentru alimentare lucrărilor electrice pot duce la electrocutare sau incendiu. cu clemă...
  • Seite 84 Accesorii Aparatul de aer condi ionat este livrat înso it de urm toarele accesorii. Utiliza i toate componentele de instalare i accesoriile pentru instalarea aparatului de aer condi ionat. O instalare neadecvat poate duce la scurgeri de ap , electrocutare i incendiu sau poate cauza defectarea echipamentului. Denumire Cantitate Plac de montare...
  • Seite 85: Manual De Utilizare

    Denumire Cantitate Manual de utilizare AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL • MANUAL UTILIZATORULUI MODELS: P9MVI32-09WiFi / P9MVO32-09 P9MVI32-12WiFi / P9MVO32-12 P9MVI32-18WiFi / P9MVO32-18 P9MVI32-24WiFi / P9MVO32-24 AIR CONDITIONING SYSTEMS Manual de instalare WALL MOUNTED UNIT • INSTALLATION MANUAL •...
  • Seite 86 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Page 8...
  • Seite 87 STEP Page 9...
  • Seite 88 Componente aparat (1) (2) Fig. 2.1 Page 10...
  • Seite 89 Instalare unitate interioară Fig. 3.1-a NU instalați aparatul în următoarele locații: Instrucțiuni instalare În apropierea unei surse de căldură, aburi – unitate interioară sau gaze inflamabile În apropierea elementelor inflamabile de genul perdelelor sau hainelor ÎNAINTE DE INSTALARE În apropierea obstacolelor ce pot bloca Înainte de instalarea unității interioare, circularea aerului consultați eticheta de pe cutia produsului...
  • Seite 90 Consultați următoarea schemă pentru a asigura distanța adecvată de la tavan și de la pereți: 15cm (5.9in) sau mai mult 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) sau mai mult sau mai mult 2.3m (90.55in) sau mai mult Fig. 3.1-b Etapa 2: Atașare placă de montare pe Etapa 3: Realizare orificiu perete pentru perete conducte...
  • Seite 91 Perete 409mm(16.1in) Margine unitate interioară Interior 318mm(12.5in) 249mm(9.8in) Orificiu perete Orificiu perete stânga spate dreapta spate 65mm 65mm (2.56 in) (2.56 in) 102mm(4in) 153mm(6in) 717mm(28.2in) Model A 452.7mm(17.8in) Margine unitate interioară 406.4mm(16in) 249mm(9.8in) Fig.3.2 Fig. 3.2 DIMENSIUNI PLACĂ DE MONTARE Orificiu perete Orificiu perete stânga spate...
  • Seite 92 Etapa 4: Pregătire conducte de agent Dacă conductele de agent frigorific frigorific existente sunt deja încastrate în perete, Conductele de agent frigorific se găsesc în faceți următoarele: interiorul unui manșon de etanșare atașat Etapa 1: Agățați unitatea interioară de în spatele aparatului. Trebuie să pregătiți placa de montare: conducta înainte de trecerea acesteia prin Rețineți că...
  • Seite 93 Etapa 3. Conectați furtunul de scurgere și conducta de agent frigorific (consultați secțiunea Conectarea Conductei de Agent Frigorific din acest manual pentru instrucțiuni). Etapa 4. Țineți punctul de conexiune al conductei expus pentru a realiza testul de scurgeri (consultați capitolul Verificări Electrice și Verificări pentru Scurgeri din prezentul manual).
  • Seite 94 4. Conectați conducta de agent frigorific a ASTUPAȚI ORIFICIUL DE SCURGERE unității interioare la țeava de legătură care NEUTILIZAT va conecta unitatea interioară și exterioară. Consultați secțiunea Conectarea Conductei Pentru a preveni scurgerile nedorite trebuie să astupați orificiile de scurgere de agent frigorific a prezentului manual pentru instrucțiuni detaliate.
  • Seite 95 ÎNAINTE DE REALIZAREA AVERTIZARE LUCRĂRILOR ELECTRICE, ÎNAINTE DE REALIZAREA ORICĂROR CITIȚI ACESTE REGLEMENTĂRI LUCRĂRI ELECTRICE, OPRIȚI ALIMENTAREA ELECTRICĂ A APARATULUI 1 Toate cablajele trebuie să fie în conformitate DIN COMUTATORUL PRINCIPAL. cu codurile electrice locale și naționale, și trebuie izolate de către un electrician Etapa 6: Conectare cablu pentru semnal autorizat.
  • Seite 96 ȚINEȚI CONT DE SPECIFICAȚIILE AVERTIZARE SIGURANȚEI TOATE CABLAJELE TREBUIE REALIZATE Placa de circuit a aparatului de aer condiționat STRICT ÎN CONFORMITATE CU DIAGRAMA DE (PCB) este prevăzută cu o siguranță pentru CABLARE DIN INTERIORUL PANOULUI UNITĂȚII a oferi protecție la supra circuit. Specificațiile INTERIOARE siguranței sunt tipărite pe panou, de genul Unitate interioara: T5A/250VAC...
  • Seite 97 Etapa 7: Înfășurare conducte și cabluri NU STRÂNGEȚI CAPETELE Înainte de a trece conductele, furtunul de CONDUCTELOR scurgere și cablurile prin orificiul din perete, În timpul strângerii acestor elemente, păstrați trebuie să le strângeți pe toate pentru a capetele conductelor neînfășurate. Trebuie economisi spațiul, să...
  • Seite 98 Instalare unitate exterioară Instrucțiuni instalare – unitate exterioară Etapa 1: Alegere locație pentru instalare De la Înainte de a instala unitatea exterioară, trebuie perete spate să alegeți o locație adecvată. Următoarele reprezintă standarde ce vă vor ajuta în alegerea unei locații adecvate pentru aparat. Locațiile adecvate pentru instalare trebuie să...
  • Seite 99 Dacă racordul de scurgere este prevăzut CONSIDERENTE SPECIALE PENTRU cu o garnitură din cauciuc (consultați VREME EXTREMĂ Fig.4.4 – A), acționați în următorul fel: Dacă unitatea este expusă vântului puternic: 1. Potriviți garnitura de cauciuc pe capătul Instalați unitatea astfel încât fanta de racordului de scurgere care va conecta evacuare este la unghi de 90o în direcția unitatea exterioară.
  • Seite 100 Etapa 3: Ancorare unitate exterioară Unitate exterioară poate fi ancorată de pământ sau pe consolă montată Admisie aer pe perete Dimensiunile de montare ale unității Admisie aer Următorul tabel reprezintă o listă cu diversele dimensiuni ale unității exterioare și distanța dintre Lățime picioarele de montare.
  • Seite 101 Dacă veți instala unitatea pe o consolă ÎNAINTE DE EFECTUAREA montată pe perete, faceți următoarele: LUCRĂRILOR ELECTRICE, CITIȚI ACESTE REGLEMENTĂRI ATENȚIE 1. Toate cablurile trebuie să fie conform Înainte de instalarea unei unități pe perete, cu codurile electrice locale și naționale asigurați vă...
  • Seite 102 ȚINEȚI CONT DE CABLURILE AVERTIZARE ALIMENTATE ÎNAINTE DE REALIZAREA ORICĂROR LUCRĂRI În operațiunea de ambutisare, aveți grijă la ELECTRICE SAU DE CABLARE, OPRIȚI diferențierea clară a cablurilor alimentate (cu ALIMENTAREA ELECTRICĂ A SISTEMULUI. inscripția L-live) de celelalte cabluri. 1. Pregătiți cablul pentru conexiune: AVERTIZARE UTILIZAȚI CABUL CORECT TOATE CABLAJELE TREBUIE REALIZATE...
  • Seite 103: Conectare Conducta Agent Frigorific

    Conectare conductă agent frigorific Notă cu privire la lungimea conductei Lungimea conductei de agent frigorific va afecta performanța și eficiența energetică a aparatului. Eficiența nominală este testată la unitățile cu o lungime a conductei de 5 m (16 in). Pentru a micsora nivelul zgomotului si virbatiilor, lungimea minima a conductei va fi de 3 etri.
  • Seite 104 NU DEFORMANȚI ȚEAVA Piuliță expandare ÎNAINTE DE TĂIERE Aveți deosebită grijă să nu avariați, îndoiți sau deformați țeava în timpul tăierii. Acest lucru va reduce drastic eficiența de încălzire a aparatului. Bară de cupru Etapa 2: Îndepărtare bavura Bavura poate afecta garnitura de etanșare a conexiunii conductei de agent frigorific.
  • Seite 105: Legare Conducte

    6. Puneți expansorul pe forma de expandare. Instrucțiuni pentru conectarea 7. Rotiți mânerul expansorului în sensul conductei la unitatea interioară acelor de ceasornic până ce conducta este 1. Aliniați centrul celor două conducte pe care expandată complet. urmează să le conectați. Consultați Fig.5.7 8.
  • Seite 106 Instrucțiuni pentru conectarea UTILIZAȚI O CHEIE DE BULOANE PENTRU A ȚINE DE CORPUL conductei la unitatea exterioară SUPAPEI 1. Deșurubați capacul supapei ceva din Cuplul de torsiune din strângerea piuliței de lateralul unității exterioare (consultați Fig. expansiune poate să desprindă o altă parte 5.9).
  • Seite 107: Evacuare Aer

    Evacuare aer Pregătire și măsuri de siguranță Instrucțiuni evacuare Aerul și materiile străine din circuitul agentului Înainte de utilizarea supapei colectoare și a frigorific pot duce la creșteri anormale de pompei de vid, citiți manualul lor de utilizare presiune, ce pot avaria aparatul de aer pentru a vă...
  • Seite 108 6. Închideți partea de presiune joasă de pe Piuliță expandare supapa colectoare apoi opriți pompa de vid. 7. Așteptați 5 minute, apoi verificați dacă există schimbări în presiunea sistemului. 8. Dacă există schimbări în presiunea Capac sistemului, consultați secțiunea Verificarea Scurgerilor de Gaze pentru informații cu Corp supapă...
  • Seite 109 Verificări electrice și de scurgere gaze Verificări electrice de siguranță AVERTIZARE – RISC DE ELECTROCUTARE După instalare, confirmați că toate cablaje TOATE CABLURILE TREBUIE SĂ FIE ÎN electrice sunt instalate în conformitate cu CONFORMITATE CU CODURILE ELECTRICE reglementările locale și naționale și respectând LOCALE ȘI NAȚIONALE ȘI TREBUIE INSTALATE manualul de instalare.
  • Seite 110 TESTARE FUNCȚIONARE Înainte de testarea funcționării Listă de verificări TRECUTE/ EȘUATE ce trebuie efectuate Realizați testarea de funcționare numai după Nu există pierderi electrice ce ați îndeplinit următoarele etape: • Verificările de siguranță electrică – Aparatul este adecvat împământat confirmați ca sistemul electric al unității este sigur și funcționează...
  • Seite 111 VERIFICAȚI DE DOUĂ ORI CONEXIUNILE CONDUCTELOR În timpul funcționării, presiunea circuitului agentului frigorific va crește. Acest lucru poate însemna că există scurgeri ce nu au fost vizibile în timpul testelor inițiale pentru scurgeri. Nu vă grăbiți în timpul testării funcționării și verificați de două ori ca toate punctele de conexiune ale conductelor de agent frigorific să...
  • Seite 112 DISPOZIȚII EUROPENE PENTRU ELIMINARE Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale periculoase cu potențial vătămător. Atunci când eliminați acest aparat, legea vă cere o colectare specială ți tratament special. Nu aruncați acest produs ca și gunoi menajer sau gunoi municipal nesortat. Atunci când eliminați acest aparat, aveți următoarele opțiuni: •...
  • Seite 113 Informare cu privire la service. (Valabil doar pentru unitatile care utilizeaza freon R32/R290) 1. Verificati zona Inainte de a incepe lucrari la sistemele ce contin agenti frigorifici inflamabili, efectuati verificari ale mediului inconjurator pentru a elimina posibilitatea aparitiei unei scantei. 2.
  • Seite 114 l Marcajele si semnele care nu pot fi citite, vor fi corectate. l Verificati daca traseul frigorific si celelalte componente sunt instalate intr-o locatie in care este putin probabil ca acestea sa intre in contact cu substante corozive. Se face exceptie de la aceasta regula daca acele componente sunt construite din materiale rezistente la substante corozive.
  • Seite 115 11. Repararea componentelor sigure. Nu depasiti limitele superioare ale tensiunii si intensitatii, permise de catre aparat. Componentele sigure ale aparatului, sunt singurele componente pe care se poate lucra in timp ce sunt alimentate cu energie electrica, in prezenta materialelor inflamabile. In caz de inlocuire a unei piese, aceasta va fi inlocuita doar cu o piesa originala, specificata de catre producator.
  • Seite 116 16. Procedura de incarcare. Pe langa procedura normala de incarcare cu agent frigorific, respectati urmatoarele instructiuni: l Asigurati-va ca agentul firgorific nu va fi contaminat cu alte substante, atunci cand folositi echipamentul de incarcare. Furtunul sau conductele de alimentare trebuie sa fie cat mai scurte.
  • Seite 117 l Echipamentul folosit pentru recuperare este functional, are instructiuni disponibile si este potrivit pentru respectiva lucrare. De asemenea, trebuie sa veti disponibil un cantar calibrat si functional. l Furtunul pentru transfer trebuie sa fie in stare perfecta, cu protectie la scurgere. Inainte de inceperea recuperarii, asigurati-va ca toate componentele electrice sunt izolate pentru a preveni aparitia scanteilor in cazul unei scurgeri de freno.
  • Seite 118 Inhaltsverzeichnis Installationshandbuch 0 Sicherheitshinweise .........4 1 Bauteile ............6 2 Installationszusammenfassung - Innengerät ..........8 3 Gerätekomponenten .......10 4 Installation des Innengeräts ....11 1. Wahl des Installationsorts ............11 2. Befestigung der Wandhalterung ..........12 3. Wanddurchbruch für die Anschlussrohre ......12 4. Vorbereitung der Kältemittelleitungen ........14 5.
  • Seite 119 6 Anschluss der Kältemittelleitungen ....25 A. Hinweis zur Rohrlänge ..................25 B. Anschlussanleitung - Kältemittelrohre ............25 1. Zuschneiden des Rohres ................25 2. Entfernung von Graten ................26 3. Bildung der Rohrmündungen ..............26 4. Verbindung der Rohre ................27 Caution: Risk of fire (for R32/R290 refrigerant ony ) 7 Entlüftung ........29...
  • Seite 120: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Durchführung der Installationsarbeiten, bitte die Sicherheitsvorkehrungen lesen Eine möglicherweise falsche Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden und Verletzungen führen. Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird nach den Kategorien WARNUNG oder VORSICHT klassifiziert. Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 121 WARNUNG 11. Bei sämtlichen Elektroinstallationsarbeiten müssen Sie die örtlichen und nationalen Verkabelungsnormen, die betreffenden Richtlinien und das Installationshandbuch befolgen. Die Stromversorgung muss über eine getrennte Schaltung mit nur einer Steckdose erfolgen. Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose an. Eine unzureichende Stromversorgung oder eine mangelhafte Ausführung der Elektroinstallationsarbeiten kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
  • Seite 122 Εξαρτήματα Bauteile De Klimaanlage wird mit folgenden Zubehörteilen geliefert. Benutzen Sie alle Bau- und Zubehörteile Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη εγκατάστασης και τα des Geräts, um die Klimaanlage zu installieren. Durch eine nicht ordnungsgemäße Installation kann ein εξαρτήματα...
  • Seite 123 Name Form Anzahl Όνομα Σχήμα Ποσότητα Όνομα Σχήμα Ποσότητα Εγχειρίδιο Χρήστη AIR CONDITIONING SYSTEMS Εγχειρίδιο Χρήστη WALL MOUNTED UNIT AIR CONDITIONING SYSTEMS • USER’S MANUAL WALL MOUNTED UNIT • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • USER’S MANUAL • MANUAL UTILIZATORULUI Benutzerhandbuch • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ •...
  • Seite 124: Installationszusammenfassung - Innengerät

    Installationszusammenfassung - Innengerät 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Wählen Sie einen Installationsort aus Wählen Sie die Lochbohrstelle an der Wand (Seite 11) (Seite 12) Bohren Sie ein Loch an der Wand Passen Sie die Wandplatte an (Seite 12) (Seite 12) ƒ...
  • Seite 125 Bereiten Sie die Schließen Sie die Leitungen an Schließen Sie die Verdrahtung an Abflussleitung vor (Seite 25) (Seite 17) (Seite 14) Leitungen und Verdrahtung umwickeln (kann nicht in einigen Gebieten Amerikas angewendet werden) (Seite 18) STEP Installieren Sie die Inneneinheit (Seite 18) Σελίδα...
  • Seite 126 Μέρη Μονάδας Geräteteile ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση του κλιματιστικού θα πρέπει να γίνεται πάντα σύμφωνα με τους τοπικούς κανόνες και τις εθνικές διατάξεις. Ο τρόπος εγκατάστασης μπορεί να HINWEIS: Die Installation muss gemäß den Anforderungen der örtlichen und nationalen Normen εμφανίζει μικρές διαφορές ανάλογα τη περιοχή εγκατάστασης. erfolgen.
  • Seite 127: Installation Inneneinheit

    Installation Inneneinheit Abb. 4.1 Fig. 3.1-a Gerät NICHT an folgenden Orten installieren: Installationsanleitung - Inneneinheit Neben entzündlichen Gegenständen wie  Vorhänge oder Kleidungsstücke Neben Hindernissen, die die Luftzirkulation  WICHTIG BEI DER INSTALLATION blockieren können Vergewissern Sie sich vor der Installation Neben Türöffnungen ...
  • Seite 128 Überprüfen Sie anhand des folgenden Diagramms den angemessenen Abstand zu Wänden und Decke: 15cm (5.9in) oder mehr 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) oder mehr oder mehr 2.3m (90.55in) oder mehr Abb. 4.1-b Fig. 3.1-b 2. Schritt: Legen Sie die Montageplatte an die 3.
  • Seite 129: Abmessungen Der Montageplatte

    Wall Wand Indoor Outdoor 409mm(16.1in) Indoor unit outline 409mm(16.1in) Innen Außen 318mm(12.5in) 249mm(9.8in) 318mm(12.5in) 249mm(9.8in) pipe hole pipe hole 65mm φ 65mm 65mm φ 65mm (2.56 in) (2.56 in) (2.56 in) (2.56 in) 102mm(4in) 153mm(6in) 102mm(4in) 153mm(6in) 717mm(28.2in) 717mm(28.2in) Model A Model A 452.7mm(17.8in) Indoor unit outline...
  • Seite 130 4. Schritt: Kältemittelleitung vorbereiten Wenn die Kältemittelleitung bereit ist die Wand zu Die Kältemittelleitung befindet sich im durchdringen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Schritt: Hängen Sie das Innengerät auf die geschützten Gehäuse auf der Rückseite des Montageplatte ein: Geräts. Sie müssen die Rohrleitung vorbereiten, bevor Sie diese durch die Wand führen.
  • Seite 131: Abnehmbare Frontblende

    3. Schritt Die Ablaufbuchse und die Kältemittelleitung anschließen (Anweisungen dazu finden Sie im Abschnitt Kühlmittelleitung dieses Handbuchs) 4. Schritt. Halten Sie die Anschlussstelle der Leitung frei, um die Leckkontrolle durchzuführen (siehe dazu Abschnitt Überprüfung auf Fehlerstrom und Flüssigkeitslecks in diesem Handbuch).
  • Seite 132: Verstopfen Sie Die Nicht Verwendete Ablaufleitung

    4. Schließen Sie die Kältemittelleitung des VERSTOPFEN SIE DIE NICHT Innengeräts an die Verbindungsleitung VERWENDETE ABLAUFLEITUNG zwischen Innen- und Außengerät an. Weitere Informationen finden Sie in Um unerwünschte Lecks zu vermeiden, diesem Handbuch unter dem Abschnitt müssen Sie die nicht benutzte Ablaufleitung Kältemittelleitungsanschluss.
  • Seite 133 BEVOR SIE MIT DEN ELEKTRISCHEN WARNUNG ARBEITEN BEGINNEN, LESEN SIE VOR DER DURCHFÜHRUNG VON ELEKTRO- BITTE DIESE ANWEISUNGEN ODER ELEKTRONIKARBEITEN MÜSSEN SIE DIE STROMVERSORGUNG VOM SYSTEM 1. Elektrische Anschlüsse müssen den örtlichen TRENNEN. und nationalen Bestimmungen entsprechen und sollten von einer autorisierten 6.
  • Seite 134: Beachten Sie Die Sicherungskabeldaten

    BEACHTEN SIE DIE WARNUNG SICHERUNGSKABELDATEN DIE GESAMTE VERKABELUNG MUSS Die elektrische Schalttafel der Klimaanlage VOLLSTÄNDIG MIT DEM SCHALTPLAN AUF DER ist zum Schutz mit einem Sicherheitskabel INNENSEITE DER KABELABDECKUNG DER ausgestattet. Die Daten des Sicherheitskabels INNENEINHEIT ÜBEREINSTIMMEN. sind auf der Schalttafel gedruckt: 4.
  • Seite 135: Die Ablaufleitung Muss Unten Liegen

    7. Schritt: Kabel und Leitungen umwickeln WICKELN SIE NICHT DIE ENDEN DER Bevor Sie die Leitung, die Ablaufleitung und LEITUNGEN das Signalkabel durch das Wandloch führen, Lassen Sie beim Wickeln des Leitungsbündels müssen Sie diese bündeln, um Platz zu sparen, die Rohrenden frei.
  • Seite 136 Installation Außeneinheit Installationsanleitung - Außengerät 1. Schritt Wählen Sie einen Installationsort Bevor Sie das Außengerät installieren, müssen Sie von der einen geeigneten Platz auswählen. Die folgenden Wand Vorgaben helfen Ihnen, einen geeigneten Standort für das Gerät auszuwählen. Geeignete Installationsorte erfüllen folgenden Vorgaben: Sie erfüllen alle Anforderungen, wie in Abschnitt Spezifikationen des...
  • Seite 137: Besondere Vorkehrungen Für Extreme Witterungsbedingungen

    Wenn die Verbindung eine Gummidichtung hat BESONDERE VORKEHRUNGEN FÜR (siehe Abb. 5.4.-A), gehen Sie wie folgt vor: EXTREME WITTERUNGSBEDINGUNGEN 1. Bringen Sie die Gummidichtung an das Ende der Ablaufbuchse an, das mit dem Außengerät Wenn das Gerät starkem Wind ausgesetzt verbunden wird.
  • Seite 138: Schritt 3: Befestigen Sie Das Außengerät

    Schritt 3: Befestigen Sie das Außengerät Das Außengerät kann entweder auf dem Boden oder an einer Lufteinlass Wandhalterung befestigt werden. ABMESSUNGEN DER AUSSENEINHEIT Im Folgenden finden Sie eine Liste Lufteinlass mit verschiedenen Abmessungen und Abständen zwischen den Wandeinheiten. Bereiten Sie den Installationssockel Luftauslass des Geräts gemäß...
  • Seite 139: Reduzierung Der Vibrationen Des Wandgeräts

    Wenn Sie das Gerät an einer Wandhalterung LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN, installieren, gehen Sie wie folgt vor: BEVOR SIE ELEKTRISCHE ARBEITEN DURCHFÜHREN VORSICHT 1. Alle Kabel müssen den örtlichen und Stellen Sie vor der Installation der nationalen elektrischen Vorschriften Wandeinheit sicher, dass die Wand aus entsprechen und sollten von einem massiven Ziegeln, Beton oder ähnlichen autorisierten Elektriker installiert werden.
  • Seite 140: Verwenden Sie Das Richtige Kabel

    ACHTEN SIE AUF DAS PHASENKABEL WARNUNG Achten Sie beim Crimpen darauf, das TRENNEN SIE DAS SYSTEM VON DER Phasenkabel von den anderen Kabeln zu HAUPTSTROMVERSORGUNG, BEVOR unterscheiden. SIE ELEKTRONISCHE UND ELEKTRISCHE ARBEITEN DURCHFÜHREN. 1. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor: WARNUNG ALLE VERKABELUNGEN MÜSSEN STRIKT VERWENDEN SIE DAS RICHTIGE KABEL...
  • Seite 141: Anschluss Der Kältemittelleitung

    Anschluss der Kältemittelleitung Beachten Sie die Länge der Leitung Die Länge der Kältemittelleitung beeinflusst die Leistung und die Energieeffizienz des Geräts. Die Nennleistung wurde für Geräte mit einer Rohrlänge von 5 Metern (16.5ft) getestet. Die Mindestlänge der Leitung sollte zur Vermeidung von Vibrationen und intensivem Lärm 3 Meter betragen. In Sonderfällen darf die maximale Länge der Kältemittelleitung 10 Meter (32.8ft) nicht überschreiten, wobei die Zugabe von Kältemittel NICHT zulässig ist (bezieht sich auf Modelle mit Kältemittel R290).
  • Seite 142: Die Leitung Beim Schneiden Nicht Verformen

    DIE LEITUNG BEIM Aufweitungsmutter SCHNEIDEN NICHT VERFORMEN Achten Sie besonders darauf, das Rohr während des Schneidens nicht zu beschädigen, zu biegen oder zu verformen. Dies könnte zu einer drastischen Senkung der Heizleistung des Geräts führen. Kupferrohr Schritt 2: Entgratung Grate können die luftdichte Versiegelung der Kältemittelleitung beeinträchtigen.
  • Seite 143: Kein Grösseres Drehmoment Ausüben

    6. Setzen Sie das Bördelwerkzeug auf die Anweisungen zum Anschließen der Spannbacke. Leitung an das Innengerät 7. Drehen Sie das Bördelwerkzeug im Uhrzeigersinn 1. Richten Sie die beiden anzuschließenden bis die Aufweitung durchgeführt ist. 8. Entfernen Sie das Bördelwerkzeug und Rohre mittig aus.
  • Seite 144: Anweisungen Zum Anschließen Der Leitung An Die Außeneinheit

    Anweisungen zum Anschließen der BENUTZEN SIE EINEN SCHRAUBENSCHLÜSSEL, UM DEN Leitung an die Außeneinheit VENTILKÖRPER FESTZUHALTEN 1. Schrauben Sie die Ventilabdeckung von der Das Drehmoment beim Anziehen der Verkleidung des Außengeräts ab. (Siehe Abb. Verlängerungsmutter kann zur Beschädigung 6.9) oder zum Abbrechen von Ventilteilen führen Ventilabdeckung Abb.
  • Seite 145: Entlüftung

    Entlüftung Entlüftungsanweisungen Vorarbeit und Anweisungen Luft und andere Fremdkörper im Kühlkreislauf Ehe Sie das Verteilerventil und die können zu einem unnormalen Druckanstieg Vakuumpumpe benutzen, lesen Sie bitte die führen, der die Klimaanlage beschädigen, die Gebrauchsanweisungen durch. Leistung beeinträchtigen und Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 146 6. Schließen Sie die Niederdruckseite Aufweitungsmutter des Verteilerventils und stellen Sie die Vakuumpumpe ab. 7. Warten Sie 5 Minuten und prüfen Sie dann, dass der Systemdruck unverändert bleibt. Kappe 8. Wenn sich der Systemdruck ändert, finden Sie im Abschnitt Flüssigkeitsleckkontrolle Ventilgehäuse Ventil Informationen zu Verfahren bezüglich der...
  • Seite 147: Vor Dem Testbetrieb

    Prüfung auf Leckstrom und Gaslecks Elektrische Sicherheitsprüfung WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass alle elektrischen Verkabelungen den DIE GESAMTE VERKABELUNG MUSS DEN ÖRTLICHEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN örtlichen und nationalen Vorschriften und der VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN UND Installationsanleitung entsprechen. SOLLTE VON EINER AUTORISIERTEN ELEKTROFACHKRAFT INSTALLIERT WERDEN VOR DEM TESTBETRIEB...
  • Seite 148 TESTBETRIEB Vor dem Testbetrieb Liste der durchgeführten BESTANDEN / NICHT Kontrollen BESTANDEN Führen Sie den Testlauf nur dann durch, wenn Sie die folgenden Schritte abgeschlossen haben: Es gibt keinen Leckstrom • Elektrische Sicherheitsüberprüfung: Stellen Sie sicher, dass die elektrische Anlage des Geräts Das Gerät ist ordnungsgemäß...
  • Seite 149: Wiederholungsprüfung Der Leitungsverbindungen

    WIEDERHOLUNGSPRÜFUNG DER LEITUNGSVERBINDUNGEN Während des Betriebs steigt der Druck im Kühlkreislauf an. Dies kann Lecks offenbaren, die bei der ersten Lecküberprüfung nicht vorhanden waren. Nehmen Sie sich während des Testbetriebs die Zeit und vergewissern Sie sich noch einmal, dass keine Leckagen an den Verbindungsstellen der Kältemittelleitungen vorhanden sind.
  • Seite 150: Sonderhinweis

    Europäische Entsorgungsvorschriften Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Entsorgung dieses Geräts sind spezielle Sammel- und Behandlungsverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Entsorgen Sie dieses Produkt NICHT wie Hausmüll oder Siedlungsabfall. Um dieses Gerät zu entsorgen, stehen Ihnen folgende Möglichkeiten zur Verfügung: •...
  • Seite 151 Reparaturhinweise (Klimaanlagen müssen Kühlmittel R32/R290 verwenden.) 1. Überprüfung der Umgebung Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die entzündliche Kältemittel enthalten, ist die Durchführung von Sicherheitsprüfungen erforderlich, um eine Minimierung der Brandgefahr zu gewährleisten. Bei der Reparatur von Kühlkreisläufen sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um Gefahren zu vermeiden.
  • Seite 152 l Die zusätzliche Kältemittelzugabe sollte proportional zu den Abmessungen des Raums sein, in dem die Einheit installiert ist. l Eine ordnungsgemäße und ausreichende Luftrezirkulation muss gewährleistet sein. l Wenn ein sekundärer Kühlmittelkreislauf verwendet wird, müssen Sie kontrollieren, ob in ihm ausreichende Kühlmittelmenge vorhanden ist.
  • Seite 153 11. Reparatur an eigensicheren Komponenten Legen Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass dies zu keiner Überschreitung der zugelassenen Spannung und des Stroms am verwendeten Gerät führt. Eigensichere Komponenten sind die einzigen Typen, an denen in Gegenwart einer entzündlichen Atmosphäre gearbeitet werden darf.
  • Seite 154 erreicht wird, so dass die Arbeit ausgeführt werden kann. Dieser Vorgang ist zwingend erforderlich, wenn anschließend Schweißarbeiten an den Rohren durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und ausreichende Belüftung vorhanden ist.
  • Seite 155 sicher zu entfernen. l Stellen Sie beim Transport von Kältemittel in Flaschen sicher, dass nur geeignete Flaschen für die Kältemittelrückgewinnung verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die korrekte Anzahl von Zylindern zur Sammlung der gesamten Kältemittelfüllung bereitsteht. Alle verwendenden Flaschen sind zur Rückgewinnung des Kältemittels vorgesehen.
  • Seite 156 AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT Please check the applicable models, F-GAS and manufacturer information from the “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only).

Inhaltsverzeichnis