Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
5904608904
AusgabeNr.
5904608904_2003
Rev.Nr.
14/05/2024
HP2000S
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Rüttelplatte
DE
Originalbedienungsanleitung
Plate vibrator
GB
Translation of original instruction manual
Plaque vibrante
FR
Traduction des instructions d'origine
Płyta wstrząsarki
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
8
24
37
51
loading

Inhaltszusammenfassung für Scheppach HP2000S

  • Seite 1 Art.Nr. 5904608904 AusgabeNr. 5904608904_2003 Rev.Nr. 14/05/2024 HP2000S Rüttelplatte Originalbedienungsanleitung Plate vibrator Translation of original instruction manual Plaque vibrante Traduction des instructions d’origine Płyta wstrząsarki Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 2 www.scheppach.com...
  • Seite 3 Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle Počasnega hitrega Pomalý rýchly lassú gyors hitrega Počasnega бавно бързо lassú gyors Nopea hidas бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com...
  • Seite 4 www.scheppach.com...
  • Seite 5 www.scheppach.com...
  • Seite 6 www.scheppach.com...
  • Seite 7 www.scheppach.com...
  • Seite 8 Es ist verboten, Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen oder zu verändern. Nicht in rotierende Teile fassen Rauchverbot im Arbeitsbereich Keine heißen Teile berühren Dritte im Arbeitsbereich fern halten In dieser Bedienungsanleitung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit die- m Achtung! sem Zeichen versehen 8 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 9 Technische Daten ....................14 Auspacken ......................15 Aufbau ........................ 15 In Betrieb nehmen ..................... 15 Reinigung ......................17 Transport ......................17 Lagerung ......................18 Wartung ......................18 Entsorgung und Wiederverwertung ..............20 Störungsabhilfe ....................21 Konformitätserklärung ..................67 www.scheppach.com DE | 9...
  • Seite 10 Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Scheppach GmbH Regeln zu beachten. Günzburger Straße 69 Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä- D-89335 Ichenhausen den, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
  • Seite 11 Herstellers betrieben werden. Die Sicher- bedienen beeinflussen. heits-, Arbeits- und Wartungsvorschriften des Herstel- • Tragen Sie angemessene Kleidung. Tragen Sie lan- lers sowie die in den Technischen Daten angegebenen ge Hosen, Stiefel und Handschuhe. Abmessungen müssen eingehalten werden. www.scheppach.com DE | 11...
  • Seite 12 Maschine mit befülltem Tank niemals können zu Unfällen führen, wenn der Schalter an ist. in einem Gebäude, in dem Benzingase an Funken, offene Flammen oder andere Zündquellen wie Was- sererhitzer, Öfen, Kleidungstrockner o.Ä. gelangen können. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 13 Risiko eines Brandes zu oder zu schnell verdichten. verringern. • Verwenden Sie die Maschine nicht mit hohen Ge- • Begießen oder bespritzen Sie die Maschine niemals schwindigkeiten auf harten oder rutschigen Ober- mit Wasser oder einer anderen Flüssigkeit. flächen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Seite 14 Werte, um Belastungen für den Benutzer, die durch Schall entstehen, im Vorhinein einschätzen zu können. Warnung! Abhängig davon, wie Sie das Werkzeug ein- setzen, können die tatsächlichen Werte von dem an- gegebenen abweichen. Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Lärmbelastungen zu schützen. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 15 • Gashebel (1) wird jetzt am Handgriff (2) befestigt und Kupplung eingeklemmt wird und Ihnen so schwere бавно бързо (SW 8/10). Der Bowdenzug wird mit den Kabelbin- Verletzungen zufügt. бавно бързо dern (h) am Handgriff (2) fixiert. Nopea hidas Nopea hidas www.scheppach.com DE | 15...
  • Seite 16 Bleifreies Benzin verringert die Kohlen- Abplatzen und Abschleifen der Steinoberfläche zu ver- stoffablagerungen und verlängert die Betriebsdauer meiden. des Abgassystems. • Verwenden Sie kein bereits verwendetes und ver- schmutztes Benzin. Lassen Sie keinen Schmutz und Wasser in den Benzintank gelangen. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 17 Leerlaufgeschwindigkeit бавно бързо Bringen Sie den Gashebel (1) in die Stellung SLOW , um die Belastung des Motors zu verringern, Nopea hidas langsam schnell wenn Sie nicht verdichten. vitesse lente vitesse rapide www.scheppach.com DE | 17 slow fast...
  • Seite 18 Position in einem sauberen, trockenen Gebäude • Der Keilriemen (k) muss in guter Verfassung sein, mit guter Ventilation. um eine optimale Kraftübertragung vom Motor zur exzentrischen Welle zu gewährleisten. Überprüfen Sie den Zustand des Keilriemens (k). 18 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 19 • Das Exzentergehäuse wieder in eine aufrechte Po- Filterreinigung wieder auf das Filtergehäuse. sition stellen. • Schaumstofffiltereinsatz (r) vorsichtig vom Papierfil- • Das Exzentergehäuse wieder mit Exzenteröl befül- tereinsatz (s) abnehmen. Beide Teile auf Beschädi- len. gungen prüfen. Beschädigte Einsätze ersetzen. www.scheppach.com DE | 19...
  • Seite 20 Kraftstoff in ein geeignetes Gefäß ablassen. müll oder Abfluss, sondern sind einer getrennten Er- Ablassschraube (t) wieder befestigen fassung bzw. Entsorgung zuzuführen! Befestigungsschraube (u) der Schwimmerkammer • Leere Öl- und Kraftstoffbehälter müssen umweltge- lösen recht entsorgt werden. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 21 Beschädigung am Erreger oder Fachhändler kontaktieren Keine Rüttelfunktion bzw. der Rüttelplatte Rüttelplatte erreicht die Antriebsriemen zu locker und Höchstgeschwindigkeit nicht Antriebsriemen einstellen oder ersetzen rutscht durch Verschlissene Dichtungen Ölverlust am Motor oder am Fachhändler kontaktieren Erreger Undichtigkeiten am Gehäuse www.scheppach.com DE | 21...
  • Seite 22 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Seite 23 Bei Übersetzungen ist stets die deutsche Fassung maßgeblich. Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
  • Seite 65 www.scheppach.com...
  • Seite 66 18 19 www.scheppach.com...
  • Seite 67 EU-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung EU Declaration of Conformity Déclaration de conformité UE Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinien und Normen für den Artikel hereby declares the following conformity under the EU Direc- tive and standards for the following article déclare la conformité...
  • Seite 68 że maszyna będzie obsługiwana zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do części nie produkowanych przez nas, gwarancja obowiązuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji nowych części są ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikłe z uszkodzeń maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie będą rozpatrywane. www.scheppach.com...

Diese Anleitung auch für:

5904608904