Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
    • Montaje y Desmontaje de las Ruedas
    • Plegado y Desplegado
    • Sistema Pro-Fix
    • Montaje y Desmontaje de la Hamaca
    • Ajuste del Ángulo de la Hamaquita
    • Ajuste del Manillar
    • Cinturón de Seguridad
    • Warnings
    • Fitting and Removing the Wheels
    • Folding and Unfolding
    • Pro-Fix System
    • Fitting and Removing the Hammock
    • Adjusting the Angle of the Hammock
    • Using the Safety Armrest
    • Using the Hood
    • Adjusting the Handlebar
    • Using the Parking Brake
    • Adjusting the Strength of the Suspension
    • Locking the Front Wheels
    • Maintenance
    • Rain Cover
  • Français

    • Avertissements
    • Montage et Démontage des Roues
    • Pliage et Dépliage
    • Système Pro-Fix
    • Montage et Démontage du Hamac
    • Réglage de L'angle D'inclinaison du Hamac
    • Réglage du Guidon
    • Utilisation de la Capote
    • Utilisation du Garde-Corps
    • Blocage des Roues Avant
    • Entretien
    • Habillage de Pluie
      • Montaggio E Smontaggio Delle Ruote
      • Apertura E Chiusura
      • Sistema Pro-Fix
      • Montaggio E Smontaggio Della Seduta
      • Regolazione Dell'inclinazione Della Seduta
      • Uso Della Capottina
      • Regolazione del Manubrio
      • Regolazione del Poggiapiedi
      • Montagem E Desmontagem das Rodas
      • Dobragem E Desdobragem
      • Montagem E Desmontagem da Cadeira
      • Ajuste Do Ângulo da Cadeirinha
      • Ajuste Do Guiador
      • Cinto de Segurança
      • Bloqueio das Rodas Dianteiras
      • Uso Do Travão de Estacionamento
      • Manutenção
      • Waarschuwingen
      • Gebruik Van de Zonnekap
      • Montering Og Demontering Av Hjulene
      • Åpning Og Sammenfolding
      • Montering Og Demontering Av Skråstolen
      • Justering Av Håndtaket
      • Blokkering Av Framhjulene
      • Sätta Fast Och Ta Loss Hjulen
      • Justering Av Handtaget
      • Монтаж И Демонтаж Колес
      • Складывание И Раскладывание
      • Система Pro-Fix
      • Использование Капюшона
      • Ремень Безопасности
      • Vigtige Oplysninger
      • Montering Og Afmontering Af Hjulene
      • Sammenfoldning Og Udfoldning
      • Montering Og Afmontering Af Stolen
      • Anvendelse Af Kalechen
      • Indstilling Af Håndtaget
      • Indstilling Af Fodstøtten
      • Vedligeholdelse
      • Montaż I Demontaż Kół
      • Składanie I Rozkładanie
      • System Pro-Fix
      • Montaż I Demontaż Siedziska
      • Regulacja Kąta Nachylenia Siedziska
      • Poręcz Zabezpieczająca
      • Regulacja Rączki
      • Namestitev in Odstranjevanje Koles
      • Zlaganje in Raztegovanje
      • Sistem Pro-Fix
      • Montáž a Odmontovanie Koliesok
      • Zloženie a Rozloženie
      • Nastavenie Sklonu Sedačky
      • Nastavenie Rúčky
      • Montáž a Demontáž Kol
      • SkláDání a RozkláDání
      • Nastavení Úhlu Sedačky)
      • Montáž a Demontáž Sedačky
      • Összecsukás És Szétnyitás
      • A Tolókar Beállítása
    • Réglage Fermeté de la Suspension
    • Utilisation du Frein de Stationnement
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
JANE RIDER Handbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE RIDER

  • Seite 6 “CLACK”...
  • Seite 8 PRO-FIX...
  • Seite 10 12.a...
  • Seite 11 13.a...
  • Seite 13 17.a STOP HARD 19.a SOFT...
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Warnings 1. FITTING AND REMOVING THE WHEELS 2. FOLDING AND UNFOLDING 3. PRO-FIX SYSTEM 4. FITTING AND REMOVING THE HAMMOCK 5. ADJUSTING THE ANGLE OF THE HAMMOCK 6. USING THE SAFETY ARMREST 7. USING THE HOOD 8. ADJUSTING THE HANDLEBAR 9.
  • Seite 34: Befestigen Und Entfernen Der Räder

    INHALTSVERZEICHNIS Anmerkungen 1. BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER RÄDER 2. ZUSAMMEN- UND AUSEINANDERKLAPPEN 3. PRO-FIX-SYSTEM 4. BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER HÄNGEMATTE 5. WINKELEINSTELLUNG DER HÄNGEMATTE 6. BENUTZUNG DER SICHERHEITSARMLEHNE 7. GEBRAUCH DER HAUBE 8. LENKERVERSTELLUNG 9. VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE 10. VERWENDUNG DES GURTES 11.
  • Seite 35 WARNUNG Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und WARNUNG: Verwenden Sie den Schrittgurt immer in bewahren Sie sie auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, Verbindung mit dem Beckengurt. kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. WARNUNG: Es ist vor Gebrauch zu überprüfen, dass der Dieser Wagen ist für Kinder ab einem Alter von 6 Monaten und Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit korrekt eingerastet ist.
  • Seite 36 WARNUNG: Das Kind muss von den beweglichen Teilen entfernt WARNUNG: Dem Kind nie erlauben, dass es sich auf der gehalten werden, wenn diese von einem verantwortlichen Fußstütze oder Trittbrett mit den Füßen aufstellt. Erwachsenen gehandhabt werden. Das Auftreten von Schnitt-, Druck und Quetschstellen und ist bei diesen Operationen WARNUNG: Nie Gewichte auf die Haube legen.
  • Seite 37: Anmerkung

    1.- BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER RÄDER Zusammenklappen des Sportwagens in Fahrtrichtung blickt, um so ein viel kompakteres Zusammenklappen zu erreichen. Bevor Sie den Sportwagen RIDER zum ersten Mal benutzen, müssen die Hinterräder befestigt werden. Zur Befestigung ANMERKUNG: Es ist unerlässlich sich zu vergewissern, dass sich der Räder drücken Sie auf den Knopf in der Mitte des Rades...
  • Seite 38: Winkeleinstellung Der Hängematte

    Armlehne wird am anderen Ende völlig frei beweglich sein. Dazu gibt es im unteren Teil Knöpfe. 12 -12a Ihr RIDER ist mit dem Pro-Fix-System ausgestattet. Mit diesem System kann die Hängematte RIDER perfekt mit dem Fahrges- tell verbunden werden. Außerdem können Sie die Hängematte...
  • Seite 39 15.- REGENSCHUTZ die Anleiutungen der Abbildung beachten. Der Regenschutz Ihres RIDER ist sehr leicht anzubringen. Sie müssen nur die Hängematte abdecken und die Verschlüsse dem Fahrgestell anpassen, um ihn zu befestigen. Er besitzt ANMERKUNG: Nachdem die Bremse betätigt wurde, überprüfen, ein kleines Fenster, das aufgerollt und mit Klettbändern be-...
  • Seite 40: Telo Per La Pioggia

    TABLE OF CONTENTS Avvertenze 1. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLE RUOTE 2. APERTURA E CHIUSURA 3. SISTEMA PRO-FIX 4. MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA SEDUTA 5. REGOLAZIONE DELL’INCLINAZIONE DELLA SEDUTA 6. USO DEL MANICOTTO DI SICUREZZA 7. USO DELLA CAPOTTINA 8. REGOLAZIONE DEL MANUBRIO 9.
  • Seite 58 INNHOLDSFORTEGNELSE Merknader 1. MONTERING OG DEMONTERING AV HJULENE 2. ÅPNING OG SAMMENFOLDING 3. PRO-FIX-SYSTEMET 4. MONTERING OG DEMONTERING AV SKRÅSTOLEN 5. JUSTERING AV SKRÅSTOLVINKELEN 6. BRUK AV SIKKERHETSARMLENER 7. BRUK AV KALLESJEN 8. JUSTERING AV HÅNDTAKET 9. JUSTERING AV FOTSTØTTEN 10.
  • Seite 64 INNEHÅLL Varningar 1. SÄTTA FAST OCH TA LOSS HJULEN 2. UPP- OCH HOPFÄLLNING 3. PRO-FIX-SYSTEMET 4. SÄTTA FAST OCH TA LOSS SITTDELEN 5. JUSTERING AV SITTDELENS VINKEL 6. ANVÄNDNING AV SÄKERHETSARMSTÖDET 7. ANVÄNDNING AV SUFFLETTEN 8. JUSTERING AV HANDTAGET 9. JUSTERING AV FOTSTÖDET 10.
  • Seite 82: Ostrzeżenia

    SPIS TREŚCI Ostrzeżenia 1. MONTAŻ I DEMONTAŻ KÓŁ 2. SKŁADANIE I ROZKŁADANIE 3. SYSTEM PRO-FIX 4. MONTAŻ I DEMONTAŻ SIEDZISKA 5. REGULACJA KĄTA NACHYLENIA SIEDZISKA 6. PORĘCZ ZABEZPIECZAJĄCA 7. BUDKA 8. REGULACJA RĄCZKI 9. REGULACJA PODNÓŻKA 10. SZELKI BEZPIECZEŃSTWA 11. HAMULEC POSTOJOWY 12.
  • Seite 100 OBSAH Upozornění 1. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KOL 2. SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ 3. SYSTÉM PRO-FIX 4. MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SEDAČKY 5. NASTAVENÍ ÚHLU SEDAČKY 6. POUŽITÍ BEZPEČNOSTNÍCH LOKETNÍCH OPĚREK 7. POUŽITÍ STŘÍŠKY 8. NASTAVENÍ RUKOJETI 9. NASTAVENÍ OPĚRKY NOHOU 10. POUŽITÍ PÁSU 11.

Inhaltsverzeichnis