Table of Contents Installation Manual Safety Precautions......Accessories........6 Installation Summary - Indoor Unit..Unit Parts.......... 10 Indoor Unit Installation..11 1. Select installation location......11 2. Attach mounting plate to wall....12 3. Drill wall hole for connective piping.... 12 4.
Seite 3
Refrigerant Piping Connection..25 A. Note on Pipe Length..........25 B. Connection Instructions –Refrigerant Piping..... 25 1. Cut pipe.............. 25 2. Remove burrs............26 3. Flare pipe ends............ 26 4. Connect pipes............. 27 C au t i o n: Risk of fire (for R32/R290 refrigerant ony ) Air Evacuation....
Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classified as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
Seite 5
WARNING For all electrical work, follow all local and national wiring standards, regulations, and the Installation Manual. You must use an independent circuit and single outlet to supply power. Do not connect other appliances to the same outlet. Insufficient electrical capacity or defects in electrical work can cause electrical shock or fire.
Accessories The air conditioning system comes with the following accessories. Use all of the installation parts and accessories to install the air conditioner. Improper installation may result in water leakage, electrical shock and fire, or cause the equipment to fail. Name Shape Quantity...
Seite 7
• MANUAL UTILIZATORULUI Owner’s manual MODELS: ARO1MVI32-09WiFi / ARO1MVO32-09 MODELS: ARO1MVI32-12WiFi / ARO1MVO32-12 ARO1MVI32-18WiFi / ARO1MVO32-18 PR1VI32-09WF / PR1VO32-09 ARO1MVI32-24WiFi / ARO1MVO32-24 PR1VI32-12WF / PR1VO32-12 PR1VI32-18WF / PR1VO32-18 PR1VI32-24WF / PR1VO32-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT Installation manual •...
Seite 9
Connect Piping Prepare Drain Hose Connect Wiring (Page 25) (Page 14) (Page 17) Wrap Piping and Cable (not applicable for some locations in the US ) (Page 18) STEP Mount Indoor Unit (Page 18) Page 9 ...
Unit Parts NOTE: The installation must be performed in accordance with the requirement of local and national standards. The installation may be slightly different in different areas. Air-break switch (1) (2) Fig. 3.1 Functional Filter (On Front of Remote Controller Wall Mounting Plate Main Filter - Some Units) Remote controller Holder...
Indoor Unit Installation Fig. 3.1-a install unit in the following DO NOT Installation Instructions – Indoor locations: Unit Near any source of heat, steam, or combustible gas PRIOR TO INSTALLATION Near ammable items such as curtains or Before installing the indoor unit, refer to the clothing label on the product box to make sure that the model number of the indoor unit matches the...
Seite 12
Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 15cm (5.9in) or more 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) or more or more 2.3m (90.55in) or more Fig. 3.1-b Step 2: Attach mounting plate to wall Step 3: Drill wall hole for connective piping The mounting plate is the device on which you You must drill a hole in the wall for refrigerant will mount the indoor unit.
Seite 13
Wall Indoor Outdoor 398mm(15.67in) 233.1mm(9.17in) 146.5mm(5.76in) Indoor unit outline Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in) 45mm(1.7i n ) 101.6mm(4i n ) 715mm(28in) Model A Fig.3.2 Fig. 3.2 398mm(15.98in) 241mm(9.48in) 228.5mm(8.99in) MOUNTING PLATE DIMENSIONS Indoor unit Different models have different mounting plates.
Seite 14
3. Use scissors to cut down the length of the Step 4: Prepare refrigerant piping insulating sleeve to reveal about 15cm (6in) The refrigerant piping is inside an insulating of the refrigerant piping. This serves two sleeve attached to the back of the unit. You must purposes: prepare the piping before passing it through the •...
Seite 15
Step 5: Connect drain hose PLUG THE UNUSED DRAIN HOLE By default, the drain hose is attached to the left- To prevent unwanted leaks you must plug hand side of unit (when you’re facing the back the unused drain hole with the rubber plug of the unit).
Seite 16
BEFORE PERFORMING ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and national electrical codes, and must be installed by a licensed electrician. All electrical connections must be made according to the Electrical Connection Diagram located on the panels of the indoor and outdoor units. If there is a serious safety issue with the power supply, stop work immediately.
Seite 17
are printed on the circuit board, such as: Step 6: Connect signal cable Indoor unit: T5A/250VAC The signal cable enables communication between Outdoor unit(applicalbe to units adpot the indoor and outdoor units. You must first R32 or R290 refrigerant only): choose the right cable size before preparing it for T20A/250VAC(<=18000Btu/h units) connection.
Seite 18
Facing the back of the unit, remove the plastic DO NOT INTERTWINE SIGNAL CABLE WITH panel on the bottom left-hand side. OTHER WIRES 6. Feed the signal wire through this slot, from While bundling these items together, do not the back of the unit to the front. intertwine or cross the signal cable with any 7.
Seite 19
Connect drain hose and refrigerant piping If refrigerant piping is already embedded in (refer to Refrigerant Piping Connection the wall, do the following: section of this manual for instructions). Hook the top of the indoor unit on the upper Keep pipe connection point exposed to hook of the mounting plate.
Outdoor Unit Installation Installation Instructions – Outdoor Unit Step 1: Select installation location Before installing the outdoor unit, you must choose an appropriate location. The following are standards that will help you choose an appropriate location for the unit. Proper installation locations meet the following standards: Meets all spatial requirements shown in Installation Space Requirements (Fig.
If the drain joint comes with a rubber seal SPECIAL CONSIDERATIONS FOR EXTREME (see Fig. 4.4 - A ), do the following: WEATHER Fit the rubber seal on the end of the drain joint If the unit is exposed to heavy wind: that will connect to the outdoor unit.
Step 3: Anchor outdoor unit The outdoor unit can be anchored to the ground or to a wall-mounted bracket. UNIT MOUNTING DIMENSIONS Air inlet The following is a list of different outdoor unit sizes and the distance Air inlet between their mounting feet. Prepare the installation base of the Air outlet unit according to the dimensions...
If you will install the unit on a wall-mounted BEFORE PERFORMING bracket , do the following: ELECTRICAL WORK, READ THESE REGULATIONS All wiring must comply with local and CAUTION national electrical codes, and must be Before installing a wall-mounted unit, make installed by a licensed electrician.
Seite 24
ATTENTION TO LIVE WIRE WARNING While crimping wires, make sure you clearly BEFORE PERFORMING ANY ELECTRICAL distinguish the Live (“L”) Wire from other wires. OR WIRING WORK, TURN OFF THE MAIN POWER TO THE SYSTEM. WARNING Prepare the cable for connection: ALL WIRING MUST PERFORMED STRICTLY USE THE RIGHT CABLE IN ACCORDANCE WITH THE WIRING...
Refrigerant Piping Connection Note on Pipe Length The length of refrigerant piping will affect the performance and energy efficiency of the unit. Nominal efficiency is tested on units with a pipe length of 5 meters (16.5ft). A minimum pipe run of 3 metres is required to minimise vibration &...
DO NOT DEFORM PIPE WHILE CUTTING Flare nut Be extra careful not to damage, dent, or deform the pipe while cutting. This will drastically reduce the heating efficiency of the unit. Copper pipe Step 2: Remove burrs Burrs can affect the air-tight seal of refrigerant piping connection.
Place flaring tool onto the form. Instructions for Connecting Piping to Turn the handle of the flaring tool clockwise Indoor Unit until the pipe is fully flared. Align the center of the two pipes that you will Remove the flaring tool and flare form, then connect.
Seite 28
Instructions for Connecting Piping USE SPANNER TO GRIP MAIN to Outdoor Unit BODY OF VALVE Torque from tightening the flare nut can snap Unscrew the cover from the packed valve on off other parts of valve. the side of the outdoor unit. (See Fig. 5.9) Valve cover Fig.
Air Evacuation Preparations and Precautions Evacuation Instructions Air and foreign matter in the refrigerant circuit Before using the manifold gauge and vacuum can cause abnormal rises in pressure, which pump, read their operation manuals to familiarize can damage the air conditioner, reduce its yourself with how to use them properly.
Seite 30
Close the Low Pressure side of the manifold Flare nut gauge, and turn off the vacuum pump. Wait for 5 minutes, then check that there has been no change in system pressure. If there is a change in system pressure, refer to Gas Leak Check section for information alve body on how to check for leaks.
Electrical and Gas Leak Checks WARNING – RISK OF Electrical Safety Checks ELECTRIC SHOCK After installation, confirm that all electrical wiring ALL WIRING MUST COMPLY WITH LOCAL is installed in accordance with local and national AND NATIONAL ELECTRICAL CODES, regulations, and according to the Installation Manual.
Test Run Before Test Run List of Checks to Perform PASS/FAIL No electrical leakage Only perform test run after you have completed the following steps: Unit is properly grounded Electrical Safety Checks – Confirm that • the unit’s electrical system is safe and All electrical terminals operating properly properly covered...
Seite 33
DOUBLE-CHECK PIPE CONNECTIONS During operation, the pressure of the refrigerant circuit will increase. This may reveal leaks that were not present during your initial leak check. Take time during the Test Run to double-check that all refrigerant pipe connection points do not have leaks. Refer to Gas Leak Check section for instructions.
European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
Information Servicing (Required for the units adopt R32/R290 Refrigerant only) 1. Checks to the area Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the following precautions shall be complied with prior to conducting work on the system.
Seite 36
the charge size is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed; the ventilation machinery and outlets are operating adequately and are not obstructed; if an indirect refrigerating circuit is being used, the secondary circuits shall be checked for the presence of refrigerant;...
11. Repair to intrinsically safe components Do not apply any permanent inductive or capacitance loads to the circuit without ensuring that this will not exceed the permissible voltage and current permitted for the equipment in use. Intrinscially safe components are the only types that can be worked on while live in the presence of a flammable atmosphere.
Seite 38
When the final OFN charge is used, the system shall be vented down to atmospheric pressure to enable work to take place. This operation is absolutely vital if brazing operations on the pipe-work are to take place. Ensure that the outlet for the vacuum pump is not closed to any ignition sources and there is ventilation available.
Seite 39
18. Labelling Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. The label shall be dated and signed. Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. 19. Recovery When removing refrigerant from a system, either for service or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely.
Seite 40
All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the without any prior notice. Please consult with the manufacturer at +30 211 300 3300 or with the Sales agency for further...
Seite 42
Table of Contents Πίνακας Περιεχομένων Installation Manual Εγχειρίδιο Εγκατάστασης Οδηγίες Ασφαλείας ..........4 Safety Precautions......Accessories........6 Εξαρτήματα ............6 Installation Summary - Indoor Unit..Περίληψη εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα ..8 Unit Parts.......... 10 Μέρη Μονάδας ............10 Εγκατάσταση Εσωτερικής Indoor Unit Installation..11 Μονάδας...
Seite 43
Σύνδεση Αγωγού Ψυκτικού Μέσου ....25 Α. Σημείωση σχετικά με το μήκος αγωγού ..... 25 Β. Οδηγίες Σύνδεσης - Αγωγός Ψυκτικού Μέσου ... 25 1.Κόψτε τον Αγωγό............ 25 2.Αφαιρέστε τα γρέζια ..........26 3.Ενώστε τις άκρες των αγωγών ....... 26 4.Συνδέστε...
Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας πριν την εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα των πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών εμφανίζεται ως ΠΡΟΕΙΔΟ- ΠΟΙΗΣΗ ή ΠΡΟΣΟΧΗ. Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι αγνοώντας τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί θάνα- τος...
Seite 45
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 7 στα 10 κλιματιστικά υποχρεούνται να υιοθετήσουν ψυκτικό υγρό R32/R290. 11. Για ηλεκτρολογικές διεργασίες, ακολουθήστε τις τοπικές και εθνικές ηλεκτρολογικές προδιαγραφές, νόμους και εγχειρίδια εγκατάστασης. Θα πρέπει να χρησιμποιείτε ανεξάρτητο κύκλωμα τροφοδοσί- ας με ρεύμα και ξεχωριστή πρίζα. Μην συνδέετε άλλες συσκευές στην ίδια πρίζα. Αναποτελεσματική παροχή...
Seite 46
Εξαρτήματα Εξαρτήματα Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη εγκατάστασης και τα εγκατάστασης και τα εξαρτήματα ώστε να εγκαταστήσετε το κλιματιστικό. Εσφαλμένη εγκατάσταση εξαρτήματα...
Seite 47
AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL Εγχειρίδιο Χρήστη • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI MODELS: PR1VI32-09WF / PR1VO32-09 MODELS: PR1VI32-12WF / PR1VO32-12 ARO1MVI32-09WiFi / ARO1MVO32-09 PR1VI32-18WF / PR1VO32-18 ARO1MVI32-12WiFi / ARO1MVO32-12 PR1VI32-24WF / PR1VO32-24 ARO1MVI32-18WiFi / ARO1MVO32-18 ARO1MVI32-24WiFi / ARO1MVO32-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Seite 48
Περίληψη Εγκατάστασης - Εσωτερική Μονάδα 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Eπιλέξτε θέση Εγκατάστασης Επιλέξτε τη θέση ανοίγματος (Σελίδα 11) οπής στον τοίχο (Σελίδα 12) Προσαρμόστε την επιτοίχια πλακέτα Ανοίξτε την οπή στον τοίχο (Σελίδα 12) (Σελίδα 12) ...
Seite 49
Προετοιμάστε τον Συνδέστε τους αγωγούς Συνδέστε τις καλωδιώσεις αγωγό αποστράγγισης (Σελίδα 25) (Σελίδα 17) (Σελίδα 14) Τυλίξτε Αγωγούς και Καλωδιώσεις (δεν μπορεί να εφαρμοστεί σε ορισμένες περιοχές στην Αμερική) (Σελίδα 18) STEP Τοποθετήστε την Εσωτερική Μονάδα (Σελίδα 18) Page 9 ...
Seite 50
Μέρη Μονάδας Μέρη Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση του κλιματιστικού θα πρέπει να γίνεται πάντα σύμφωνα με ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση του κλιματιστικού θα πρέπει να γίνεται πάντα σύμφωνα με τους τοπικούς τους τοπικούς κανόνες και τις εθνικές διατάξεις. Ο τρόπος εγκατάστασης μπορεί να κανόνες...
Indoor Unit Installation Εγκατάσταση Εσωτερικής Μονάδας Εικ. 4.1-a Fig. 3.1-a Fig. 3.1-a ΜΗΝ εγκαθιστάτε τη µονάδα στιc ακόλουθεc Οδηγίες Εγκατάστασης- Εσωτερική τοποθεσίεc: install unit in the following DO NOT Μονάδα Installation Instructions – Indoor Δίπλα σε εύφλεκτα αντικείμενα όπως κουρτίνες ...
Seite 52
Ανατρέξτε στο ακόλουθο διάγραμμα ώστε να επιβεβαιώσετε την κατάλληλη απόσταση από Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: τους τοίχους και την οροφή: ή περισσότερο 15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) ή περισσότερο ή περισσότερο ή...
Seite 53
Τοίχος Εσωτερικό Εξωτερικό 398mm(15.67in) 233.1mm(9.17in) 146.5mm(5.76in) Indoor unit outline Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in) 45mm(1.7i n ) 101.6mm(4i n ) 715mm(28in) Model A Εικ. 4.2 Fig.3.2 ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΒΑΣΗΣ ΣΤΗΡΙΞΗΣ 398mm(15.98in) 241mm(9.48in) 228.5mm(8.99in) Διαφορετικά...
Seite 54
Βήμα 4: Προετοιμάστε τον αγωγό ψυκτικού 3. Χρησιμοποιήστε ψαλίδια να κόψετε το μήκος μέσου της μονωτικής ταινίας αφήνοντας περίπου Ο αγωγός ψυκτικού μέσου είναι εντός της προ- 15cm (6in) από τον αγωγό ψυκτικού μέσου. στατευμένης θήκης στο πίσω μέρος της μονά- Αυτό...
Seite 55
Βήμα 5. Συνδέστε τον αγωγό αποστράγγισης ΦΡΑΞΤΕ ΤΟΝ ΑΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΤΟ Προεπιλεγμένα, ο αγωγός αποστράγγισης είναι εν- ΑΓΩΓΟ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ σωματωμένος στην αριστερή πλευρά της μονάδας (όπως βλέπετε το πίσω μέρος της μονάδας). Παρό- Για να αποφύγετε ανεπιθύμητες διαρροές λα αυτά, μπορεί επίσης να ενσωματωθεί στη δεξιά θα...
Seite 56
ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΙΣ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Η ηλεκτρολογικές συνδέσεις θα πρέπει να συμφωνούν πλήρως με τις τοπικές και εθνικές οδηγίες και θα πρέπει να εγκατα- σταθούν από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο. 2. Όλες οι ηλεκτρολογικές συνδέσεις πρέπει να είναι σύμφωνες με Διάγραμμα Ηλεκτρο- λογικής Σύνδεσης...
Seite 57
Βήμα 6: Συνδέστε το καλώδιο σήματος Εσωτερική μονάδα: T5A/250VAC Εξωτερική μονάδα (εφαρμόζεται σε μονάδες Το καλώδιο σήματος διευκολύνει την επικοινωνία Step 6: Connect signal cable που περιέχουν ψυκτικό R32 ή R290): μεταξύ εξωτερικής και εσωτερικής μονάδας. Θα The signal cable enables communication between T20A/250VAC(<=18000Btu/h μοντέλα) πρέπει...
Seite 58
5. Βλέποντας το πίσω μέρος της μονάδας, Ο ΑΓΩΓΟΣ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ αφαιρέστε το πλαστικό πάνελ στο κάτω μέρος ΝΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ της αριστερής πλευράς. Βεβαιωθείτε ότι ο αγωγός αποστράγγισης βρί- 6. Τροφοδοτήστε το καλώδιο σήματος μέσω σκεται στο κάτω μέρος του τυλίγματος. Η τοπο- αυτής...
Seite 59
6. Ασκήστε παραπάνω πίεση, σπρώξτε προς 2. Χρησιμοποιήστε ένα βραχίονα ή μια σφήνα τα κάτω στα μέσα της μονάδας. Συνεχίστε για να στηρίξετε τη μονάδα, εξασφαλίζοντας να πιέζετε προς τα κάτω, μέχρι η μονάδα να αρκετό χώρο για να συνδέσετε τις τις γαντζωθεί...
Seite 60
Εγκατάσταση Εξωτερικής Μονάδας Οδηγίες Εγκατάστασης - Εξωτερική Μονάδα Βήμα 1. Επιλέξτε τοποθεσία εγκατάστασης Πριν εγκαταστήσετε την εξωτερική μονάδα, πρέ- από τον πει να επιλέξετε τη κατάλληλη θέση. Οι ακόλου- τοίχο θες προδιαγραφές θα σας βοηθήσουν να επιλέξε- τε μια κατάλληλη τοποθεσία για τη μονάδα. Οι...
Seite 61
Εάν ο σύνδεσμος φέρει λαστιχένια τσιμούχα ΕΙΔΙΚΕΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΓΙΑ ΕΝΤΟΝΑ (Δείτε Σχ. 5.4-Α), κάντε τα ακόλουθα: ΚΑΙΡΙΚΑ ΦΑΙΝΟΜΕΝΑ 1. Προσαρμόστε τη λαστιχένια τσιμούχα στο τέλος του συνδέσμου αποστράγγισης που Αν η μονάδα εκτίθεται σε έντονο άνεμο: Εγκα- ενώνεται με την εξωτερική μονάδα. ταστήστε...
Seite 62
Bήμα 3: Στερεώστε την εξωτερική μονάδα Η εξωτερική μονάδα μπορεί να στερεω- θεί στο έδαφος ή σε επιτοίχιο βραχίονα. Είσοδος Αέρα ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Τα ακόλουθα είναι μια λίστα από δια- φορετικές διαστάσεις εξωτερικών μο- Είσοδος Αέρα νάδων και αποστάσεις μεταξύ των...
Seite 63
Αν εγκαταστήσετε την μονάδα σε επιτοίχιο ΠΡΙΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ βραχίονα, κάντε τα ακόλουθα: ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΕΣ ΔΙΕΡΓΑΣΙΕΣ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΟΧΗ 1. Όλες οι καλωδιώσεις θα πρέπει να είναι Πριν την εγκατάσταση της επιτοίχιας μονά- σύμφωνες με τους τοπικούς και εθνικούς δας, βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι φτιαγμέ- ηλεκτρολογικούς...
Seite 64
ΠΡΟΣΕΞΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΦΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Όταν πιέζετε τα καλώδια, βεβαιωθείτε ότι ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ έχετε ξεκαθαρίσει το καλώδιο φάσης από τα ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΗ υπόλοιπα καλώδια. ΔΙΕΡΓΑΣΙΑ, ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΗ ΚΥΡΙΑ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ. 1. Προετοιμάστε το καλώδιο για σύνδεση: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΟΛΕΣ...
Seite 65
Σύνδεση αγωγού ψυκτικού μέσου Σημείωση στο Μήκος του Αγωγού Το μήκος του αγωγού ψυκτικού μέσου θα επηρεάσει την λειτουργία και την ενεργειακή απόδοση της μο- νάδας. Η εικονική απόδοση είναι ελεγμένη στις μονάδες με μήκος αγωγού 5 μέτρων (16.5ft). Το ελάχι- στο...
Seite 66
ΜΗΝ ΠΑΡΑΜΟΡΦΩΝΕΤΕ Παξιμάδι Εκχείλωσης ΤΟΝ ΑΓΩΓΟ ΚΑΤΑ ΤΗ ΚΟΠΗ Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί να μην κα- ταστρέψετε, λυγίσετε ή παραμορφώσετε τον αγωγό κατά τη διάρκεια κοπής. Αυτό μπορεί δραστικά να μειώσει την απόδοση θέρμανσης της μονάδας. Χαλκοσωλήνας Βήμα 2: Απαλλαγείτε από τα βουητά Τα...
Seite 67
6. Τοποθετήστε το εργαλείο εκχείλωσης μέσα στη Οδηγίες για Σύνδεση του Αγωγού στην φόρμα. Εσωτερική Μονάδα 7. Γυρίστε το εργαλείο εκχείλωσης με φορά 1. Ευθυγραμμίστε στο κέντρο τους δυο αγωγούς ρολογιού, μέχρι να πραγματοποιηθεί η εκχείλωση. που θέλετε να συνδέσετε. Δείτε Σχ. 6.7 . 8.
Seite 68
Οδηγίες Σύνδεσης Αγωγού ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΓΕΡΜΑΝΙΚΟ ΚΛΕΙΔΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΑΤΗΣΕΤΕ στην Εξωτερική Μονάδα ΤΟ ΣΩΜΑ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ 1. Ξεβιδώστε το κάλυμμα από τη πλακέτα της Η ροπή από την εκχείλωση μπορεί να εξωτερικής μονάδας. (Δείτε Σχ. 6.9) προκαλέσει φθορά ή να κόψει τμήμα της βαλβίδας...
Seite 69
Εξαέρωση Οδηγίες Εξαέρωσης Προεργασία και Οδηγίες Αέρας και άλλα ξένα στοιχεία στο ψυκτικό κύκλο Πριν χρησιμοποιήσετε τη βαλβίδα πολλαπλής μπορεί να προκαλέσουν ασυνήθιστη αύξηση στη και την αντλία κενού, διαβάστε τα εγχειρίδια λει- πίεση, το οποίο μπορεί να καταστρέψει το κλιμα- τουργίας.
Seite 70
6. Κλέιστε τη πλευρά Χαμηλής Θέρμανσης της Παξιμάδι εκχείλωσης πολλαπλής βαλβίδας και απενεργοποιήστε την αντλία κενού. 7. Αναμείνετε για 5 λεπτά, μετά ελέγξτε ότι δεν υπάρχει αλλαγή στη πίεση του συστήματος. Πώμα 8. Αν υπάρχει αλλαγή στη πίεση του συστήματος, ανα- τρέξτε...
Έλεγχος Ηλεκτρολογικής Διαρροής και Διαρροής Αερίου Έλεγχος Ηλεκτρολογικής Ασφάλειας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΓΙΑ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ Μετά την εγκατάσταση, επιβεβαιώστε ότι όλες οι ηλεκτρολογικές καλωδιώσεις είναι σε πλήρη συμ- ΟΛΕΣ ΟΙ ΚΑΛΩΔΙΩΣΕΙΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΠΛΗΡΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑ ΜΕ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ ΚΑΙ φωνία με τις τοπικές και εθνικές προδιαγραφές ΕΘΝΙΚΟΥΣ...
ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Πριν τη Δοκιμαστική Λειτουργία Λίστα Πραγματοποίησης ΠΕΡΑΣΕ / ΑΠΕΤΥΧΕ Ελέγχων Πραγματοποιήστε δοκιμαστικό έλεγχο μόνο αφότου έχετε ολοκληρώσει τα ακόλουθα βήμα- Δεν υπάρχει ηλεκτρολογική διαρροή τα: • Έλεγχος Ασφαλείας Ηλεκτρικών: Η μονάδα είναι σταθερά εδραιωμένη Επιβεβαιώστε ότι το ηλεκτρολογικό σύστημα της...
Seite 73
ΔΙΠΛΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΓΩΓΟΥ Κατά τη λειτουργία, η πίεση του ψυκτικού κύ- κλου θα αυξηθεί. Αυτό μπορεί να προκαλέσει διαρροή ρευστού που δεν υπήρχε στον αρχικό έλεγχο διαρροών. Πάρτε χρόνο να ελέγξετε δι- πλά πως όλα τα σημεία του αγωγού ψυκτικού μέσου...
Seite 74
Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης Αυτή η συσκευή περιέχει ψυκτκό υγρό και άλλα πιθανώς επικίνδυνα υλικά. Όταν θέλετε να απορρίψε- τε αυτή τη συσκευή, ο νόμος προϋποθέτει ειδική περισυλλογή και μεταχείριση. ΜΗΝ απορρίπτετε αυ- τό το προϊόν όπως τα οικιακά ή δημοτικά απορρίματα. Όταν...
Πληροφορίες Επισκευής (Οι κλιματιστικές μονάδες υποχρεούνται να υιοθετήσουν ψυκτικό υγρό R32/R290) 1. Έλεγχος στη περιοχή Βασική προϋπόθεση για να ξεκινήσετε τις εργασίες σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτο ψυκτικό υγρό, είναι ο έλεγχος για την αποτροπή πυρκαγιάς. Για την διαδικασία της επισκευής σε ψυκτικά κυ- κλώματα, οι...
Seite 76
l Η επιπλέον προσθήκη ψυκτικού υγρού θα πρέπει να είναι ανάλογη των διαστάσεων του χώρου που είναι εγκατεστημένη μονάδα. l Θα πρέπει να εξασφαλίζεται η σωστή και επαρκής ανακυκλοφορία του αέρα. l Αν χρησιμοποιείται δευτερεύον κύκλωμα ψυκτικού υγρού θα πρέπει ελέγχεται ως προς την επαρκή ποσότητα...
Seite 77
11. Επισκευή σε εγγενώς ασφαλή εξαρτήματα Μην εφαρμόζετε μόνιμα φορτία επαγγής ή χωρητικότητας στο κύκλωμα χωρίς να εξασφαλίζετε ότι αυ- τό δεν θα υπερβαίνει την επιτρεπόμενη τάση και το ρεύμα που συνιστάται για τον εξοπλισμό. Τα εγγε- νώς ασφαλή εξαρτήματα αποτελούν τους μοναδικούς τύπους που μπορούν να εφαρμοστούν παρσία εύφλεκτων...
Seite 78
Όταν χρησιμοποιείται το τελικό φορτίο OFN, το σύστημα πρέπει να εξαερίζεται μέχρι να φτάσει τα επί- πεδα της ατμοσφαιρικής πίεσης για να επιτραπεί η πραγματοποίηση των εργασιών. Αυτή η λειτουργία είναι απολύτως απαραίτητη αν πρόκειται να ακολουθήσουν εργασίες συγκόλλησης στις σωλήνες. Βε- βαιωθείτε...
Seite 79
19. Επαναφορά l Κατά την αφαίρεση ψυκτικού υγρού από ένα σύστημα, είτε για σκοπούς επισκευής είτε για παροπλι- σμό, συνιστάται καλή πρακτική ώστε όλη η ποσότητα ψυκτικού υγρού να αφαιρείτε με ασφάλεια. l Κατά τη μεταφορά ψυκτικού υγρού στους κυλίνδρους, βεβαιωθείτε ότι υπάρχει μόνο το ψυκτικό υγρό...
Seite 80
Cuprins Table of Contents Manual de Instalare Installation Manual Măsuri de siguranță......Safety Precautions......Accesorii........... 6 Accessories........6 Sumar instalare – Unitate interio..Installation Summary - Indoor Unit..Componente aparat......10 Unit Parts.......... 10 Instalare unitate interioară..11 Indoor Unit Installation..11 1.
Seite 81
Conectare conducta agent frigorific.. 25 A. Not cu privire la lungimea conductei........2 5 B. Instruc iuni de conectare – Conducte agent frigorific ... 2 5 1. T iere eav ............. 2 5 2. Îndep rtare bavur ........... . 2 6 3.
M suri de siguran Citi i m surile de siguran înainte de instalare Instalarea incorect datorat ignor rii instruc iunilor poate duce la daune însemnate sau v t mare serioas . Gradul de seriozitate al poten ialelor daune sau v t m ri este clasificat fie ca AVERTIZARE fie ca ATEN IONARE.
Seite 83
WARNING 11. Pentru lucrările electrice, respecta i standardele, reglementările de cablare locale şi na ionale precum şi acest manual de instalare. Trebuie să utiliza i un circuit independent şi o singură priză pentru alimentare electrică. Nu conecta i alte aparate la aceeaşi priză. O capacitate electrică insu cientă sau defecte ale lucrărilor electrice pot duce la electrocutare sau incendiu.
Seite 84
Accesorii Aparatul de aer condi ionat este livrat înso it de urm toarele accesorii. Utiliza i toate componentele de instalare i accesoriile pentru instalarea aparatului de aer condi ionat. O instalare neadecvat poate duce la scurgeri de ap , electrocutare i incendiu sau poate cauza defectarea echipamentului. Denumire Formă...
Seite 86
Sumar instalare – unitate interioară 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Alegeți locația pentru instalare Stabiliți poziția orificiului din perete (pagina 11) (pagina 12) Atașați placa de montare Realizați orificiul din perete (pagina 12) (pagina 12) Pagina 8 Page 8 ...
Seite 87
Conectați țeava Conectați cablurile Pregătiți furtunul (pagina 25) (pagina 17) de scurgere (pagina 14) Înveliți conductele și cablurile (conditie neaplicabila in anumite zone din Statele Unite ale Am ericii). (pagina 18) STEP Montați unitatea interioară (pagina 18) Pagina 9 Page 9 ...
Seite 88
Componente aparat NOTA: Instalarea se va face in conformitate cu standardele, normele si reglementarile locale. Conditiile de instalare pot diferi in functie de zona. Air-break switch (1) (2) Fig. 3.1 Telecomandă Filtrul Functional (situat in fata filtrului princi- Placă de montare pe perete pal - disponibil doar la anumite modele) Suport telecomandă...
Seite 89
Indoor Unit Installation Instalare unitate interioară Fig. 4.1-a Fig. 3.1-a Fig. 3.1-a NU instalați aparatul în următoarele locații: Instrucțiuni instalare În apropierea unei surse de căldură, aburi install unit in the following – unitate interioară DO NOT Installation Instructions – Indoor sau gaze inflamabile locations: Unit...
Seite 90
Consultați următoarea schemă pentru a asigura distanța adecvată de la tavan și de la pereți: Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: 15cm (5.9in) 15cm (5.9in) sau mai mult 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) sau mai mult sau mai mult...
Seite 91
Perete Interior 398mm(15.67in) 233.1mm(9.17in) 146.5mm(5.76in) Indoor unit outline Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in) 45mm(1.7i n ) 101.6mm(4i n ) 715mm(28in) Model A Fig.3.2 DIMENSIUNI PLACĂ DE MONTARE 398mm(15.98in) Modelele diferite au plăci de montare 241mm(9.48in) 228.5mm(8.99in) diferite.
Seite 92
Etapa 4: Pregătire conducte de agent 3. Utilizați foarfecile pentru a tăia pe lungimea frigorific manșonului de izolare și a avea aproximativ Conductele de agent frigorific se găsesc în 15 cm (6in) din conducta de agent frigorific. interiorul unui manșon de etanșare atașat Acest lucru deservește pentru două...
Seite 93
Etapa 5: Conectarea furtunului de scurgere ASTUPAȚI ORIFICIUL DE SCURGERE Implicit, furtunul de scurgere este atașat pe NEUTILIZAT partea stângă a unității (atunci când sunteți cu Pentru a preveni scurgerile nedorite spatele la aparat). Însă, acesta poate fi atașat pe partea dreaptă. trebuie să...
Seite 94
ÎNAINTE DE REALIZAREA LUCRĂRILOR ELECTRICE, CITIȚI ACESTE REGLEMENTĂRI 1 Toate cablajele trebuie să fie în conformitate cu codurile electrice locale și naționale, și trebuie izolate de către un electrician autorizat. 2 Toate legăturile electrice trebuie realizate în conformitate cu diagrama conexiunilor electrice localizată...
Seite 95
Etapa 6: Conectare cablu pentru semnal siguranței sunt tipărite pe panou, de genul Cablul de semnal permite comunicarea Unitate interioara: T5A/250VAC dintre unitatea interioară și cea exterioară. Unitate exterioara (valabil doar pentru Step 6: Connect signal cable Trebuie să alegeți mai întâi dimensiunea unitatile ce utilizeaza freon R32 sau R290): corectă...
Seite 96
5. Privind în spatele unității, îndepărtați FURTUNUL DE SCURGERE TREBUIE SĂ capacul de plastic din partea de jos al părții FIE DEDESUBT din stânga. Asigurați-vă că furtunul de scurgere este 6. Treceți cablul de semnal prin fanta din dedesubt în timpul strângerii. Dacă așezați spatele unității spre față.
Seite 97
în stânga și dreapta unității. Unitatea nu 2. Folositi o pana pentru a fixa unitatea. trebuie să se miște sau să se mute. Asigurati suficient spatiu pentru conectarea 6. Utilizând o presiune egală, apăsați pe tubulaturii, cablurilor de semnal si a partea de jos a unității.
Seite 98
Instalare unitate exterioară Instrucțiuni instalare – unitate exterioară Etapa 1: Alegere locație pentru instalare De la Înainte de a instala unitatea exterioară, trebuie perete spate să alegeți o locație adecvată. Următoarele reprezintă standarde ce vă vor ajuta în alegerea unei locații adecvate pentru aparat. Locațiile adecvate pentru instalare trebuie să...
Seite 99
Dacă racordul de scurgere este prevăzut CONSIDERENTE SPECIALE PENTRU cu o garnitură din cauciuc (consultați VREME EXTREMĂ Fig.5.4 – A), acționați în următorul fel: Dacă unitatea este expusă vântului puternic: 1. Potriviți garnitura de cauciuc pe capătul Instalați unitatea astfel încât fanta de racordului de scurgere care va conecta evacuare este la unghi de 90o în direcția unitatea exterioară.
Seite 100
Etapa 3: Ancorare unitate exterioară Unitate exterioară poate fi ancorată de pământ sau pe consolă montată Admisie aer pe perete Dimensiunile de montare ale unității Admisie aer Următorul tabel reprezintă o listă cu diversele dimensiuni ale unității exterioare și distanța dintre Lățime picioarele de montare.
Seite 101
Dacă veți instala unitatea pe o consolă ÎNAINTE DE EFECTUAREA montată pe perete, faceți următoarele: LUCRĂRILOR ELECTRICE, CITIȚI ACESTE REGLEMENTĂRI ATENȚIE 1. Toate cablurile trebuie să fie conform Înainte de instalarea unei unități pe perete, cu codurile electrice locale și naționale asigurați vă...
Seite 102
ȚINEȚI CONT DE CABLURILE AVERTIZARE ALIMENTATE ÎNAINTE DE REALIZAREA ORICĂROR LUCRĂRI În operațiunea de ambutisare, aveți grijă la ELECTRICE SAU DE CABLARE, OPRIȚI diferențierea clară a cablurilor alimentate (cu ALIMENTAREA ELECTRICĂ A SISTEMULUI. inscripția L-live) de celelalte cabluri. 1. Pregătiți cablul pentru conexiune: AVERTIZARE UTILIZAȚI CABUL CORECT TOATE CABLAJELE TREBUIE REALIZATE...
Conectare conductă agent frigorific Notă cu privire la lungimea conductei Lungimea conductei de agent frigorific va afecta performanța și eficiența energetică a aparatului. Eficiența nominală este testată la unitățile cu o lungime a conductei de 5 m (16 in). Pentru a micsora nivelul zgomotului si virbatiilor, lungimea minima a conductei va fi de 3 etri.
Seite 104
NU DEFORMANȚI ȚEAVA Piuliță expandare ÎNAINTE DE TĂIERE Aveți deosebită grijă să nu avariați, îndoiți sau deformați țeava în timpul tăierii. Acest lucru va reduce drastic eficiența de încălzire a aparatului. Bară de cupru Etapa 2: Îndepărtare bavura Bavura poate afecta garnitura de etanșare a conexiunii conductei de agent frigorific.
6. Puneți expansorul pe forma de expandare. Instrucțiuni pentru conectarea 7. Rotiți mânerul expansorului în sensul conductei la unitatea interioară acelor de ceasornic până ce conducta este 1. Aliniați centrul celor două conducte pe care expandată complet. urmează să le conectați. Consultați Fig.6.7 8.
Seite 106
Instrucțiuni pentru conectarea UTILIZAȚI O CHEIE DE BULOANE PENTRU A ȚINE DE CORPUL conductei la unitatea exterioară SUPAPEI 1. Deșurubați capacul supapei ceva din Cuplul de torsiune din strângerea piuliței de lateralul unității exterioare (consultați Fig. expansiune poate să desprindă o altă parte 6.9).
Evacuare aer Pregătire și măsuri de siguranță Instrucțiuni evacuare Aerul și materiile străine din circuitul agentului Înainte de utilizarea supapei colectoare și a frigorific pot duce la creșteri anormale de pompei de vid, citiți manualul lor de utilizare presiune, ce pot avaria aparatul de aer pentru a vă...
Seite 108
6. Închideți partea de presiune joasă de pe Piuliță expandare supapa colectoare apoi opriți pompa de vid. 7. Așteptați 5 minute, apoi verificați dacă există schimbări în presiunea sistemului. 8. Dacă există schimbări în presiunea Capac sistemului, consultați secțiunea Verificarea Scurgerilor de Gaze pentru informații cu Corp supapă...
Seite 109
Verificări electrice și de scurgere gaze Verificări electrice de siguranță AVERTIZARE – RISC DE ELECTROCUTARE După instalare, confirmați că toate cablaje TOATE CABLURILE TREBUIE SĂ FIE ÎN electrice sunt instalate în conformitate cu CONFORMITATE CU CODURILE ELECTRICE reglementările locale și naționale și respectând LOCALE ȘI NAȚIONALE ȘI TREBUIE INSTALATE manualul de instalare.
Seite 110
TESTARE FUNCȚIONARE Înainte de testarea funcționării Listă de verificări TRECUTE/ EȘUATE ce trebuie efectuate Realizați testarea de funcționare numai după Nu există pierderi electrice ce ați îndeplinit următoarele etape: • Verificările de siguranță electrică – Aparatul este adecvat împământat confirmați ca sistemul electric al unității este sigur și funcționează...
Seite 111
VERIFICAȚI DE DOUĂ ORI CONEXIUNILE CONDUCTELOR În timpul funcționării, presiunea circuitului agentului frigorific va crește. Acest lucru poate însemna că există scurgeri ce nu au fost vizibile în timpul testelor inițiale pentru scurgeri. Nu vă grăbiți în timpul testării funcționării și verificați de două ori ca toate punctele de conexiune ale conductelor de agent frigorific să...
Seite 112
DISPOZIȚII EUROPENE PENTRU ELIMINARE Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale periculoase cu potențial vătămător. Atunci când eliminați acest aparat, legea vă cere o colectare specială ți tratament special. Nu aruncați acest produs ca și gunoi menajer sau gunoi municipal nesortat. Atunci când eliminați acest aparat, aveți următoarele opțiuni: •...
Seite 113
Informare cu privire la service. (Valabil doar pentru unitatile care utilizeaza freon R32/R290) 1. Verificati zona Inainte de a incepe lucrari la sistemele ce contin agenti frigorifici inflamabili, efectuati verificari ale mediului inconjurator pentru a elimina posibilitatea aparitiei unei scantei. 2.
Seite 114
l Prizele de ventilare/evacuare a aerului nu sunt obstructionate. l Daca folositi un un traseu frigorific, toate celelalte circuite si trasee vor fi verificate pentru a determina prezenta freonului. Informatiile inscrise pe echipament vor fi vizibile si lizibile. l Marcajele si semnele care nu pot fi citite, vor fi corectate. l Verificati daca traseul frigorific si celelalte componente sunt instalate intr-o locatie in care este putin probabil ca acestea sa intre in contact cu substante corozive.
Seite 115
12. Cablarea Verificati cablarea pentru a va asigura ca nu este deteriorata si ca nu exista margini ascutite in apropiere. Cand verificati, luati in considerare si “imbatranirea cablurilor” sau vibratia continua provocata de compresor si ventilatoare. 13. Detectia agentilor frigorifici inflamabili. Nu folositi sub nici o forma surse de scantei, atunci cand verificati scurgerile de freon.
Seite 116
16. Procedura de incarcare. Pe langa procedura normala de incarcare cu agent frigorific, respectati urmatoarele instructiuni: l Asigurati-va ca agentul firgorific nu va fi contaminat cu alte substante, atunci cand folositi echipamentul de incarcare. Furtunul sau conductele de alimentare trebuie sa fie cat mai scurte.
Seite 117
Asigurati-va ca aveti disponibile suficiente recipiente pentru intreaga cantitate de freon. Cilindrii vor fi echipati cu supape de presiune si supape de inchidere. l Recipientele vor fi goale si racite inainte de recuperare. l Echipamentul folosit pentru recuperare este functional, are instructiuni disponibile si este potrivit pentru respectiva lucrare.
Seite 118
Table of Contents Inhaltsverzeichnis Installation Manual Installationshandbuch 0 Sicherheitshinweise .........4 Safety Precautions......1 Bauteile ............6 2 Installationszusammenfassung Accessories........6 - Innengerät ..........8 Installation Summary - Indoor Unit..3 Gerätekomponenten .......10 Unit Parts.......... 10 4 Installation des Innengeräts ....11 Indoor Unit Installation..11 1.
Seite 119
6 Anschluss der Kältemittelleitungen ....25 A. Hinweis zur Rohrlänge ..................25 B. Anschlussanleitung - Kältemittelrohre ............25 1. Zuschneiden des Rohres ................25 2. Entfernung von Graten ................26 3. Bildung der Rohrmündungen ..............26 4. Verbindung der Rohre ................27 Caution: Risk of fire (for R32/R290 refrigerant ony ) 7 Entlüftung ........29...
Sicherheitshinweise Vor Durchführung der Installationsarbeiten, bitte die Sicherheitsvorkehrungen lesen Eine möglicherweise falsche Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden und Verletzungen führen. Die Schwere der möglichen Schäden oder Verletzungen wird nach den Kategorien WARNUNG oder VORSICHT klassifiziert. Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der Anweisungen zum Tod oder schweren Verletzungen führen kann.
Seite 121
WARNUNG 11. Bei sämtlichen Elektroinstallationsarbeiten müssen Sie die örtlichen und nationalen Verkabelungsnormen, die betreffenden Richtlinien und das Installationshandbuch befolgen. Die Stromversorgung muss über eine getrennte Schaltung mit nur einer Steckdose erfolgen. Schließen Sie keine anderen Geräte an dieselbe Steckdose an. Eine unzureichende Stromversorgung oder eine mangelhafte Ausführung der Elektroinstallationsarbeiten kann zu einem Stromschlag oder Brand führen.
Seite 122
Εξαρτήματα Bauteile De Klimaanlage wird mit folgenden Zubehörteilen geliefert. Benutzen Sie alle Bau- und Zubehörteile Η κλιματιστική μονάδα παρέχεται με τα ακόλουθα εξαρτήματα. Χρησιμοποιήστε όλα τα μέρη εγκατάστασης και τα des Geräts, um die Klimaanlage zu installieren. Durch eine nicht ordnungsgemäße Installation kann ein εξαρτήματα...
Seite 123
AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL Benutzerhandbuch • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI MODELS: MODELS: PR1VI32-09WF / PR1VO32-09 PR1VI32-12WF / PR1VO32-12 ARO1MVI32-09WiFi / ARO1MVO32-09 ARO1MVI32-12WiFi / ARO1MVO32-12 PR1VI32-18WF / PR1VO32-18 ARO1MVI32-18WiFi / ARO1MVO32-18 PR1VI32-24WF / PR1VO32-24 ARO1MVI32-24WiFi / ARO1MVO32-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
Installationszusammenfassung - Innengerät 15cm (5.9in) 12cm 12cm (4.75in) (4.75in) 2.3m (90.55in) Wählen Sie einen Installationsort aus Wählen Sie die Lochbohrstelle an der Wand (Seite 11) (Seite 12) Passen Sie die Wandplatte an Bohren Sie ein Loch an der Wand (Seite 12) (Seite 12) ...
Seite 125
Bereiten Sie die Schließen Sie die Leitungen an Schließen Sie die Verdrahtung an Abflussleitung vor (Seite 25) (Seite 17) (Seite 14) Leitungen und Verdrahtung umwickeln (kann nicht in einigen Gebieten Amerikas angewendet werden) (Seite 18) STEP Installieren Sie die Inneneinheit (Seite 18) ...
Seite 126
Geräteteile Μέρη Μονάδας HINWEIS: Die Installation muss gemäß den Anforderungen der örtlichen und nationalen Normen ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η εγκατάσταση του κλιματιστικού θα πρέπει να γίνεται πάντα σύμφωνα με erfolgen. Die Installation kann regional geringfügig abweichen. τους τοπικούς κανόνες και τις εθνικές διατάξεις. Ο τρόπος εγκατάστασης μπορεί να εμφανίζει...
Indoor Unit Installation Installation der Inneneinheit Abb. 4.1-a Fig. 3.1-a Fig. 3.1-a Installieren Sie das Gerät NICHT an folgenden Installationsanleitung - Innengerät Orten: install unit in the following DO NOT Installation Instructions – Indoor Neben brennbaren Gegenständen wie locations: Unit Vorhängen oder Kleidungsstücken WICHTIG BEI DER INSTALLATION...
Seite 128
Überprüfen Sie anhand des folgenden Diagramms den angemessenen Abstand von den Refer to the following diagram to ensure proper distance from walls and ceiling: Wänden und dem Dach: oder mehr 15cm (5.9in) 12cm (4.75in) 12cm (4.75in) oder mehr oder mehr oder mehr 2.3m (90.55in) Abb.
Wand Innen Außen 398mm(15.67in) 233.1mm(9.17in) 146.5mm(5.76in) Indoor unit outline Right rear wall Left rear wall hole 65mm (2.5in) hole 65mm (2.5in) 115.6mm(4.55in) 117.5mm(4.62in) 45mm(1.7i n ) 101.6mm(4i n ) 715mm(28in) Model A Abb. 4.2 Fig.3.2 Abmessungen der Stützbasis 398mm(15.98in) 241mm(9.48in) 228.5mm(8.99in) Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Stützbasis.
Seite 130
4. Schritt: Bereiten Sie die Kältemittelleitung 3. Verwenden Sie eine Schere, um die Länge des Isolierbandes abzuschneiden, wobei etwa 15 Die Kältemittelleitung befindet sich im cm (6 Zoll) des Kühlmittelrohrs verbleiben geschützten Gehäuse auf der Rückseite sollen. Dies dient 2 Zwecken: des Geräts.
5. Schritt Schließen Sie die Abflussleitung an DIE NICHT VERWENDETE Standardmäßig ist die Abflussleitung auf der ABFLUSSLEITUNG BLOCKIEREN linken Seite des Geräts eingebaut (von der Rückseite des Geräts aus gesehen). Es kann Um unerwünschte Lecks zu vermeiden, jedoch auch in die rechte Seite eingebaut werden. müssen nicht benutzte Abflussleitungen mit 1.
Seite 132
BEVOR SIE MIT DEN ELEKTRISCHEN ARBEITEN BEGINNEN, LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN 1. Die elektrischen Anschlüsse müssen den örtlichen und nationalen Bestimmungen entsprechen und sollten von einem autorisierten Elektriker installiert werden. 2. Alle elektrischen Anschlüsse müssen dem elektrischen Schaltplan auf den Verkleidungen der Innen- und Außeneinheiten entsprechen.
6. Schritt: Schließen Sie das Signalkabel an Innengerät: T5A/250VAC Außeneinheit (gilt für Geräte mit Kältemittel Das Signalkabel erleichtert die Kommunikation Step 6: Connect signal cable R32 oder R290): zwischen Außen- und Innengerät. Sie sollten The signal cable enables communication between T20A/250VAC(Modelle mit <=18000Btu/h) zuerst die richtige Kabelgröße auswählen, bevor the indoor and outdoor units.
Seite 134
5. Entfernen Sie die Kunststoffplatte an der DIE ABFLUSSLEITUNG MUSS SICH Unterseite der linken Seite, so wie Sie die UNTEN BEFINDEN Rückseite der Einheit sehen. Stellen Sie sicher, dass die Abflussleitung im 6. Führen Sie das Signalkabel durch diese Buchse Bündel unten liegt.
Seite 135
Drücken Sie weiter nach unten, bis die Einheit Abflussleitung vorhanden ist. Siehe Abb. 4.11 vollständig an der Unterseite der Wandeinheit 3. Die Abflussverbindung und die einrastet. Kältemittelleitung anschließen (Anweisungen 7. Überprüfen Sie erneut, dass das Gerät genau dazu finden Sie im Abschnitt Kühlmittelleitung angepasst ist, indem Sie auf die linke und dieses Handbuchs) rechte Seite des Geräts leichten Druck ausüben.
Seite 136
Installation der Außeneinheit Installationsanleitung - Außeneinheit 1. Schritt Wählen Sie einen Installationsort Bevor Sie das Außengerät installieren, müssen Sie der Wand einen geeigneten Platz auswählen. Die folgenden Vorgaben helfen Ihnen, einen geeigneten Standort für das Gerät auszuwählen. Geeignete Installationsorte erfüllen die folgenden Spezifikationen: Sie erfüllen alle Anforderungen, wie im Abschnitt Spezifikationen des...
Seite 137
Wenn die Verbindung eine Gummidichtung BESONDERE BEDINGUNGEN FÜR hat (siehe Abbildung 4.4-A), gehen Sie wie folgt EXTREME WETTEREREIGNISSE vor: 1. Bringen Sie die Gummidichtung an dem Wenn das Gerät starkem Wind ausgesetzt Ende der Abflussverbindung an, das mit der ist: Installieren Sie das Gerät so, dass der Außeneinheit verbunden wird.
3. Schritt: Befestigen Sie das Außengerät Das Außengerät kann am Boden oder an einer Wandhalterung befestigt werden. Lufteinlass ABMESSUNGEN DER AUSSENEINHEIT Im Folgenden finden Sie eine Liste Lufteinlass mit verschiedenen Abmessungen und Abständen zwischen den Wandeinheiten. Bereiten Sie die Installationsbasis Luftauslass des Geräts gemäß...
Wenn Sie das Gerät an einer Wandhalterung LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN, installieren, führen Sie folgende Schritte aus: BEVOR SIE MIT ELEKTRISCHEN PROZESSEN FORTFAHREN VORSICHT 1. Alle Kabel müssen den örtlichen und Stellen Sie vor der Installation der nationalen elektrischen Vorschriften Wandeinheit sicher, dass die Wand aus entsprechen und sollten von einem massiven Ziegeln, Beton oder ähnlichen...
ACHTEN SIE AUF DAS PHASENKABEL WARNUNG Achten Sie beim Zusammenschieben der TRENNEN SIE DAS SYSTEM VON DER Kabel darauf, dass Sie das Phasenkabel von HAUPTSTROMVERSORGUNG, BEVOR SIE MIT den übrigen Kabeln trennen. DEN ELEKTRONISCHEN UND ELEKTRISCHEN PROZESSEN BEGINNEN. 1. Bereiten Sie das Kabel für den Anschluss vor: WARNUNG ALLE VERDRAHTUNGEN SOLLTEN STRIKT VERWENDEN SIE DAS RICHTIGE KABEL...
Anschluss der Kältemittelleitung Beachten Sie die Länge der Leitung Die Länge der Kältemittelleitung beeinflusst die Funktion und die Energieeffizienz des Geräts. Die virtuelle Leistung wurde für Geräte mit einer Länge von 5 Metern (16.5ft) getestet. Die Mindestlänge der Leitung sollte 3 Meter betragen, um die Vermeidung von Vibrationen und intensiven Geräuschen zu gewährleisten.
DIE LEITUNG BEIM SCHNEIDEN Bördelungsmutterschraube NICHT VERFORMEN Achten Sie besonders darauf, die Leitung während des Schneidens nicht zu beschädigen, zu biegen oder zu verformen. Dies könnte zu einer drastischen Senkung der Heizleistung des Geräts führen. Kupferrohr 2. Schritt: Den Lärm loswerden Die Grate können die gasdichte Verbindung der Kappe mit der Kühlmittelleitung beeinträchtigen.
6. Platzieren Sie das Werkzeug für das Bördeln in Anweisungen zum Anschließen der die Form. Leitung an das Innengerät 7. Drehen Sie das Bördeln-Werkzeug im 1. Richten Sie die beiden Leitungen, die Sie Uhrzeigersinn, bis das Bördeln abgeschlossen ist. verbinden möchten, in der Mitte aus. Siehe 8.
Anweisungen zum Anschließen der BENUTZEN SIE EINEN SCHRAUBENSCHLÜSSEL, UM DEN Leitung an der Außeneinheit VENTILKÖRPER ZU HALTEN 1. Schrauben Sie die Abdeckung von der Platte Das Drehmoment von der Bördelung kann zur des Außengeräts ab. (Siehe Abb. 6.9) Beschädigung oder zum Abschneiden eines Teils des Ventils führen Ventildeckel Abb.
Entlüftung Entlüftungsanweisungen Vorarbeit und Anweisungen Luft und andere Fremdkörper im Kühlkreislauf Lesen Sie vor dem Einsatz des Ventilblocks und können zu einem ungewöhnlichen Druckanstieg der Vakuumpumpe die Bedienungsanleitung. führen, der die Klimaanlage beschädigen, die Leistung beeinträchtigen und Verletzungen verursachen kann. Verwenden Sie eine Ventilblock Vakuumpumpe, um den Kühlkreislauf zu Multimeter...
Seite 146
6. Schließen Sie die Seite der niedrigen Heizung Bördelungsmutterschraube des Ventilblocks und schalten Sie die Vakuumpumpe aus. 7. Warten Sie 5 Minuten und prüfen Sie dann, ob sich der Systemdruck nicht ändert. Stopfen 8. Wenn sich der Systemdruck ändert, finden Sie im Abschnitt Flüssigkeitsleckkontrolle Ventilkörper Ventil...
Prüfung auf Strom- und Gaslecks Elektrische Sicherheitsprüfung WARNUNG - STROMSCHLAGGEFAHR Vergewissern Sie sich nach der Installation, dass alle elektrischen Kabel den örtlichen DIE GESAMTE VERDRAHTUNG MUSS DEN ÖRTLICHEN UND NATIONALEN ELEKTRISCHEN und nationalen Spezifikationen und der VORSCHRIFTEN ENTSPRECHEN UND SOLLTE Installationsanleitung entsprechen.
Seite 148
TESTBETRIEB Vor dem Testbetrieb Prüfliste BESTANDEN / NICHT BESTANDEN Führen Sie den Testbetrieb nur durch, nachdem Sie die folgenden Schritte abgeschlossen haben: Es gibt kein Stromleck • Elektrische Sicherheitsüberprüfung: Stellen Sie sicher, dass das elektrische System des Geräts Das Gerät ist ordnungsgemäß geerdet sicher ist und ordnungsgemäß...
WIEDERHOLUNGSPRÜFUNG DER LEITUNGSVERBINDUNGEN Unter Betrieb steigt der Druck im Kühlkreislauf an. Dies kann Lecks offenbaren, die bei der ersten Lecküberprüfung nicht vorhanden waren. Nehmen Sie sich während des Testbetriebs die Zeit und vergewissern Sie sich noch einmal, dass keine Verbindungsstelle der Kältemittelleitungen leck ist.
Europäische Entsorgungsspezifikationen Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Entsorgung dieses Geräts sind spezielle Sammel- und Aufbereitungsverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als Hausmüll oder Siedlungsabfälle. Um dieses Gerät entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten: •...
Seite 151
Reparaturhinweise (Klimaanlagen müssen das Kühlmittel R32 / R290 verwenden.) 1. Überprüfung in der Umgebung Vor Beginn der Arbeiten an Anlagen, die entzündliche Kältemittel enthalten, ist die Durchführung von Sicherheitsprüfungen erforderlich, um eine Minimierung der Zündgefährlichkeit zu gewährleisten. Bei der Reparatur von Kühlkreisläufen sind die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, um Gefahren zu vermeiden.
Seite 152
l Die zusätzliche Kühlmittelzugabe sollte proportional zu den Abmessungen der installierten Einheit sein. l Eine ordnungsgemäße und ausreichende Luftzirkulation sollte gewährleistet sein. l Wenn ein sekundärer Kühlmittelkreislauf verwendet wird, prüfen Sie, ob ausreichende Kühlmittelmenge vorhanden ist. Etiketten sollten immer sichtbar und lesbar sein. l Nicht lesbare Hinweise und Etiketten sollten korrigiert werden.
Seite 153
11. Reparatur an inhärent sicheren Komponenten Wenden Sie keine dauerhaften induktiven oder kapazitiven Lasten an den Stromkreis an, ohne sicherzustellen, dass dies die für das Gerät zulässige Spannung und die empfohlene Stromversorgung nicht überschreitet. Inhärent sichere Komponenten sind die einzigen Arten, die in Gegenwart brennbarer Elemente angewendet werden können.
Seite 154
Wenn die OFN-Endladung verwendet wird, muss das System entlüftet werden, bis die Atmosphärendruckwerte erreicht sind, damit die Arbeit ausgeführt werden kann. Dieser Vorgang ist zwingend erforderlich, wenn Schweißarbeiten an den Rohren durchgeführt werden sollen. Stellen Sie sicher, dass sich der Auslass der Vakuumpumpe nicht in der Nähe von Zündquellen befindet und ausreichende Belüftung vorhanden ist.
Seite 155
19. Wiederherstellung l Beim Entfernen von Kühlmittel aus einem System, entweder zur Reparatur oder zur Außerbetriebnahme, wird eine bewährte Verfahrensweise empfohlen, um die gesamte Kühlflüssigkeit sicher zu entfernen. l Stellen Sie bei der Verlagerung von Kühlmittel an die Zylindern sicher, dass nur das von den Rückgewinnungszylindern verwendete Kühlmittel vorhanden ist.