Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSP 1000 C3 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDSP 1000 C3 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-sandstrahlpistole
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DRUCKLUFT SANDSTRAHLPISTOLE
PDSP 1000 C3
DE
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
CZ
PNEUMATICKÁ PÍSKOVACÍ PISTOLE
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
BE
PERSLUCHTZANDSTRAALPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
IAN 292181
GB
IE
NI
AIR SANDBLASTER GUN
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
FR
PISTOLET DE SABLAGE À AIR COMPRIMÉ
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi d'origine
NL
PERSLUCHTZANDSTRAALPISTOOL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele bedieningshandleiding
DE
GB
IE
NI
CZ
FR
BE
NL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSP 1000 C3

  • Seite 1 DRUCKLUFT SANDSTRAHLPISTOLE PDSP 1000 C3 DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE AIR SANDBLASTER GUN Operation and Safety Notes Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PNEUMATICKÁ PÍSKOVACÍ PISTOLE PISTOLET DE SABLAGE À AIR COMPRIMÉ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny Consignes d’utilisation et de sécurité...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Než začnete číst tento návod k obsluze, rozložte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi zařízení.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ..........Seite Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite Ausstattung .......................Seite Lieferumfang ......................Seite Technische Daten .......................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ..............Seite Arbeitsplatz-Sicherheit ....................Seite Gerätespezifische Sicherheitshinweise für Druckluft-Sandstrahler ........Seite Bedienung ......................Seite Druckluftquelle anschließen ..................Seite Strahlgutbehälter befüllen ...................Seite Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial montieren .............Seite Aufsatz auswählen und montieren................Seite Druckluft-Sandstrahlpistole verwenden ................Seite Auffangbeutel für Sandstrahlmaterial entleeren ..............Seite...
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Innenkantenaufsatz darf nur durch unterwiesene Personen erfolgen. Strahlgut LASSEN SIE DAS GERÄT NICHT IN DIE  Lieferumfang HÄNDE VON KINDERN KOMMEN! 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 C3  Bestimmungsgemäße 1 Flächenaufsatz Verwendung 1 Punktaufsatz 1 Kantenaufsatz Die Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 C3 1 Inneneckenaufsatz (nachfolgend Gerät) ist zur Entfernung von Rost...
  • Seite 7: Technische Daten

    Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise  Technische Daten Für eine genaue Abschätzung HINWEIS der Schwingungsbelastung während eines Arbeitsdruck: 6,3 bar bestimmten Arbeitszeitraumes sollten auch die Luftverbrauch: 320 l/min Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät Behälterinhalt: 900 ml abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht Benötigte Luftqualität: gereinigt und ölfrei tatsächlich im Einsatz ist.
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Druckluft-Sandstrahler

    Allgemeine Sicherheitshinweise  Gerätespezifische RÜCKSTOSSKRÄFTE! Sicherheitshinweise für hohen Arbeitsdrücken können Rückstosskräfte auftre- ten, die unter Umständen zu Gefährdungen durch Druckluft-Sandstrahler Dauerbelastung führen können. Kontrollieren Sie das Gerät vor VERLETZUNGSGEFAHR! „ „ Inbetriebnahme auf Schäden. Entfernen Sie vor Reparatur- und Instand- Sollten Mängel am Gerät sein, ist eine haltungsarbeiten sowie vor einem Transport Inbetriebnahme zu unterlassen.
  • Seite 9: Bedienung

    6,3 bar betrieben werden. Zur Regulation der Schraubverschluss des Strahlgutbehälters Druckluft sollte ein Druckminderer und Filter durch drehen im Uhrzeigersinn. Achten Sie verwendet werden (z.B. Parkside Druckluft darauf, daß der Schraubverrschluss fest sitzt. Wartungseinheit PDWE 8 A1). HINWEIS Schließen Sie die Druckluft-Sandstrahlpistole ZUR KÖRNUNG DES STRAHLGUTES...
  • Seite 10: Druckluft-Sandstrahlpistole Verwenden

    Bedienung  Druckluft-Sandstrahlpistole  Auffangbeutel für Sand- verwenden strahlmaterial entleeren Bereiten Sie das zu bestrahlende Material vor. „ HINWEIS Entfetten und Säubern Sie es. Überschüssiges Sandstrahl- material aus dem Auffangbeutel nicht HINWEIS Staub- und Fettablagerungen wiederverwenden, bevor es gereinigt wurde. beeinträchtigen das Ergebnis erheblich.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung / Einzelteile  Fehlerbehebung  Einzelteile (siehe hintere Ausklappseite) Fehler/ Behebung Mögliche Ursache Pos. Nr. Beschreibung Menge Kein Materialfluss Gehäuse Die Luft ist nicht Installieren Sie einen Schraube trocken genug Wasserabscheider in Ihrem Druckluftsystem. Schraube Luftdruck zu gering Erhöhen Sie den O-Ring Abgabe-Druck Ihres Stift...
  • Seite 12: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung / Entsorgung / Hinweise zu Garantie und ...  Wartung und Reinigung Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikations- VERLETZUNGSGEFAHR! fehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Trennen Sie das Gerät unbedingt von Wahl –...
  • Seite 13: Abwicklung Im Garantiefall

    Handbücher, Pro- EN 1248: 2001+A1 duktvideos und Software herunterladen. EN ISO 12100:2010 So erreichen Sie uns: Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 C3 DE, AT, CH Herstellungsjahr: 04 – 2018 Name: C. M. C. GmbH Seriennummer:...
  • Seite 14 DE/AT/CH 292181 Druckluft-Sandstrahlpistole_content_LB8.indb 14 29.11.17 18:34...
  • Seite 15 Table of contents List of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Features ........................Page Package contents .......................Page Technical specifications ....................Page General safety instructions ................Page Workplace safety .......................Page Device-specific safety instructions for air-driven sandblasting equipment ......Page Operation ......................Page Connecting the compressed air supply .................Page Filling the blasting material tank ..................Page Fitting the collecting bag for sandblasting material ............Page Selecting and fitting attachments ..................Page...
  • Seite 16: List Of Pictograms Used

    KEEP THIS DEVICE OUT OF THE REACH OF CHILDREN!  Package contents  Intended use 1 air-driven sandblasting gun PDSP 1000 C3 1 wide-angle attachment The air-driven sandblasting gun PDSP 1000 C3 1 spot attachment (hereinafter “device”) is designed for removing rust 1 edge attachment and paint from metal surfaces.
  • Seite 17: Technical Specifications

    Introduction/General safety instructions  Technical specifications For an accurate estimate NOTE of the vibration exposure during a specific period Working pressure: 6.3 bar of working time, periods of time should also be Air consumption: 320 l/min included in which the device is switched off or is Tank capacity: 900 ml running but is not actually being actively used...
  • Seite 18: Device-Specific Safety Instructions For Air-Driven Sandblasting Equipment

    General safety instructions  Device-specific safety RECOIL HAZARD! instructions for air-driven High working pressures can produce powerful recoil forces that can in some circumstances create sandblasting equipment hazards due to continuous stress and strain. Before setup or first use, check the DANGER OF INJURY! „...
  • Seite 19: Operation

    Replace and close the screw cap on the „ used (e.g. Parkside Compressed Air Maintenance blasting material tank by turning it clock- Unit PDWE 8 A1). wise. Ensure that the screw cap is properly seated and tightly closed.
  • Seite 20: Using The Air-Driven Sandblasting Gun

    Operation  Using the air-driven  Emptying the collecting bag sandblasting gun for sandblasting material Prepare your workpiece for sandblasting. Do not reuse excess NOTE „ Clean and degrease your workpiece. sandblasting material from the collecting bag before it has been properly cleaned. Dust and grease deposits NOTE will significantly impair your results.
  • Seite 21: Troubleshooting

    Troubleshooting/Component parts  Troubleshooting  Component parts (see fold-out page at back) Faults/ Solution Possible cause Item no. Description Quantity Material does not flow freely Case Air is not dry enough Fit a water separator Screw (water trap) to your compressed air system.
  • Seite 22: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning/Disposal/Warranty and service information  Maintenance and cleaning Should this product show any defect in materials or manufacture within 3 years from the date of pur- DANGER OF INJURY! chase, we will repair or replace it – at our discretion Always disconnect the device from the –...
  • Seite 23: Processing Of Warranty Claims

    EN 1248: 2001+A1 EN ISO 12100:2010 Note: Machine type designation: If you visit www.lidl-service.com, you can download this manual and many other Air-driven sandblasting gun PDSP 1000 C3 Year of manufacture: 04/2018 manuals, product videos and software. Serial number: IAN 292181 How to contact us: St.
  • Seite 24 GB/IE/NI 292181 Druckluft-Sandstrahlpistole_content_LB8.indb 24 29.11.17 18:34...
  • Seite 25 Obsah Vysvětlení používaných piktogramů ..............Strana 26 Úvod ............................. Strana 26  P oužitízařízenívsouladusúčelem ..................Strana 26 Vybavení ..........................Strana 26 Rozsahdodávky ........................Strana 26 Technickádata ........................Strana 27 Všeobecné bezpečnostní pokyny ................Strana 27 Bezpečnostnapracovišti ..................... Strana 27 Specifickébezpečnostnípokynypropneumatickoupískovacípistoli ......... Strana 28 Obsluha ..........................
  • Seite 26: Vysvětlení Používaných Piktogramů

    Úvod Vysvětlení používaných piktogramů VÝSTRAHA Předuvedenímdoprovozusi Připoužíváníneboúdržběbrusky přečtětenávodkobsluze. vždynosteochranuočí. Vprašnémprostředípoužívejte vždyrespirátor. Doporučujemepoužívat ochrannérukaviceaochranný oděv. Používejtevždychráničesluchu. PNEUMATICKÁ PÍSKOVACÍ  Vybavení PISTOLE PDSP 1000 C3 Pneumatickápískovacípistole Nástrčnávsuvkapropřívodvzduchu Spoušťovápáčka  Úvod Sběrnýpytlíknapískovacímateriál Šroubovacíobjímka Srdečněblahopřejeme!Rozhodli Proudovátryska VÝSTRAHA jsteseprokoupivysocekvalitního Otočnýregulátor(1/0) výrobkunašíspolečnosti.Před Nádobkanapískovacímateriál prvnímpoužitímsesnímseznamte.Ztoho Šroubovacíuzávěr důvodusipečlivěpřečtětetentonávodkobsluze Plošnýnástavec...
  • Seite 27: TechnickáData

    Úvod/všeobecnébezpečnostnípokyny  Technická data UPOZORNĚNÍ Propřesnéposouzení zatíženívibracemiběhemurčitépracovnídoby Pracovnítlak: 6,3bar bysemělyzohlednitidoby,vekterýchjepřístroj Spotřebavzduchu: 320l/min vypnutýnebosiceběží,alenenískutečně Obsahnádobky: 900ml používán.Tímsemůžezatíženívibracemiza Potřebnákvalitavzduchu: V yčištěný celoupracovnídobuzřetelněsnížit. abezobsahuoleje Nastavovacíhodnoty:   V šeobecné Propráci:  N astavenýpracovní tlaknaredukčním bezpečnostní pokyny ventiluneboměřiči tlakufiltru VÝSTRAHA max.6,3bar. Přečtětesivšechny bezpečnostnípokynyainstrukce.Nedbalostpři Hodnota hlukových emisí: dodržováníbezpečnostníchupozorněníapokynů Naměřenáhodnotaprohlukzjištěnápodle můževéstkúrazuelektrickýmproudem,...
  • Seite 28: SpecifickéBezpečnostníPokynyProPneumatickouPískovacíPistoli

    Všeobecnébezpečnostnípokyny  Specifické bezpečnostní VÝSTRAHA ZPĚTNÉ SÍLY!Přivysokém pokyny pro pneumatickou pracovnímtlakumůžedojítkezpětnýmsilám, kterémohoutrvalýmzatíženímpřípadnězpůsobit pískovací pistoli ohrožení. Zkontrolujte před uvedením přístroje do NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! „ „ provozu, jestli není poškozený. Pokud se Předopravami,údržbouapřepravouodpojte na přístroji objeví závod, nesmí se uvádět přístrojodzdrojestlačenéhovzduchu. do provozu. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 29: Obsluha

    „ UPOZORNĚNÍ Pneumatickápískovací pískovacímateriál otevřeteotáčenímproti pistole sesmípoužívatjennastlačený směruhodinovýchručiček. vzduch,kterýjevyčištěný,bezobsahukonden- Nasyptepožadovanémnožstvípískovacího „ zátuaolejeamámaximálnítlak6,3bar.Pro materiálu donádobkynapískovací regulacistlačenéhovzduchubysemělpoužít materiál redukčníventilafiltr(např.pneumatická Dejtepozor,abybylvyužitýpouzemaximální „ údržbovájednotkaParksidePDWE8A1). objemnádoby900ml. Potéšroubovacíuzávěr nádobkyna „ Připojtepneumatickoupískovacípistoli pískovacímateriál opětuzavřete „ kvhodnémuzdrojistlačenéhovzduchu. otáčenímvesměruhodinovýchručiček. Připojtenástrčnouvsuvkupropřípojkuvzdu- Dejtepozor,abybylšroubovacíuzávěr chukpřípojce pneumaticképískovací dobřeupevněný. pistole UPOZORNĚNÍ Kzajištěnídojdeautomaticky. UPOZORNĚNÍ K ZRNITOSTI PÍSKOVACÍ-HO MATERIÁLU...
  • Seite 30: VýběrAMontážNástavce

    Obsluha  Výběr a montáž nástavce UPOZORNĚNÍ Nejprveodpojtehadiciod zdrojestlačenéhovzduchuateprvepotépřívodní Zvoltenejprvenástavecvhodnýprovášúčel hadiciodpřístroje. „ Takpředejdetenekontrolovanýmpohybům Nasaďtezvolenýnástavecpevněna přívodníhadice. „ proudovoutrysku adbejtenato,abypo straněnemohlunikatvzduch.  Vyprázdnění sběrného pytlíku na pískovací materiál  Použití pneumatické pískovací pistole UPOZORNĚNÍ Přebytečnýpískovací materiálzesběrnéhopytlíku znovu Pečlivěsipřipravtemateriál,kterýchcete nepoužívejte,dokudjejnevyčistíte. „ opískovat.Odmastětehoaočistěte. Přebytečnýpískovacímateriál,kterýsena- „...
  • Seite 31: Odstraňování Chyb

    Odstraněníchyb/jednotlivédíly  Odstraňování chyb  Jednotlivé díly (vizvýklopnástranavzadu) Chyba/ Odstranění možná příčina Č. poz. Popis Množství Žádný pohyb materiálu Kryt Vzduchnení Dosystémustlačeného dostatečněsuchý vzduchunainstalujte Šroub odlučovačvody. Šroub Přílišnízkýtlak Zvyštevýstupnítlak Okroužek vzduchu kompresoru. Kolík Nástavecnení Zajistěte,abybyl Pružinavzducho- správněnasazen nástavecnapřístroji véhoventilu pevněnasazen,aaby Okroužek postraněneunikal Maticešroubu...
  • Seite 32: Údržba A Čištění

    Údržbaačištění/likvidace/pokynyakzárucea.. Údržba a čištění Pokudsevprůběhutříletoddatakoupětohoto výrobkuprojevímateriálovánebovýrobnívada, VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! můžemehopodlenašehouváženízdarmaopravit Před čištěním přístroj bezpodmínečně nebovyměnit.Podletétozárukyjetřebavprůběhu odpojte od zdroje stlačeného vzduchu. tříletélhůtyvadnézařízeníadokladokoupi (účtenku)předložitkreklamacispolusestručným Poukončeníprácevyčistětepneumatickou písemnýmpopisemvadyauvedením,kdysevada „ pískovacípistoli anádobkunapískova- vyskytla. címateriál .Zatímúčelempneumatickou pískovacípistoli anádobkunapískovací Vpřípadě,žesenavaduvztahujenašezáruka,ob- materiál vyfoukejtestlačenýmvzduchem. držítezpětopravenýnebonovývýrobek.Odopravy Uchovávejtepneumatickoupískovacípistoli nebovýměnynezačneběžetnovázáručnílhůta. „ pouzevsuchýchprostorách.
  • Seite 33: PostupPřiZáručníReklamaci

    Pokynykzáruceaprováděníservisu/originálníprohlášeníoshoděsEU   O riginální prohlášení  Postup při záruční reklamaci o shodě s EU Vpřípaděreklamacelaskavěpostupujtepodle následujícíchpokynů,abyvašežádostmohlabýt My,firma conejdřívezpracována: C. M. C. GmbH Zadokumentacizodpovědnýpracovník: Propřípaddalšíchdotazůsilaskavěpřiprav- MarkUhle „ teúčtenkuačíslovýrobku(např.IAN12345) Katharina-Loth-Str.15 jakodokladokoupispotřebiče. 66386St.Ingbert Číslovýrobkunaleznetenatypovémštítku, Německo „ rytině,natitulnímstráncenávodu(vlevodole) nebonanálepcenazadnínebospodnístraně. Tímtoprohlašujeme,žetentoproduktseshoduje Jestližesevyskytnefunkčníchybačijiné snásledujícíminormami,normativnímidokumenty „ vady,laskavěnejprvekontaktujtetelefonicky asměrnicemiEU: nebomailemnížeuvedenéservisníoddělení.  ...
  • Seite 34 292181 Druckluft-Sandstrahlpistole_content_LB8.indb 34 29.11.17 18:34...
  • Seite 35 Sommaire Légende des pictogrammes utilisés ............Page Introduction ......................Page Utilisation conforme ....................Page Équipement .......................Page Contenu de la livraison ....................Page Données techniques ....................Page Consignes générales de sécurité ...............Page Sécurité au poste de travail ..................Page Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil pour les appareils desablage à...
  • Seite 36: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    LES MAINS DES ENFANTS !  Contenu de la livraison  Utilisation conforme 1 pistolet pneumatique de sablage PDSP 1000 C3 Le pistolet pneumatique de sablage (appelé par 1 embout de surface la suite l’appareil) est destiné à supprimer de la 1 embout ponctuel peinture et de la rouille de surfaces métalliques.
  • Seite 37: Données Techniques

    Introduction / Consignes générales de sécurité  Données techniques Pour une évaluation exacte REMARQUE de l’exposition aux vibrations pendant une période Pression de service : 6,3 bar particulière de travail, les temps dans lesquels Consommation en air : 320 l/min l’appareil est mis à...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil Pour Les Appareils Desablage À Air Comprimé

    Consignes générales de sécurité  Consignes de sécurité FORCES A CONTRECOUP ! spécifiques à l’appareil Des forces à contrecoup qui peuvent dans certains cas porter un risque ou une charge permanente pour les appareils de peuvent intervenir lors de fortes pressions de travail. sablage à...
  • Seite 39: Utilisation

    Veillez à ne pas dépasser la contenance „ utilisés pour réguler l’air comprimé (p.ex. unité maximale du réservoir de 900 ml. Parkside de maintenance pneumatique PDWE 8 A1) Refermez pour finir à nouveau le bouchon „ de fermeture à vis du réservoir de produit...
  • Seite 40: Sélectionner L'embout Et Le Monter

    Utilisation  Sélectionner l’embout Coupez l'appareil de la source d'air comprimé „ et le monter une fois le travail terminé. Sélectionnez tout d’abord l’embout approprié REMARQUE Desserrez tout d'abord le „ à votre projet ( flexible de la source d'air comprimé et enlevez Emboitez fermement l’embout choisi sur la buse ensuite le flexible d'alimentation de l'appareil.
  • Seite 41: Résolution Des Pannes

    Résolution des pannes / Pièces détachées  Résolution des pannes  Pièces détachées (voir la page rabattable à l’arrière) Défauts / Résolution causes possibles Pos. n Description Quantité Aucun flux de matériaux Boîtier L’air n’est pas Installez un séparateur assez sec d’eau dans votre système d’air comprimé.
  • Seite 42: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage / Élimination / Remarques sur la garantie et ...  Conditions de garantie Buse Buse Article L217-16 du Code de la consomma- Buse tion Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été  Maintenance et nettoyage consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte...
  • Seite 43: Étendue De La Garantie

    Remarques sur la garantie et le service après-vente 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies à un avertissement dans ce même manuel doivent d‘un commun accord par les parties ou être impérativement être évitées. propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
  • Seite 44: D Éclaration D'origine De Conformité

    CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées : EAN 1248: 2001+A1 EN ISO 12100:2010 Désignation de type de la machine Pistolet pneumatique de sablage PDSP 1000 C3 292181 Druckluft-Sandstrahlpistole_content_LB8.indb 44 29.11.17 18:34...
  • Seite 45: Originele Conformiteitsverklaring

    Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ...........Pagina 46 Inleiding ........................Pagina 46 Gebruik conform de voorschriften ................Pagina 46 Uitrusting ........................Pagina 46 Leveringsomvang .......................Pagina 46 Technische gegevens ....................Pagina 47 A lgemene veiligheidsvoorschriften ............Pagina 47 Veiligheid op de werkvloer ..................Pagina 47 Apparaatspecifieke veiligheidsvoorschriften voor perslucht-zandstralers ......Pagina 48 Bediening ......................Pagina 49 Persluchtbron aansluiten .....................Pagina 49...
  • Seite 46: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen

    Binnenrandopzetstuk Straalmiddel HOUD HET APPARAAT ALTIJD BUITEN BEREIK VAN KINDEREN!  Leveringsomvang  Gebruik conform de 1 perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 C3 voorschriften 1 vlakstraalopzetstuk 1 puntstraalopzetstuk Het perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 C3 1 randopzetstuk (hierna apparaat) is bedoeld voor het verwijderen 1 binnenhoekopzetstuk van roest en verf op metalen oppervlakken.
  • Seite 47: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsvoorschriften  Technische gegevens Voor een nauwkeurige LET OP beoordeling van de trillingsbelasting tijdens een Werkdruk: 6,3 bar bepaalde werkperiode moeten ook de tijden Luchtverbruik: 320 l/min. worden meegerekend waarin het apparaat is Reservoirinhoud: 900 ml uitgeschakeld, of nog wel loopt, maar niet Vereiste luchtkwaliteit: gereinigd en olievrij daadwerkelijk wordt gebruikt.
  • Seite 48: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Perslucht-Zandstralers

    Algemene veiligheidsvoorschriften  Apparaatspecifieke WAARSCHUWING TERUGSLAGKRACHTEN! veiligheidsvoorschriften Bij een hoge werkdruk kunnen terugslagkrachten optreden, die in bepaalde omstandigheden risico's voor perslucht-zandstralers kunnen inhouden door langdurige belasting. Controleer het apparaat vóór inge- GEVAAR VOOR LETSEL! „ „ bruikname op schade. Het apparaat Koppel het apparaat los van de persluchtbron mag niet in gebruik worden genomen voordat u reparaties of onderhoudswerkzaam-...
  • Seite 49: Bediening

    6,3 bar. Om de perslucht te Zorg ervoor dat de schroefdop stevig vastzit. regelen, moet een (filter-)overdrukinrichting worden gebruikt (bijvoorbeeld Parkside perslucht onder- LET OP OVER DE KORREL VAN HET STRAALMIDDEL houdseenheid PDWE 8 A1).
  • Seite 50: Perslucht-Zandstraalpistool Gebruiken

    Bediening  Perslucht-zandstraalpistool  Opvangzak voor gebruiken zandstraalmateriaal leegmaken Bereid het te bestralen werkstuk voor. „ Ontvet het en maak het schoon. Gebruik zandstraalmateriaal LET OP Stof- en vetafzettingen uit de opvangzak pas weer opnieuw als het is LET OP beïnvloeden het resultaat aanzienlijk.
  • Seite 51: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen / Individuele onderdelen  Problemen oplossen  Individuele onderdelen (zie achterste uitklappagina) Probleem/mo- Oplossing gelijke oorzaak Pos.nr. Beschrijving Aantal Geen materiaalstroom Behuizing De lucht is niet Installeer een Schroef droog genoeg waterafscheider in het persluchtsysteem. Schroef Te weinig luchtdruk Verhoog de afgegeven O-ring druk van de compressor.
  • Seite 52: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging / Afvalverwijdering / Aanwijzingen over garantie ...  Onderhoud en reiniging Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, WAARSCHUWING GEVAAR VOOR LETSEL! dan wordt het product door ons – naar onze keuze – Koppel het apparaat absoluut los van de gratis voor u gerepareerd of vervangen.
  • Seite 53: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    EN 1248: 2001+A1 aanwijzingen, productvideotypen en EN ISO 12100:2010 software downloaden. Typeaanduiding van de machine: Zo kunt u ons bereiken: perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 C3 Productiejaar: 04 – 2018 NL, BE Serienummer: IAN 292181 Naam:...
  • Seite 54 292181 Druckluft-Sandstrahlpistole_content_LB8.indb 54 29.11.17 18:34...
  • Seite 55 Inhoudsopgave Legende van de gebruikte pictogrammen ...........Pagina 56 Inleiding ........................Pagina 56 Gebruik conform de voorschriften ................Pagina 56 Uitrusting ........................Pagina 56 Leveringsomvang .......................Pagina 56 Technische gegevens ....................Pagina 57 A lgemene veiligheidsvoorschriften ............Pagina 57 Veiligheid op de werkvloer ..................Pagina 57 Apparaatspecifieke veiligheidsvoorschriften voor perslucht-zandstralers ......Pagina 58 Bediening ......................Pagina 59 Persluchtbron aansluiten .....................Pagina 59...
  • Seite 56: Legende Van De Gebruikte Pictogrammen

    Binnenrandopzetstuk Straalmiddel HOUD HET APPARAAT ALTIJD BUITEN BEREIK VAN KINDEREN!  Leveringsomvang  Gebruik conform de 1 perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 C3 voorschriften 1 vlakstraalopzetstuk 1 puntstraalopzetstuk Het perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 C3 1 randopzetstuk (hierna apparaat) is bedoeld voor het verwijderen 1 binnenhoekopzetstuk van roest en verf op metalen oppervlakken.
  • Seite 57: Technische Gegevens

    Inleiding / Algemene veiligheidsvoorschriften  Technische gegevens Voor een nauwkeurige LET OP beoordeling van de trillingsbelasting tijdens een Werkdruk: 6,3 bar bepaalde werkperiode moeten ook de tijden Luchtverbruik: 320 l/min. worden meegerekend waarin het apparaat is Reservoirinhoud: 900 ml uitgeschakeld, of nog wel loopt, maar niet Vereiste luchtkwaliteit: gereinigd en olievrij daadwerkelijk wordt gebruikt.
  • Seite 58: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Perslucht-Zandstralers

    Algemene veiligheidsvoorschriften  Apparaatspecifieke WAARSCHUWING TERUGSLAGKRACHTEN! veiligheidsvoorschriften Bij een hoge werkdruk kunnen terugslagkrachten optreden, die in bepaalde omstandigheden risico's voor perslucht-zandstralers kunnen inhouden door langdurige belasting. Controleer het apparaat vóór inge- GEVAAR VOOR LETSEL! „ „ bruikname op schade. Het apparaat Koppel het apparaat los van de persluchtbron mag niet in gebruik worden genomen voordat u reparaties of onderhoudswerkzaam-...
  • Seite 59: Bediening

    6,3 bar. Om de perslucht te Zorg ervoor dat de schroefdop stevig vastzit. regelen, moet een (filter-)overdrukinrichting worden gebruikt (bijvoorbeeld Parkside perslucht onder- LET OP OVER DE KORREL VAN HET STRAALMIDDEL houdseenheid PDWE 8 A1).
  • Seite 60: Perslucht-Zandstraalpistool Gebruiken

    Bediening  Perslucht-zandstraalpistool  Opvangzak voor gebruiken zandstraalmateriaal leegmaken Bereid het te bestralen werkstuk voor. „ Ontvet het en maak het schoon. Gebruik zandstraalmateriaal LET OP Stof- en vetafzettingen uit de opvangzak pas weer opnieuw als het is LET OP beïnvloeden het resultaat aanzienlijk.
  • Seite 61: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen / Individuele onderdelen  Problemen oplossen  Individuele onderdelen (zie achterste uitklappagina) Probleem/mo- Oplossing gelijke oorzaak Pos.nr. Beschrijving Aantal Geen materiaalstroom Behuizing De lucht is niet Installeer een Schroef droog genoeg waterafscheider in het persluchtsysteem. Schroef Te weinig luchtdruk Verhoog de afgegeven O-ring druk van de compressor.
  • Seite 62: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging / Afvalverwijdering / Aanwijzingen over garantie ...  Onderhoud en reiniging Wanneer binnen drie jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, WAARSCHUWING GEVAAR VOOR LETSEL! dan wordt het product door ons – naar onze keuze – Koppel het apparaat absoluut los van de gratis voor u gerepareerd of vervangen.
  • Seite 63: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    EN 1248: 2001+A1 aanwijzingen, productvideotypen en EN ISO 12100:2010 software downloaden. Typeaanduiding van de machine: Zo kunt u ons bereiken: perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 C3 Productiejaar: 04 – 2018 NL, BE Serienummer: IAN 292181 Naam:...
  • Seite 64 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Poslední aktualizace informací · Dernière mise à jour · Stand van de informatie · Stand van de informatie: 10/2017 Ident.-No.: PDSP1000C3102017-8 IAN 292181...

Inhaltsverzeichnis