Inhaltszusammenfassung für BONFIGLIOLI Vectron ACTIVE CUBE
Seite 1
ACTIVE CUBE Quick Start Guide Frequency inverter 230 V / 400 V / 525 V / 690 V 0.25 kW ... 400 kW...
Seite 2
Pour les dispositifs non marqué « TM included » selon UL508c : La détection de la surchauffe moteur n’est fourni par le variateur. Les différentes instructions peuvent être téléchargées à partir du site web www.Bonfiglioli.com. Documentación general Para la serie de convertidores ACU (Active Cube) la siguiente documentación es para cumplir con la normativa de seguridad y operación:...
Seite 85
INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES UND HINWEISE ...................... 86 Sicherheitshinweise ........................86 Bestimmungsgemäße Verwendung ................... 87 Transport und Lagerung ......................88 Nach dem Auspacken ......................... 88 Installationsort .......................... 88 Betriebsbedingungen ......................... 88 FREQUENZUMRICHTER – TYP ......................89 MECHANISCHE INSTALLATION ...................... 90 ELEKTRISCHE INSTALLATION......................94 EMV-Hinweise und Anschluss ....................
Allgemeines und Hinweise Diese Dokumentation beschreibt die ersten Schritte für eine einfache Inbetriebnahme von Frequenzumrichtern der Gerätereihe ACTIVE Cube (ACU). Die Gerätereihe ACU ist am Aufdruck auf dem Gehäuse und an der Kennzeichnung unter der oberen Abdeckung erkennbar. (Position der Kenn- zeichnung ist ab- hängig von der Baugröße)
Hautverbrennungen aufgrund hoher Oberflächentemperaturen möglich. • Während des Betriebs keine Abdeckungen des Frequenzumrichters abnehmen. • Bitte beachten Sie, dass Bonfiglioli Vectron keine Verantwortung für die Kompatibilität zu Fremd- produkten (z.B. Motoren, Kabel, Filter, usw.) übernimmt. Die Verwendung des Gerätes mit Fremdprodukten erfolgt auf eigenes Risiko.
Transport und Lagerung • Umgebungstemperatur: -25 ... 55 °C • Relative Luftfeuchte: 5 ... 95%, ohne Betauung • In der Originalverpackung in staubfreien Räumen lagern. • Hohe Temperaturschwankungen vermeiden. • Nach einem Jahr Lagerung das Gerät für 60 Minuten an die Netzspannung anschließen. Nach dem Auspacken •...
2 Frequenzumrichter – Typ • Den Typ des Frequenzumrichters feststellen. • Prüfen, ob die Nennspannung des Frequenzumrichters mit der Versorgungsspannung übereinstimmt. Bezeichnungen Typenbezeichnung, z. B. ACU 401-13 FA 401: Nennspannung 400 V Empfohlene Leistung Kennzeichnung für UL508c (sofern zutreffend) Teilenummer Seriennummer Warnsymbole: Warnung!
3 Mechanische Installation WARNUNG Bei der Montage die folgenden Installations- und Sicherheitshinweise sowie die Installations- und • Sicherheitshinweise in den mitgeltenden Unterlagen beachten. • Die Geräte mit ausreichendem Freiraum montieren, so dass die Kühlluft ungehindert zirkuliert. Verschmutzung durch Fette und Luftverschmutzung durch Staub, aggressive Gase etc. vermei- den.
Seite 91
ACU 401 Baugröße 5 (18,5 bis 30,0 kW) Befestigung oben mit Schrauben M4x20 Befestigung unten mit Schrauben M4x70 Befestigungswinkel mit dem Kühlkörper des Fre- 100 mm quenzumrichters und der Montageplatte ver- schrauben. ACU 401 Baugröße 6 (37,0 bis 65,0 kW) Befestigung oben mit Befestigung unten mit Schrauben M5x20...
Seite 92
ACU 401 Baugröße 7 (75,0 bis 132,0 kW) Der Durchmesser der Befestigungslöcher beträgt 9 mm. Kühlkörperrückwand vom Frequenzum- richter mit der Montageplatte verschrau- ben. Maße ohne optionale Komponenten: Abmessungen in mm Montagemaß in mm ACU 401 75,0…132,0 Quick Start Guide ACU 02/15...
Seite 93
ACU 401 Baugröße 8 (160 bis 400 kW) ACU 501 Baugröße 8 (160 bis 400 kW) ACU 601 Baugröße 8 (160 bis 400 kW) Der Durchmesser der Befestigungslöcher be- trägt 8,5 mm. Kühlkörperrückwand vom Frequenzumrichter mit der Montageplatte verschrauben. Abmessungen in mm Montagemaß...
Elektrische Installation GEFAHR • Beachten Sie die 5 Sicherheitsregeln. Den Frequenzumrichter spannungslos schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. • Die Spannungsfreiheit überprüfen. • • Die Netz-, Gleichspannungs- und Motorklemmen können nach der Freischaltung des Frequenzu- mrichters gefährliche Spannungen führen. Erst nach einer Wartezeit von einigen Minuten, bis die Zwischenkreiskondensatoren entladen sind, darf am Gerät gearbeitet werden.
Sicherung Leistungsschalter Netzdrossel (optional) Eingangsfilter (optional) Leitungsschirmung Bremswiderstand (optional) Ausgangsfilter (optional) Netzanschluss Die Netzzuleitung kann beliebig lang sein. Getrennt von Steuer-, Daten- und der Motorleitung verlegen. Zwischenkreisanschluss Frequenzumrichter mit demselben Netzpotential oder mit einer gemeinsamen Gleichspannungsquelle verbinden. Leitungslängen >300 mm schirmen und Leitungsschirm beidseitig mit der Montageplatte verbinden.
Netzdrossel Netzdrosseln reduzieren Netzoberschwingungen und die Blindleistung. Zusätzlich ist eine Erhöhung der Lebensdau- er des Frequenzumrichters möglich. Bei Einsatz einer Netzdrossel muss berücksichtigt werden, dass diese die ma- ximale Ausgangsspannung des Frequenzumrichters senken. Die Netzdrossel zwischen Netzanschluss und Eingangs- filter installieren. Eingangsfilter Eingangsfilter reduzieren leitungsgebundene hochfrequente Funkstörspannungen.
4.1.2 ACU 201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU 401 (5,5 und 15,0 kW) Netzanschluss ACU 201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU 401 (5,5 und 15,0 kW) ACU 201-18 (4,0 kW): ein- und dreiphasiger Anschluss möglich ACU 201-19 (5,5 kW) und größer: dreiphasiger Anschluss möglich Motoranschluss ACU 201 (4,0 bis 9,2 kW) und ACU 401 (5,5 und 15,0 kW) Verwenden Sie für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung die vorgesehenen Anschlussmög-...
4.1.3 ACU 401 (18,5 bis 30,0 kW) Netzanschluss ACU 401 (18,5 bis 30,0 kW) Motoranschluss ACU 401 (18,5 bis 30,0 kW) Verwenden Sie für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung die vorgesehenen An- schlussmöglichkeiten der Klemmen X1 und X2. Andere Anschlussmöglichkeiten für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung sind nicht zulässig.
4.1.4 ACU 401 (37,0 bis 65,0 kW) Netzanschluss ACU 401 (37,0 bis 65,0 kW) Motoranschluss ACU 401 (37,0 bis 65,0 kW) Verwenden Sie für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung die vorgesehenen Anschlussmög- lichkeiten der Klemmen X1 und X2. Andere Anschlussmöglichkeiten für den Anschluss des Schutzleiters der Netz- und Motorleitung sind nicht zulässig.
4.1.5 ACU 401 (75,0 bis 132,0 kW) ACU 401 (75,0 bis 132,0 kW) Netzanschluss Motoranschluss Anschluss Bremswiderstand mit Temperaturschal- Gewindebolzen M8x20 Die Schutzart IP20 wird mit montierten Abdeckungen erreicht. Achten Sie darauf, dass die Abdeckun- gen für den Betrieb immer montiert sind. Optional können die Geräte in dieser Größe ohne Brems-Chopper bezogen werden und sind dann ohne Anschlussklemmen für den Bremswiderstand ausgeführt.
4.1.6 ACU 401 / ACU 501 / ACU 601 (160,0 bis 400,0 kW) ACU 401 (160,0 bis 400,0 kW) Netzanschluss Netzanschluss 3 Phasen: 3 Phasen: 3ph/400V AC oder 3ph/525V AC oder 3ph/690V AC 6 Phasen*: 3ph/400V AC oder 3ph/525V AC oder 3ph/690V AC Netzanschluss 6 Phasen: 6ph/400V AC oder 6ph/525V AC oder 6ph/690V AC Motoranschluss...
Steuerklemmen VORSICHT Die Steuereingänge und -ausgänge leistungslos anschließen. Nichtbeachtung kann das Gerät zerstö- ren. Steuerklemme X210A X210A 24 V X210A.1 Spannungsausgang DC +20 V oder Eingang für +20 V/180 mA ext. GND 20 V externe Spannungsversorgung DC 24 V ±10% STOA S1IND X210A.2 Masse 20 V/ Masse 24 V (ext.)
4.2.1 Steuerklemme X10 Steuerklemme X10 Beschreibung 1 ... 3 Relaisausgang, potentialfreier Wechslerkontakt, Ansprechzeit ca. 40 ms, maximale Kontaktbelastung: Schließer: AC 5 A / 240 V, DC 5 A (ohmsch) / 24 V, Öffner: AC 3 A / 240 V, DC 1 A (ohmsch) / 24 V 4.2.2 Externe 24 V Spannungsversorgung Die bidirektionalen Steuerklemmen X210A.1/X210A.2 können als Spannungsausgang oder Spannungseingang verwendet werden.
Inbetriebnahme Die Parametrierung, Parameteranzeige und Steuerung des Frequenzumrichters kann über die optionale Bedienein- heit KP500 erfolgen. Diese wird auf die Frontseite des Frequenzumrichters aufgesteckt. Weitere Möglichkeiten der Inbetriebnahme (z. B. über optionale Kommunikationsmodule) sind in der mitgeltenden Betriebsanleitung beschrieben. Geführte Inbetriebnahme HINWEIS Der Frequenzumrichter darf alle 60 s an das Netz geschaltet werden.
• Die Daten vom Typenschild des Motors in die folgenden Parameter eintragen. Beschreibung Beschreibung 370 Bemessungsspannung Bemessungs-Cosinus Phi 371 Bemessungsstrom Bemessungsfrequenz 372 Bemessungsdrehzahl Mechanische Bemessungsleistung Mit den Pfeil-Tasten die Parameter auswählen und die Parameterwerte ändern. • Mit der ENT-Taste die Auswahl der Parameter und die Eingabe der Parameterwerte bestätigen. •...
Parameter Beschreibung der ACU-relevanten Parameter Die Parameter werden zum Teil über die geführte Inbetriebnahme eingestellt. Die folgenden Übersich- ten beziehen sich auf die Konfigurationen 110 und 410. Zusätzliche Konfigurationen, die die Einstel- lung weiterer Parameter ermöglichen, sind in der Betriebsanleitung beschrieben. 6.1.1 Einstellbare Parameter ACU relevante Parameter...
Seite 107
Die Rampen definieren, wie schnell die Ausgangsfre- 420 Beschleunigung (Rechtslauf) Hz/s quenz bei einer Sollwertänderung oder nach einem 421 Verzoegerung (Rechtslauf) Start-, Stop- oder Bremsbefehl geändert wird. Die Sollwertvorgabe am Eingang MFI1 ist in der Be- 452 Betriebsart Multifunktionseingang triebsart entsprechend der angeschlossenen Signalquelle einstellbar.
6.1.2 Istwertparameter ACU relevante Parameter Beschreibung Einh. Erläuterung 211 Effektivstrom Aus der Messung in den drei Motorphasen berechneter effektiver Ausgangsstrom (Motorstrom) des Frequenzum- richters. 212 Maschinenspannung Abhängig vom Betriebspunkt des Motors modulierte Aus- gangsspannung des Frequenzumrichters. 213 Wirkleistung Berechnete Leistung des Asynchronmotors im aktuellen Betriebspunkt.
7 Meldungen der Bedieneinheit Zustandsanzeige grün Anzeige Beschreibung Drehfeld liegt am Motor keine Versorgungsspannung Nein Initialisierung und Selbsttest Nein blinkt RUN blinkt Betriebsbereit, kein Ausgangssignal Nein Betriebsmeldung blinkt RUN + WARN Betriebsmeldung, aktuelle Warnung blinkt blinkt RUN + WARN Betriebsbereit, aktuelle Nein Warnung blinkt...
Die an die Abschaltpfade angeschlossenen Geräte überprüfen; Verkabelung und EMV prüfen. Die Software-Selbstdiagnose hat einen internen Fehler festgestellt. Der Parameter Fehlerumge- 262 beschreibt die Fehlerursache. An den Kundendienst von BONFIGLIOLI wenden. bung 1 Fehlermeldung der 5-Sekunden-Überwachung. Die Abschaltpfade STOA und STOB wurden nicht zeitgleich geschaltet, sondern mit einem zeitlichen Abstand von mehr als 5 Sekunden.
Statusmeldungen während der Inbetriebnahme (SS…) Folgende Statusmeldungen sind möglich, wenn Setup ausgeführt wird: Statusmeldung Bedeutung SS000 Die Selbsteinstellung wurde ausgeführt. SS001 PC Phase 1 Die Plausibilitätskontrolle (PC) der Motordaten ist aktiv. SS002 PC Phase 2 Die Berechnung abhängiger Parameter ist aktiv. SS003 Die Parameteridentifikation erfordert die Freigabe an den Digitaleingängen STOA und STOB.
Warnmeldungen nach der Parameteridentifikation Code Bedeutung / Maßnahme SA051 Die Maschinendaten für Sternschaltung wurden eingegeben, der Motor ist jedoch in Dreieck geschaltet. Für den Betrieb in Sternschaltung den Anschluss der Motorleitungen ändern. Für den Betrieb in Dreieck- schaltung die eingegebenen Werte für die Motorbemessungswerte kontrollieren. Die Parameteridentifikation wiederholen.
Seite 209
Ben Cat - Binh Duong Province Photovoltaic Tel. (+84) 650 3577411 - Fax (+84) 650 3577422 Bonfiglioli Renewable Power Conversion India (P) Ltd www.bonfiglioli.vn No. 543, 14th Cross, 4th Phase, Peenya Industrial Area, Bangalore - 560 058 Tel. +91 80 2836 1014/15 - Fax +91 80 2836 1016...
Seite 210
1956. Seit 1956 plant und realisiert Bonfiglioli innovative und zuverlässige Lösungen für die Leistungsüberwachung und -übertragung in industrieller Umgebung und für selbstfahrende Maschinen sowie Anlagen im Rahmen der erneuerbaren Energien.