Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

FR
Robinetterie déclipsable pour nettoyage ou à bec déclipsable/jetable
GB
Mixers with removable bodies or removable/disposable spouts for cleaning
DE
Armaturen mit abnehmbarem Körper oder Auslauf für Reinigung
PL
Armatura zatrzaskowa do czyszczenia lub z jednorazową, zatrzaskową wylewką
NL
Demonteerbare kranen voor reiniging of met demonteerbare/wegwerpbare uitloop
Purgez soigneusement les canalisations avant la pose
FR
et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
GB
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts die
DE
Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed montażem
PL
i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens tot installatie
NL
of ingebruikname over te gaan.
BIOCLIP
NT 2800
Indice A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie BIOCLIP

  • Seite 1 NT 2800 BIOCLIP Indice A Robinetterie déclipsable pour nettoyage ou à bec déclipsable/jetable Mixers with removable bodies or removable/disposable spouts for cleaning Armaturen mit abnehmbarem Körper oder Auslauf für Reinigung Armatura zatrzaskowa do czyszczenia lub z jednorazową, zatrzaskową wylewką Demonteerbare kranen voor reiniging of met demonteerbare/wegwerpbare uitloop Purgez soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit.
  • Seite 2 ø 33 Bague de réglage / Repère eau mitigée sur la bague / Repère eau mitigée sur la cartouche Index ring / Mixed water marker on the index ring / Mixed water marker on the cartridge Einstellring / Markierung Mischwasser auf dem Ring / Markierung Mischwasser auf der Kartusche Pierścień...
  • Seite 3: Installation

    (voir principe de fonctionnement ´). Débit régulé à 3l./min pour une pression de 3 bar grâce au brise-jet à débit ECO (brevet DELABIE) ¿. Le débit pourra être ajusté, directement sur le brise-jet à l’aide d’une clé Allen n°2,5 :...
  • Seite 4: Maintenance

    • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d'éviter les coups de bélier ou pertes de pression/débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l'installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d'entretien.
  • Seite 5 > Setting the maximum temperature limit: • All BIOCLIP mixers are delivered with the temperature limiter engaged to prevent any risk of scalding. • For the UK and Ireland, in healthcare and high risk applications, the temperature limiter must be disengaged and a certified thermostatic mixing valve installed to provide safe hot water temperatures.
  • Seite 6 • The pipework, stopcocks, mixers and all sanitary ware must be checked regularly, at least once a year. After Sales Care and Technical Support: For Delabie UK Ltd market only: Tel. +44 (0)1491 824 449 email: technical@delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 email: sav@delabie.fr...
  • Seite 7: Einbau Der Armatur

    > Keramikkartusche Ø 40 mit Druckausgleichsfunktion «EP» (Funktionsprinzip siehe ´). Durchfluss voreingestellt auf 3l/min bei 3 bar durch den neuen Strahlregler ECO (DELABIE-Patent) ¿. Der Durchfluss kann mit einem 2,5mm Inbusschlüssel direkt auf dem Strahlregler eingestellt werden: Schlitz 1 = 3 l/min / Schlitz 2 = 4 l/min. / Schlitz 3 = 6 l/min.
  • Seite 8: Demontage Von Armatur Oder Auslauf

    DEMONTAGE VON ARMATUR ODER AUSLAUF > BIOCLIP-Armatur ²-A: Zum Lösen des BIOCLIP-Körpers vom Sockel Wasserzulauf absperren und dann Madenschraube an der unteren Seite des Körpers mit einem 3 mm Inbusschlüssel herausdrehen, ohne sie vollständig zu lösen Abschließend den Körper aufrecht auf den Sockel setzen und die Schraube festziehen.
  • Seite 9: Regulacja Temperatury

    REGULACJA TEMPERATURY > Ograniczenie temperatury: • Wszystkie nasze baterie BIOCLIP są dostarczane z ustawionym ogranicznikiem temperatury, aby uniknąć ryzyka oparzenia. • Temperatura maksymalna CWS jest ustawiona między 55°C, a 60°C w punktach czerpalnych (Dz.U.
  • Seite 10 • Instalacja, zawory odcinające i czerpalne oraz każde urządzenie sanitarne muszą być sprawdzane tyle razy ile jest to konieczne, jednak nie mniej niż raz w roku. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 (0)22 789 40 52 e-mail: info@delabie.pl Ostatnia wersja tej ulotki jest dostępna na stronie : www.delabie.pl...
  • Seite 11 > Keramisch binnenwerk Ø 40 met drukregelaar «EP» (zie werkingsprincipe ´). Debiet ingesteld op 3l./min voor een druk van 3 bar dankzij de ECO debiet straalbreker (patent DELABIE) ¿. Het debiet kan rechtstreeks op de straalbreker worden aangepast met behulp van een...
  • Seite 12: Schoonmaken & Onderhoud

    "regels der kunst" dienen te respecteren. • Respecteer de benodigde diameters van de leidingen om waterslagen of druk/debietverliezen tegen te gaan (zie berekeningstabel in de catalogus of online op www.delabie.fr). • Bescherm de installatie met filters, waterslagdempers of drukregelaars en beperk zo het onderhoud.

Inhaltsverzeichnis