Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Art.Nr.
5904002901
AusgabeNr.
5904002850
Rev.Nr.
22/11/2018
HG2000
Heißluftpistole
DE
Originalbetriebsanleitung
Hot Air Gun
GB
Translation of Original Operating Manual
Pistolet à air chaud
FR
Traduction de la notice originale
Horkovzdušná pistole
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
SK
6-10
HU
11-15
PL
16-20
21-25
Teplovzdušná pištoľ
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Hőlégpisztoly
Az eredeti használati útmutató fordítása
Opalarka
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
26-30
31-35
36-40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HG2000

  • Seite 1 Art.Nr. 5904002901 AusgabeNr. 5904002850 Rev.Nr. 22/11/2018 HG2000 Heißluftpistole Teplovzdušná pištoľ 6-10 26-30 Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu Hot Air Gun Hőlégpisztoly 11-15 31-35 Translation of Original Operating Manual Az eredeti használati útmutató fordítása Opalarka Pistolet à air chaud 16-20...
  • Seite 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 3 3 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 4 4 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 5 5 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise le- sen und beachten! Schutzklasse II 6 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 7 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- weisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff D І 7  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Heißluftgebläse

    • Vorsicht bei Gebrauch des Gerätes in der Nähe Temperatur (Düsenaus- 50°C gang): 50°C - 650°C brennbarer Materialien. • Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle Schutzklasse: richten. • Nicht bei Vorhandensein einer explosionsfähigen 8 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 9: Bedienung

    Verwendung der Düsen: Stecken Sie den gewünschten Düsenaufsatz (B-E) auf die Düse (2). D І 9  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Elektro- und Elektronik- Altgeräte gesche- hen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häu- fig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die 10 І D  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 11: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Warning! Danger to life, risk of injury or damage to the tool are possible by ignoring!. Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Protection class II GB І 11  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 12: Intended Use

    • Do not expose power tools to rain or wet condi- tions. Water entering a power tool will increase the working machines. risk of electric shock. • Do not abuse the cord. Never use the cord for 12 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 13: Additional Safety Instructions

    • Never aim the hot air stream at people or animals. • Never look directly into the nozzle on the outlet . GB І 13  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 14 Store the electrical tool in its original packaging. Cover the electrical tool in order to protect it from dust and moisture. Store the operating manual with the electrical tool. 14 І GB  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 15: Disposal And Recycling

    GB І 15  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 16: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    Attention! Danger de mort et risque de blessures et d’endommagement de la machine en cas de non respect des instructions. AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Classe de protection II 16 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 17 être respectées. Le terme „outil“ dans les consignes de sécurité fait ré- férence à votre outil électrique alimenté par le secteur FR І 17  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 18: Consignes De Sécurité Pour Le Pistolet À Air Chaud

    • Ne pas utiliser l‘appareil en présence d‘une atmos- phère explosible. • La chaleur peut être communiquée à des matéri- aux combustibles masqués. • Ne pas laisser l‘appareil sans surveillance tant qu‘il 18 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 19: Nettoyage Et Maintenance

    Utilisation des buses : autres pièces. Remplacez les pièces défectueuses. Insérez l’embout de buse souhaité (B-E) sur la buse (2). FR І 19  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances po- tentiellement dangereuses souvent contenues dans 20 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 21: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    Pozor! Možná za nedodržení Nebezpečí ohrožení života, riziko zranění nebo poškození nářadí! Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Třída ochrany II CZ І 21  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 22 (síťovým kabelem) a elektrická nářadí provo- zovaná s akumulátorem (bez síťového kabelu). • Elektrické nářadí chraňte před deštěm a vlh- kostí. Vniknutím vody do elektrického přístroje se 22 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 23: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    • Přístroj nikdy nenechávejte bez dozoru, když je v ce „I“ nebo „II“. provozu. • Dohlížejte na děti. Tím se zajistí, že si děti s CZ І 23  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 24 * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! Redukovanou trysku používejte při smršťovací hadici a fólii. Reflektorová tryska (D) k pájení a formování trubek, k rozmrazování vodovodních vedení a k smršťování izolačních hadic. 24 І CZ  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 25: Likvidace A Recyklace

    CZ І 25  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 26: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    Pozor! Nebezpečenstvo ohrozenia života, riziko zranenia alebo poškodenia nára- dia v prípade nedodržania pokynov! Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozor- nenia a dodržiavajte ich! Trieda ochrany II 26 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 27 „elektrické náradie“ sa týka elektrického náradia napájaného zo siete (so sieťovým káblom) a elekt- rického náradia prevádzkovaného s akumulátorom (bez sieťového kábla). SK І 27  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 28: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    Nastavenie teploty (obr. 1) ohrozenia zdravia: Teplotu na displeji (4) je možné nastaviť, len keď sa • V prípade nebezpečenstva vytiahnite ihneď sieťovú 2-stupňový zapínač/vypínač nachádza v stupni „II“. 28 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 29: Čistenie A Údržba

    Stierková dýza (E) – odstraňovanie farebných náte- rov a lakov: Tvar stierky tejto dýzy slúži na cielený prívod horúce- SK І 29  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 30 úradu pre likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických za- riadení alebo od vášho odvozu odpadkov. 30 І SK  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 31: A Készüléken Található Szimbólumok Magyarázata

    Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Védelmi osztály II HU І 31  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 32 A biztonsági előírásokban használt „elektromos ké- műszaki előírásokat a fafeldolgozó szerszámgépek ziszerszám” kifejezés hálózatról (hálózati kábelen át) üzemelésekor. üzemeltetett elektromos kéziszerszámokra és akku- mulátoros elektromos kéziszerszámokra (hálózati kábel nélkül) vonatkozik. 32 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 33: A Hőlégfúvóval Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    • A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani. Ezzel biztosítható, hogy gyermekek ne játszhassanak a hőlégfúvóval. HU І 33  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 34: Tisztítás És Karbantartás

    Csatlakoztassa a kívánt fúvókatoldatot (B-E) a víz alatt. fúvókára (2). • Minden használat után alaposan tisztítsa meg a készüléket. • A szellőző nyílásokat és a készülék felületét puha kefével, ecsettel vagy törlőkendővel tisztítsa meg. 34 І HU  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 35: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    és elektronikus berendezések hivatalos gyűj- tőhelyén vagy hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. HU І 35  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 36 Objaśnienie symboli na instrumencie Ostrzeżenie! Możliwe niezgodności Zagrożenie życia, ryzyko obrażeń lub uszkodzenia narzędzia! Przed uruchomieniem należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa! Stopień ochrony II 36 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 37 (przez kabel sieciowy) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami (bez kabla sieciowego). PL І 37  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 38: Wskazówki Bezpieczeństwa Do Pracy Z Opalarką

    • Zachować ostrożność podczas posługiwania się urządzeniem w pobliżu materiałów łatwopalnych. • Nie kierować strumienia powietrza przez dłuższy czas w jeden punkt. • Nie stosować w atmosferach zagrożonych wy- 38 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    (1), obracając nią i zdejmując ją z dyszy (2). m Ostrożnie! PL І 39  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 40: Utylizacja I Recykling

    środowiska. Uszkodzone części dostarczyć do punktu utyliza- cji. Proszę poprosić o informację w sklepie specja- listycznym bądź w placówce samorządu lokalnego. 40 І PL  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 41 41 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 42 CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
  • Seite 43 43 І 44  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Seite 44: Garantiebedingungen

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...

Inhaltsverzeichnis