Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JANE Rocket2

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS POLSKI ČESKY...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com FIGURES...
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK CLICK...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com CLICK CLICK...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES...
  • Seite 15: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESPLEGADO FRENO AJUSTE DEL ARNÉS DE SEGURIDAD RECLINADO DEL RESPALDO USO DEL RESPALDO AJUSTE DEL REPOSAPIÉS PROTECTOR CAPOTA PLEGADO COMPATIBILIDAD CON SMART, KOOS Y NEST MANTENIMIENTO INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA...
  • Seite 16: Información Y Advertencias De Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com RESTRICCIONES DE USO: A. INFORMACIÓN Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Instrucciones - Usar la posición más reclinada desde nacimiento hasta los 6 meses. IMPORTANTE: Leer detenidamente y mantenerlas para consultas futuras. - El dispositivo de estacionamiento debe activarse al colocar y retirar a ADVERTENCIAS: los niños del vehículo.
  • Seite 17: Desplegado

    All manuals and user guides at all-guides.com B. DESPLEGADO ATENCIÓN: Una vez accionado el freno asegúrese de que el cochecito Libere el cierre de plegado situado en la pata trasera izquierda. ha quedado correctamente frenado. Puede ser necesario rodar lige- ramente el cochecito para que el freno engrane de manera óptima.
  • Seite 18: Uso Del Respaldo

    All manuals and user guides at all-guides.com El protector se monta tal como indica la figura hasta oír un “click”. F. USO DEL RESPALDO Para usar la silla con niños menores de 6 meses, ajuste el ángulo del ATENCIÓN: El niño debe mantenerse alejado de partes móviles respaldo a la posición más reclinada.
  • Seite 19: Compatibilidad Con Smart, Koos Y Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com Tanto para su seguridad como para la buena conservación de Para que el plegado quede más compacto, puede plegar el reposa- este producto, es importante que haga una revisión periódica en piés hacia abajo. cualquiera de nuestros talleres oficiales.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS...
  • Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF CONTENTS INFORMATION AND SAFETY WARNINGS UNFOLDING BRAKE FITTING THE SAFETY HARNESS RECLINING THE BACKREST USING THE BACKREST ADJUSTING THE FOOTREST PROTECTOR BAR HOOD FOLDING COMPATIBILITY WITH SMART, KOOS AND NEST MAINTENANCE GUARANTEE INFORMATION...
  • Seite 22: Information And Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com USAGE RESTRICTIONS: A. INFORMATION AND SAFETY WARNINGS Instructions - Use the most reclined position from birth up to 6 months. IMPORTANT: Read carefully and keep them for future reference. - The parking brake should be used when getting children in and WARNINGS: out of the pushchair.
  • Seite 23: Unfolding

    All manuals and user guides at all-guides.com B. UNFOLDING ATTENTION: Once you have put the brake on, make sure that the pushchair has braked correctly. It may be necessary to push Release the folding catch found on the left rear leg. the pushchair gently for the brake to be fully activated.
  • Seite 24: Using The Backrest

    All manuals and user guides at all-guides.com click into place. F. USING THE BACKREST To use the pushchair with children under 6 months old, adjust the an- ATTENTION: The child should be kept at a safe distance when gle of the backrest to the most reclined position. the responsible adult is handling the mobile parts.
  • Seite 25: Compatibility With Smart, Koos And Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com M. GUARANTEE INFORMATION WARNING: It is essential to make sure that the child is kept at a safe distance when folding and unfolding this product. This product comes with a guarantee in compliance with Royal Legisla- tive Decree 1 / 2015 of 24 July.
  • Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com NOTICE...
  • Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE DES MATIÈRES INFORMATION ET CONSEILS DE SÉCURITÉ DÉPLIAGE FREIN RÉGLAGE DU HARNAIS DE SÉCURITÉ INCLINAISON DU DOSSIER UTILISATION DU DOSSIER RÉGLAGE DU REPOSE-PIED PROTECTEUR CAPOTE PLIAGE COMPATIBILITÉ A VEC SMART, KOOS ET NEST ENTRETIEN INFORMATION SUR LA GARANTIE...
  • Seite 28: Information Et Conseils De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com RESTRICTIONS D’UTILISATION : A. INFORMATION ET CONSEILS DE SÉCURITÉ Instructions - Utiliser la position la plus inclinée dès la naissance et jusqu’à 6 mois. IMPORTANT : Lire attentivement et conserver pour s’y reporter ultérieurement. - Le dispositif de stationnement doit s’activer avant de placer ou de MISES EN GARDE : retirer l’enfant du véhicule.
  • Seite 29: Dépliage

    All manuals and user guides at all-guides.com B. DÉPLIAGE ATTENTION: Après avoir actionné le frein, s’assurer que la pous- sette est bien freinée. Il peut être nécessaire de rouler légère- Libérez le verrouillage de pliage qui se trouve sur le pied arrière ment pour que le frein s’enclenche correctement.
  • Seite 30: Utilisation Du Dossier

    All manuals and user guides at all-guides.com deux languettes simultanément. F. UTILISATION DU DOSSIER Le protecteur se monte comme il est indiqué sur la figure Pour utiliser la poussette avec des enfants de moins de 6 mois, régler l’angle du dossier jusqu’à la position la plus inclinée. jusqu’au «clic».
  • Seite 31: Compatibilité Avec Smart, Koos Et Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com Autant pour votre sécurité que pour la bonne conservation de ce pro- nément le bouton central du guidon .a; appuyez sur le guidon vers duit, il est important de réaliser une révision périodique dans un de le bas pour plier la poussette entièrement.
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com ANWEISUNGEN...
  • Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE AUFKLAPPEN BREMSE VERSTELLUNG DES SICHERHEITSGURTES VERSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE VERWENDUNG DER RÜCKENLEHNE VERSTELLUNG DER FUSSSTÜTZE SCHUTZBÜGEL HAUBE ZUSAMMENKLAPPEN KOMPATIBILITÄT MIT SMART, KOOS UND NEST PFLEGE GARANTIEINFORMATIONEN...
  • Seite 34: Informationen Und Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com NUTZUNGSBESCHRÄNKUNGEN: A. INFORMATIONEN UND SICHERHEITSHINWEISE - Verwenden Sie die am meisten zurückgelehnte Position ab Geburt bis Bedienungsanleitung: zum Alter von 6 Monaten. WICHTIG: Lesen Sie diese sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Nachfragen auf.
  • Seite 35: Aufklappen

    All manuals and user guides at all-guides.com B. AUFKLAPPEN ACHTUNG: Sobald Sie auf die Bremse getreten haben, vergewis- sern Sie sich, dass der Buggy richtig gebremst hat. Es kann sein, Lösen Sie den sich am linken Fuß befindenden Klappverschluss. dass Sie den Buggy leicht hin- und herrollen müssen, damit die Öffnen Sie das Fahrgestell durch Ziehen des Lenkers nach oben, bis Bremse optimal greift.
  • Seite 36: Verwendung Der Rückenlehne

    All manuals and user guides at all-guides.com chzeitig auf die beiden Schieber. F. VERWENDUNG DER RÜCKENLEHNE Der Schutzbügel wird, wie in Abbildung gezeigt, angebracht, bis Um den Kinderwagen für Kinder, die jünger als 6 Monate sind, zu ver- wenden, stellen Sie den Winkel der Rückenlehne auf die am meisten man ein Klicken hört.
  • Seite 37: Kompatibilität Mit Smart, Koos Und Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com Sie können die Fußstütze nach unten klappen, um die Faltung kompak- duktes ist es wichtig, dass Sie regelmäßig eine Untersuchung in einer ter zu machen. unserer Vertragswerkstätten vornehmen lassen. M. GARANTIEINFORMATIONEN HINWEIS: Es ist unerlässlich, dass Sie sicherstellen, dass Ihr Kind während des Auf- und Zusammenklappens des Kinderwagens Dieser Artikel verfügt über eine Garantie gemäß...
  • Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI...
  • Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE INFORMAZIONI E A VVERTENZE DI SICUREZZA APERTURA FRENO REGOLAZIONE IMBRAGATURA DI SICUREZZA RECLINAZIONE DELLO SCHIENALE USO DELLO SCHIENALE REGOLAZIONE DEL POGGIAPIEDI PROTEZIONE CAPOTTINA CHIUSURA COMPATIBILITÀ CON SMART, KOOS E NEST MANUTENZIONE INFORMAZIONI SULLA GARANZIA...
  • Seite 40: Informazioni E A Vvertenze Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com RESTRIZIONI D’USO: A. INFORMAZIONI E A VVERTENZE DI SICUREZZA Istruzioni - Usare la posizione più reclinata dalla nascita fino ai 6 mesi. IMPORTANTE: Leggere attentamente e conservare per consultazioni future. - Il dispositivo di stazionamento deve essere attivato quando si metto- AVVERTENZE: no e si ritirano i bambini dal veicolo.
  • Seite 41: Apertura

    All manuals and user guides at all-guides.com B. APERTURA ATTENZIONE: Una volta inserito il freno, assicurarsi che il pas- seggino sia correttamente bloccato. Può essere necessario ruo- Liberare il blocco di chiusura che si trova sulla gamba posteriore si- tare leggermente il passeggino perché il freno si inserisca in nistra.
  • Seite 42: Uso Dello Schienale

    All manuals and user guides at all-guides.com La protezione si inserisce come indicato nella figura fino a sentire F. USO DELLO SCHIENALE un “clic”. Per usare il passeggino con bambini di età inferiore ai 6 mesi, regolare l’angolo dello schienale nella posizione più reclinata. ATTENZIONE: Il bambino deve rimanere lontano dalle parti mo- Regolare l’imbragatura nella posizione più...
  • Seite 43: Compatibilità Con Smart, Koos E Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com subire danni dovuti all’uso. so il basso in modo che il passeggino si chiuda completamente. Sia per la sua sicurezza che per la buona conservazione del prodotto, è Affinché la chiusura risulti più compatta, si può chiudere il poggiapiedi importante fare una revisione periodica in uno dei nostri laboratori ufficiali.
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES...
  • Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com INDICE INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA DESDOBRAMENTO TRA VÃO AJUSTE DO ARNÊS DE SEGURANÇA RECLINAÇÃO DO ENCOSTO USO DA ENCOSTO AJUSTE DO APOIO PARA OS PÉS PROTETOR CAPOTA DOBRAGEM COMPATIBILIDADE COM SMART, KOOS E NEST MANUTENÇÃO INFORMAÇÃO SOBRE A GARANTIA...
  • Seite 46: Informação E Advertências De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com RESTRIÇÕES DE USO: A. INFORMAÇÃO E ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA Instruções - Usar a posição mais reclinada a partir do nascimento até aos 6 meses. IMPORTANTE: Ler com atenção e conservar para consultas futuras. ADVERTÊNCIAS: - O dispositivo de estacionamento deve ser ativado ao colocar e re- - Esta cadeira de passeio é...
  • Seite 47: Desdobramento

    All manuals and user guides at all-guides.com B. DESDOBRAMENTO ATENÇÃO: Uma vez acionado o travão, assegure-se de que Solte o fecho de dobragem situado no pé esquerdo traseiro. o carrinho ficou corretamente travado. Pode ser necessário rodar ligeiramente o carrinho para que o travão engrene de Abra o chassis puxando o guiador para cima até...
  • Seite 48: Uso Da Encosto

    All manuals and user guides at all-guides.com costo puxe a fita situada na parte posterior, com o logótipo vermelho, H. PROTETOR para baixo até à posição desejada. Para desmontar o protetor, puxe o mesmo pressionando as duas flan- Para subir o encosto puxe a fita com o logótipo negro para cima. ges em simultâneo.
  • Seite 49: Compatibilidade Com Smart, Koos E Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com Deslize o botão de segurança para a esquerda e aperte ao mesmo sofrer algum dano pelo uso. tempo o botão central do guiador .a; pressione o guiador para Tanto para sua segurança como para a boa conservação deste pro- baixo para que o carrinho se dobre completamente.
  • Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJE...
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA ROZKŁADANIE HAMULEC REGULACJA SZELEK BEZPIECZEŃSTWA ODCHYLANIE OPARCIA UŻYWANIE OPARCIA REGULACJA PODNÓŻKA PORĘCZ ZABEZPIECZAJĄCA DASZEK SKŁADANIE KOMPATYBILNOŚĆ Z AKCESORIAMI SMART, KOOS I NEST UTRZYMANIE INFORMACJE DOTYCZĄCE GWARANCJI...
  • Seite 52: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ostrzeżenia

    All manuals and user guides at all-guides.com OGRANICZENIA UŻYCIA: A. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I OSTRZEŻENIA Instrukcje - Zaleca się używanie w najbardziej odchylonej pozycji w przypadku WAŻNE: Zapoznać się uważnie z treścią tej instrukcji i zachować ją do późniejszej dzieci od urodzenia do ukończenia 6 miesiąca życia. konsultacji.
  • Seite 53: Rozkładanie

    All manuals and user guides at all-guides.com B. ROZKŁADANIE UWAGA: Po uruchomieniu hamulca, upewnij się, że wózek jest Zwolnić blokadę znajdującą się na lewej tylnej nóżce. prawidłowo zablokowany. Czasem należy lekko poruszyć wóz- kiem, aby hamulec zatrzymał się w optymalnym położeniu. Otworzyć...
  • Seite 54: Używanie Oparcia

    All manuals and user guides at all-guides.com F. UŻYWANIE OPARCIA Poręcz mocuje się w sposób pokazany na rysunku do momentu aż zabrzmi „kliknięcie”. Aby dzieci w wieku poniżej 6 miesiąca życia mogły korzystać z wózka, należy ustawić oparcie w najbardziej odchylonej pozycji. UWAGA: Dziecko powinno przebywać...
  • Seite 55: Kompatybilność Z Akcesoriami Smart, Koos I Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com Dla własnego bezpieczeństwa oraz dla właściwego utrzymania pro- przycisk środkowy na rączce .a; pchnąć rączkę w dół, aby całkowicie duktu zaleca się dokonywanie okresowych przeglądów technicznych złożyć wózek w jednym z naszych oficjalnych punktów serwisowych JANÉ. W celu bardziej kompaktowego złożenia, można również...
  • Seite 56: Návod K Obsluze

    All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE...
  • Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com OBSAH DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ROZLOŽENÍ BRZDA SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ NAKLONĚNÍ OPĚRADLA POUŽITÍ OPĚRKY SEŘÍZENÍ OPĚREK NA NOHY CHRÁNIČ KORBIČKA SKLÁDÁNÍ KOMPATIBILNÍ SE SMART, KOOST A NEST ÚDRŽBA INFORMACE OHLEDNĚ ZÁRUKY...
  • Seite 58: Důležité Bezpečnostní Informace

    All manuals and user guides at all-guides.com OMEZENÍ POUŽITÍ: A. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Návod k obsluze - Nejsklopenější pozici používejte od narození do 6 měsíců. DŮLEŽITÉ : Přečtěte si pečlivě instrukce a uložte si je. - Při umísťování a vyndávání dětí z auta je třeba aktivovat parkovací UPOZORNĚNÍ: zařízení.
  • Seite 59: Rozložení

    All manuals and user guides at all-guides.com B. ROZLOŽENÍ D. SEŘÍZENÍ BEZPEČNOSTNÍCH POPRUHŮ Váš kočárek je vybaven bezpečnostními popruhy, aby bylo dítě stále v Uvolněte zavírání složení umístěné na zadní levé noze. bezpečí. Při používání kočárku vždy seřiďte pás na dítě. Otevřete podvozek zatažením řidítek směrem nahoru.
  • Seite 60: Seřízení Opěrek Na Nohy

    All manuals and user guides at all-guides.com OD 15 KG POZOR: Nikdy neuchopujte kočárek za ochrannou tyč, není to Chcete-li použít sedačku u dětí vážících více než 15 Kg*, je nutné použít přepravní držák. bezpečnostní pásy, které omezí sklon opěrky. Protáhněte pásy za opěrkou a zapněte plastovou sponu.
  • Seite 61: Kompatibilní Se Smart, Koost A Nest

    All manuals and user guides at all-guides.com M. INFORMACE OHLEDNĚ ZÁRUKY UPOZORNĚNÍ: Během těchto operací musí být vidět body řezu, komprese a zachycení. N atento výrobek se vztahuje záruka v souladu s Legislativním K.V. 1 / 2015 z 24. července. Uschovejte si fakturu, je nutné ji předložit v obchodě, kde jste produkt koupili, abyste prokázali platnost záruky při jakékoliv reklamaci.
  • Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com JANÉ, S.A. - Pol. Industrial Riera de Caldes C/Mercaders, 34 - 08184 Palau Solità i Plegamans (BARCELONA) SPAIN Telf. +34 93 703 18 00 - Fax: +34 93 703 18 04 email: info@groupjane.com www.janeworld.com IM-2005.06...

Inhaltsverzeichnis