Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
FR
Ensemble lave-bassin
EN
Hand Spray Kits
DE
Steckbecken-Reiniger
Purger soigneusement les canalisations
FR
avant la pose et la mise en service du produit.
Thoroughly flush the pipes to remove any impurities
EN
before installing and commissioning the product.
Vor Montage und Inbetriebnahme des Produkts
DE
die Anschlussleitungen regelkonform spülen.
Dokładnie wypłukać instalację przed
PL
montażem i uruchomieniem produktu.
Spoel zorgvuldig de leidingen alvorens
NL
tot installatie of ingebruikname van de kraan over te gaan.
Перед установкой и подключением устройства тщательно
RU
промыть канализационные трубы напором воды.
D275.../748.../259
PL
Kompletny spryskiwacz
NL
Bedpanspoeler
RU
Комплект для обработки
медицинских суден
NT
D275/748
Indice D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Delabie D275 series

  • Seite 1 D275.../748.../259 D275/748 Indice D Ensemble lave-bassin Kompletny spryskiwacz Hand Spray Kits Bedpanspoeler Комплект для обработки Steckbecken-Reiniger медицинских суден Purger soigneusement les canalisations avant la pose et la mise en service du produit. Thoroughly flush the pipes to remove any impurities before installing and commissioning the product.
  • Seite 2 300 - 500 mm    50 mm       ...
  • Seite 3 • Respecter le diamètre des tuyauteries permet d’éviter les coups de bélier ou pertes de pression/ débit (voir le tableau de calcul du catalogue et en ligne sur www.delabie.fr). • Protéger l’installation avec des filtres, antibéliers ou réducteurs de pression diminue la fréquence d’entretien (pression conseillée 1 à...
  • Seite 4: Entretien / Nettoyage

    En cas d’exposition prolongée au gel, nous recommandons de démonter les mécanismes et de les stocker à l’abri. Service Après Vente et Assistance technique : Tél.: + 33 (0)3 22 60 22 74 - e.mail : sav@delabie.fr Notice disponible sur : www.delabie.fr...
  • Seite 5: Operation

    • Sizing the pipes correctly will avoid problems of flow rate, pressure loss and water hammer (see calculation table in our brochure and online at www.delabie.com). • Protect the installation with filters, water hammer absorbers and pressure reducers to reduce the frequency of maintenance (recommended pressure from 1 to 5 bar maximum).
  • Seite 6: Maintenance And Cleaning

    For the UK market only: Tel. 01491 821 821 - email: technical@delabie.co.uk The installation guide is available on: www.delabie.co.uk For all other markets: Tel. +33 (0)3 22 60 22 74 - email: sav@delabie.fr The installation guide is available on: www.delabie.com...
  • Seite 7: Funktionsweise

    FUNKTIONSWEISE • Modell mit Eckventil: Wasserzufuhr öffnen durch Aufdrehen des Eckventils. Öffnen der Handbrause durch Drücken des Bedienhebels bei Standard-Versionen, bei Versionen mit umgekehrtem Bedienhebel durch Loslassen des Bedienhebels. Wasserzufuhr stoppt, sobald Bedienhebel losgelassen wird. Eckventil nach Benutzung wieder schließen, damit der Schlauch nicht weiter unter Druck steht.
  • Seite 8: Instandhaltung & Reinigung

    Produkte verwenden. Mit milder Seifenlauge und einem weichen Tuch oder Schwamm reinigen. • Frostschutz: Rohrleitungen absperren und Armatur zur Entleerung mehrmals betätigen. Ist der Mechanismus längerem Frost ausgesetzt, empfiehlt sich die Demontage und Einlagerung empfindlicher Bauteile. Technischer Kundendienst: Tel.: +49 (0) 231-49 66 34-12 - E-Mail: kundenservice@delabie.de Anleitung verfügbar unter: www.delabie.de...
  • Seite 9 • Przestrzeganie średnicy rur pozwala uniknąć uderzeń hydraulicznych lub straty ciśnienia/wielkości wypływu (tabele z obliczeniami w katalogu i na stronie internetowej www.delabie.pl). • Ochrona instalacji filtrami, amortyzatorami uderzeń hydraulicznych lub reduktorami ciśnienia, zmniejsza częstotliwość konserwacji (Zalecane ciśnienie: 1 do 5 barów).
  • Seite 10 • Ochrona przed mrozem: opróżnić instalację, wielokrotnie uruchomić celem ewakuacji wody. W przypadku długotrwałego narażenia mechanizmów na mróz zalecamy ich demontaż i przechowywanie w temperaturze pokojowej. Serwis posprzedażowy i Pomoc techniczna: Tel.: +48 22 789 40 52 - e-mail: serwis.techniczny@delabie.pl Ulotka jest dostępna na stronie: www.delabie.pl...
  • Seite 11 WERKING • Model met stopkraan: Onderdrukstelling door het openen van de stopkraan. Bij standaard modellen gebeurt de inwerkingstelling van de sproeier door het induwen van de hendel en bij modellen met vrije uitloop loopt het water wanneer de hendel niet ingedrukt is. De sproeier stopt bij het loslaten van de hendel. Na gebruik de stopkraan steeds sluiten zodat de flexibele slang niet continu onder druk staat.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    SERVICE (VOOR MODEL MET ZELFSLUITING) (FIG. C)  = zittingafdichting  = lipdichting  = gekalibreerde gleuf  = koker Onzuiverheden komende uit de leidingen kunnen leiden tot een verstoorde werking: om het mechanisme te demonteren, het binnenwerk losschroeven met een platte sleutel van 23 mm. Ontregelde zelfsluiting of continu uitloop: •...
  • Seite 13 сантехниками с учетом действующих нормативных актов и предписаний проектных бюро. • Соблюдение диаметра труб позволяет избегать гидравлических ударов или потери давления/расхода (см. таблицу по расчету в каталоге и на сайте www.delabie.ru). • Защита установки фильтрами, гасителями гидравлического удара или ограничителями...
  • Seite 14: Уход И Чистка

    длительного воздействии холодных температур, рекомендуется демонтировать механизм и хранить в теплом помещении. Послепродажное обслуживание и техническая поддержка: АРБАТ ФРАНС: Тел.: 7 495 787 95 11 / +7 495 787 62 04 Электронный адрес: delabie@arbat-france.com After Sales Care and Technical Support: DELABIE SCS: E-mail: sav@delabie.fr...

Diese Anleitung auch für:

D748 seriesD259 series

Inhaltsverzeichnis