Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PDSS 16 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PDSS 16 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PDSS 16 A1 Originalbetriebsanleitung

Druckluft-stabschleifer-set
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDSS 16 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SET LEVIGATRICE A PENNA AD ARIA COMPRESSA
PDSS 16 A1
SET LEVIGATRICE A PENNA
AD ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AIR DIE GRINDER SET
Translation of the original instructions
IAN 327359_1904
CONJUNTO DE REBARBADORA
COM BARRA A AR COMPRIMIDO
Tradução do manual de instruções original
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDSS 16 A1

  • Seite 1 SET LEVIGATRICE A PENNA AD ARIA COMPRESSA PDSS 16 A1 SET LEVIGATRICE A PENNA CONJUNTO DE REBARBADORA AD ARIA COMPRESSA COM BARRA A AR COMPRIMIDO Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original AIR DIE GRINDER SET...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Accensione/spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 PDSS 16 A1 IT │...
  • Seite 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 ■ 2  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 6: Introduzione

    SET LEVIGATRICE A PENNA AD ARIA COMPRESSA PDSS 16 A1 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo appa recchio . È stato scelto un prodotto di alta qualità . Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto . Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento .
  • Seite 7: Dotazione

    Pinza di serraggio 1/8” Nastro di Teflon (non incluso) Utensile di montaggio (apertura 19) Utensile di montaggio (apertura 14) 5 bit per levigatura (6 mm) 5 bit per levigatura (3 mm) ■ 4  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 8: Volume Della Fornitura

    Volume della fornitura 1 set levigatrice a penna ad aria compressa PDSS 16 a1 2 utensili di montaggio 1 nipplo a innesto 6,35 mm (1/4”) (premontata) 5 bit per levigatura (3 mm) 5 bit per levigatura (6 mm) 1 pinza di serraggio 1/4” / Ø 6,35 mm (premontata) 1 pinza di serraggio 1/8”...
  • Seite 9 è effettivamente in uso . Ciò può ridurre nettamente il carico da emissione acustica per tutto il periodo di lavoro . ■ 6  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 10: Avvertenze Generali Sulla Sicurezza Degli Appa Recchi Ad Aria Compressa

    . ■ Non eseguire modifiche all’utensile ad aria compressa . Le modifi- che possono ridurre l’efficacia delle misure di sicurezza e aumen- tare i rischi per l’utente . PDSS 16 A1 IT │ MT   │  7...
  • Seite 11: Pericoli Derivanti Dalla Proiezione Di Parti

    Disconnettere l’utensile ad aria compressa dall’alimentazione dell’aria compressa prima di sostituire utensili o accessori, e prima di eseguire una regolazione, manutenzione o pulizia . ■ Assicurarsi che non sussistano pericoli anche per altre persone . ■ 8  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 12: Pericoli Derivanti Da Cattura/Avvolgi Mento

    Evitare la messa in funzione involontaria . In caso di interruzione dell’alimentazione di aria, spegnere l’utensile ad aria compressa dall’interruttore On/Off . ■ Usare solo i lubrificanti consigliati dal produttore . PDSS 16 A1 IT │ MT   │  9...
  • Seite 13: Pericoli Derivanti Da Movimenti Ripetuti

    è difficile mantenere l’equilibrio . In caso di lavori di lunga durata, l’operatore dovrebbe modifi- care la postura, per contribuire a evitare sensazioni spiacevoli e stanchezza . ■ 10  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 14: Pericoli Derivanti Da Accessori

    (L0), è necessario ridurre il numero di giri consen- tito . Utilizzare l’utensile a innesto possibilmente inserendo l’intera lunghezza del gambo nella pinza di serraggio . Assicurarsi che la lunghezza di serraggio (Lg) sia di almeno 10 mm . PDSS 16 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 15: Pericoli Sul Posto Di Lavoro

    (come ad es . cancro, difetti congeniti, asma e/o dermatite); è indispensabile eseguire una valutazione dei rischi in relazione a tali pericoli e adottare meccanismi di regolazione adeguati . ■ 12  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 16: Pericoli Derivanti Dal Rumore

    L’azione di elevati livelli di rumore, in assenza di adeguata protezione per l’udito, può provocare danni all’udito o perdita dell’udito permanente, oltre ad altri problemi come ad es . tinnito (scampanellio, sibili, fischi o ronzio nelle orecchie) . PDSS 16 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 17: Pericoli Dovuti Alle Vibrazioni

    L’utensile ad aria compressa deve essere utilizzato e sottoposto a interventi di manutenzione conformemente alle raccomandazioni contenute in questo manuale, in modo da evitare un inutile au- mento delle vibrazioni . ■ 14  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 18: Istruzioni Aggiuntive Sulla Sicurezza

    . ■ Assicurarsi che non venga superata la pressione massima indica- ta sull’utensile ad aria compressa . PDSS 16 A1 IT │ MT   │  15 ■...
  • Seite 19: Ulteriori Indicazioni Di Sicurezza

    Non conservare l’utensile privo di protezione all’aperto o in am- biente umido . ■ Proteggere l’utensile ad aria compressa da polvere e sporco, in particolare il raccordo dell’aria compressa e gli elementi di comando . ■ 16  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 20: Prima Della Messa In Funzione

    Rabbocco dell’olio Per consentire una lunga durata di vita dell’apparecchio, nell’appa- recchio deve essere presente olio pneumatico in quantità sufficiente . PDSS 16 A1 IT │ MT   │  17...
  • Seite 21: Connessione A Una Sorgente Di Aria Compressa

    . ♦ Per poter regolare l’aria compressa, è necessario che la sorgente di aria compressa sia provvista di riduttore di pressione . ■ 18  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 22: Messa In Funzione

    . Spegnimento: ♦ Rilasciare la leva del grilletto ♦ Al termine del lavoro, disconnettere l’appa recchio dalla sorgente di aria compressa . PDSS 16 A1 IT │ MT   │  19 ■...
  • Seite 23: Manutenzione E Pulizia

    . ■ Utilizzare solo pezzi di ricambio o di sostituzione originali del produttore, altrimenti potrebbero verificarsi pericoli per l’utente . In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza . ■ 20  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 24: Eliminazione Dei Guasti

    L'appa recchio non si Motore bloccato Lubrificare l'apparec- muove, l'aria compres- per via dell'accu- chio come descritto sa esce completamen- mulo di materiale . nel manuale . te dallo scarico . PDSS 16 A1 IT │ MT   │  21 ■...
  • Seite 25: Smaltimento

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi . Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amminis- trazione comunale . ■ 22  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 26: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disim- ballato . Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento . PDSS 16 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 27 . ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail . ■ 24  │   IT │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 28: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti . Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www .kompernass .com PDSS 16 A1 IT │ MT   │  25 ■...
  • Seite 29: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    Direttive CE: Direttiva macchine (2006/42/EC) Norme armonizzate utilizzate: EN ISO 11148-9:2011 Denominazione della macchina: Set levigatrice a penna ad aria compressa PDSS 16 A1 Anno di produzione: 07 - 2019 Numero di serie: IAN 327359_1904 Bochum, 22/07/2019 Semi Uguzlu - Direttore qualità...
  • Seite 30 Ligar/desligar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 PDSS 16 A1  ...
  • Seite 31 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Tradução da Declaração de Conformidade original .52 ■ 28  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 32: Introdução

    CONJUNTO DE REBARBADORA COM BARRA A AR COMPRIMIDO PDSS 16 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho . Optou por um produ- to de elevada qualidade . O manual de instruções é parte integrante deste produto . Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação .
  • Seite 33: Equipamento

    Pinça de aperto 1/4’’ (pré-montada) Pinça de aperto 1/8’’ Fita Teflon (não incluído) Ferramenta de montagem (SW 19) Ferramenta de montagem (SW 14) 5 Pontas de lixar (6 mm) 5 Pontas de lixar (3 mm) ■ 30  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 34: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem 1 Conjunto de rebarbadora com barra a ar comprimido PDSS 16 A1 2 Ferramentas de montagem 1 Bocal de encaixe 6,35 mm (1/4”) (pré-montada) 5 Pontas de lixar (3 mm) 5 Pontas de lixar (6 mm) 1 Pinça de aperto 1/4” / diâmetro 6,35 mm (pré-montada)
  • Seite 35 . Isto pode reduzir significativamente o grau das emissões acústicas durante o período total de trabalho . ■ 32  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 36: Instruções Gerais De Segurança Para Aparelhos Pneumáticos

    . ■ A ferramenta pneumática não pode ser alterada . As alterações podem reduzir a eficácia das medidas de segurança e aumentar os riscos para o operador . PDSS 16 A1   │  33 ■...
  • Seite 37: Perigos Devido À Projeção De Peças

    . ■ Certifique-se de que não ocorrem perigos também para outras pessoas . ■ 34  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 38: Perigos Devido A Prendimento/Enrolamento

    é recomen- dado . PDSS 16 A1   │  35 ■...
  • Seite 39: Perigos Devido A Movimentos Repetidos

    Se o operador notar sintomas persistentes como, p . ex ., mal-estar persistente, queixas, palpitações, dor, formigueiro, surdez, quei- madura ou rigidez, não deve ignorar estes sinais de alerta . O operador deve consultar um médico qualificado . ■ 36  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 40: Perigos Devido A Acessórios

    . Se possível, coloque a ferramen- ta de aplicação com todo o comprimento dentro da pinça de aperto . Certifique-se de que o comprimento de aperto (Lg) é, no mínimo, 10 mm . PDSS 16 A1   │  37...
  • Seite 41: Perigos No Local De Trabalho

    à saúde (como p . ex . cancro, malformações congénitas, asma e/ou dermatite); é indis- pensável realizar uma avaliação dos riscos em relação a estes perigos e implementar os mecanismos de regulação adequados . ■ 38  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 42: Perigos Devido A Ruído

    à ocorrência de danos permanen- tes nos ouvidos, perda de audição e outros problemas, como p . ex . acufenos (toque tipo campainha, apito, assobio ou zumbido no ouvido) . PDSS 16 A1   │  39...
  • Seite 43: Perigos Devido A Vibrações

    . ■ A ferramenta pneumática deve ser operada e mantida de acor- do com as recomendações contidas neste manual, a fim de evi- tar um aumento desnecessário das vibrações . ■ 40  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 44: Instruções De Segurança Adicionais

    à ferramenta pneumática e das mangueiras interligadas . PDSS 16 A1   │  41...
  • Seite 45: Outras Instruções De Segurança

    Não guardar a ferramenta sem uma proteção adequada ao ar livre ou num ambiente húmido . ■ Proteja a ferramenta pneumática, principalmente a ligação de ar comprimido e os elementos de comando contra pó e sujidade . ■ 42  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 46: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Introduza 3 a 5 gotas de óleo especial para ferramentas pneumáticas no bocal de encaixe Reabastecer óleo Para que o aparelho esteja pronto a funcionar durante muito tempo, tem de existir óleo pneumático suficiente no aparelho . PDSS 16 A1   │  43 ■...
  • Seite 47: Ligação A Uma Fonte De Ar Comprimido

    à fixação correta das duas uniões roscadas entre a peça de acoplamento e o aparelho . ♦ Para que possa regular o ar comprimido, a fonte de ar comprimi- do tem de estar equipada com um redutor de pressão . ■ 44  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 48: Colocação Em Funcionamento

    , para ligar o aparelho . Desligar: ♦ Solte o gatilho ♦ Quando tiver acabado o seu trabalho, separe o aparelho da fonte de ar comprimido . PDSS 16 A1   │  45 ■...
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    . ■ Utilize apenas peças sobresselentes ou de substituição originais do fabricante, caso contrário, o utilizador corre perigo . Em caso de dúvida, contacte o Centro de Assistência Técnica . ■ 46  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 50: Resolução De Falhas

    . O aparelho não O motor está Lubrificar o aparelho, se movimenta, o bloqueado devido como descrito no ar comprimido sai à acumulação de manual . todo pela saída . material . PDSS 16 A1   │  47 ■...
  • Seite 51: Eliminação

    1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos . Relativamente às possibilidades de eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência . ■ 48  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 52: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem . Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento . PDSS 16 A1   │  49...
  • Seite 53: Âmbito Da Garantia

    O número do artigo consta da capa do manual de instruções (em baixo à esquerda), da placa de características, de uma impressão no produto ou do autocolante na traseira ou lado inferior do produto . ■ 50  │   PDSS 16 A1...
  • Seite 54: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica . Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www .kompernass .com PDSS 16 A1   │  51 ■...
  • Seite 55: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    (2006 / 42 / EC) Normas harmonizadas aplicadas: EN ISO 11148-9:2011 Designação de tipo da máquina: Conjunto de rebarbadora com barra a ar comprimido PDSS 16 A1 Ano de fabrico: 07 - 2019 Número de série: IAN 327359_1904 Bochum, 22 .07 .2019...
  • Seite 56 Switching on and off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 PDSS 16 A1 GB │...
  • Seite 57 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Translation of the original Conformity Declaration . .77 ■ 54  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 58: Air Die Grinder Set Pdss 16 A1

    AIR DIE GRINDER SET PDSS 16 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance . You have chosen a high-quality product . The operating instructions are part of this product . They contain important information about safety, usage and disposal .
  • Seite 59: Features

    Collet chuck nut Collet chuck 1/4” (pre-assembled) Collet chuck 1/8” Teflon tape (not included) Assembly tool (SW 19) Assembly tool (SW 14) 5x grinding bits (6 mm) 5x grinding bits (3 mm) ■ 56  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 60: Package Contents

    Package contents 1 air die grinder set PDSS 16 A1 2 assembly tools 1 connector nipple 6 .35 mm (1/4”) (pre-assembled) 5 grinding bits (3 mm) 5 grinding bits (6 mm) 1 collet chuck 1/4” / Ø 6 .35 mm (pre-assembled) 1 collet chuck 1/8”...
  • Seite 61 . This can significantly reduce the noise emission load over the total working period . ■ 58  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 62: General Safety Instructions For Compressed Air Tools

    . Check signs and labels for completeness and PDSS 16 A1 GB │ MT  ...
  • Seite 63: Hazards Caused By Flying Parts

    . There is a risk of personal injury . ■ Suffocation, scalping and/or cuts may occur if loose-fitting clothing, jewelry, necklaces, hair or gloves are not kept away from the machine and its accessories . ■ 60  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 64: Hazards During Operation

    Ensure that no hazard is caused by sparks created during use . Explosive or flammable dusts can be generated when processing certain materials . There is a risk of explosion or fire . PDSS 16 A1 GB │ MT  ...
  • Seite 65: Hazards Caused By Repetitive Movements

    Never fit a grinding disc, cutting disc or milling cutter . A bursting grinding disc can lead to serious injuries or death . ■ Do not use discs that are damaged, cracked or have been dropped . ■ 62  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 66: Hazards In The Workplace

    . ■ Make sure (e .g . by using a metal detector) that there are no hidden power, water or gas lines in the location where you are working . PDSS 16 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 67: Hazards Caused By Dust And Vapours

    Use a dust mask as per the instructions provided by your employer or as required by health and safety regulations . ■ Working with certain materials can lead to emissions of dust and vapours that are potentially explosive . ■ 64  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 68: Hazards Caused By Noise

    If you notice that the skin of your fingers or hands is becoming numb, tingles, hurts or shows white discolouration, stop working with the compressed air tool and consult a doctor . PDSS 16 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 69: Additional Safety Instructions

    . ■ Ensure that the maximum permissible pressure on the compressed air tool is not exceeded . ■ 66  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 70: Additional Safety Notices

    Do not store outdoors or in damp environments without protection . ■ Protect the compressed air tool, in particular the compressed air connection and operating elements against dust and dirt . PDSS 16 A1 GB │ MT   │  67...
  • Seite 71: Before Use

    Refilling oil To ensure that the tool remains operational for a long time, the tool must have a sufficient fill of pneumatic oil . ■ 68  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 72: Connecting To A Compressed Air Source

    Likewise, ensure the firm seat of the two screw connections between the coupling piece and the appliance . ♦ The compressed air source must be equipped with a pressure reducer so that you can regulate the air pressure . PDSS 16 A1 GB │ MT   │  69...
  • Seite 73: Operation

    . Switching off: ♦ Release the trigger ♦ When you have finished working, disconnect the tool from the compressed air source . ■ 70  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 74: Maintenance And Cleaning

    . In doubt, contact the Service Centre . ■ Clean the tool with a soft, dry cloth only . ■ Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances . PDSS 16 A1 GB │ MT   │  71 ■...
  • Seite 75: Troubleshooting

    . Tool does not move; Motor is jammed Lubricate the tool as compressed air due to material described in the escapes completely build-up . instructions . through the outlet . ■ 72  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 76: Disposal

    (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites . Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product . PDSS 16 A1 GB │ MT   │  73 ■...
  • Seite 77: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery . The warranty covers material faults or production faults . The ■ 74  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 78 You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you . Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred . PDSS 16 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 79: Service

    Please note that the following address is not the service address . Please use the service address provided in the operating instructions . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www .kompernass .com ■ 76  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 80: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) Applied harmonised standards: EN ISO 11148-9:2011 Type designation of machine: Air die grinder set PDSS 16 A1 Year of manufacture: 07 - 2019 Serial number: IAN 327359_1904 Bochum, 22/07/2019 Semi Uguzlu...
  • Seite 81 ■ 78  │   GB │ MT PDSS 16 A1...
  • Seite 82 Ein-/Ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 PDSS 16 A1 DE │...
  • Seite 83 Original-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . 106 ■ 80  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 84: Einleitung

    DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER-SET PDSS 16 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
  • Seite 85: Symbole Auf Dem Druckluftwerkzeug

    Lufteinlass Stecknippel (vormontiert) Abzugssperre Abzugshebel Spindel Spannzangenmutter Spannzange 1/4“ (vormontiert) Spannzange 1/8“ Teflonband (nicht im Lieferumfang) Montagewerkzeug (SW 19) Montagewerkzeug (SW 14) 5x Schleifbits (6mm) 5x Schleifbits (3mm) ■ 82  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 86: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Druckluft-Stabschleifer-Set PDSS 16 A1 2 Montagewerkzeug 1 Stecknippel 6,35 mm (1/4“) (vormontiert) 5 Schleifbits (3 mm) 5 Schleifbits (6 mm) 1 Spannzange 1/4“ / Ø 6,35 mm (vormontiert) 1 Spannzange 1/8“ / Ø 3,2 mm 1 Tragekoffer 1 Betriebsanleitung Technische Daten Bemessungsluftdruck: max .
  • Seite 87 Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist . Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren . ■ 84  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 88: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Druckluftgeräte

    Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden . ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden . Verän- derungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  85 ■...
  • Seite 89: Gefährdungen Durch Herausgeschleuderte Teile

    Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird . ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen . ■ 86  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 90: Gefährdungen Durch Erfassen/Aufwickeln

    Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme . Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/ Ausschalter ausschalten . ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  87 ■...
  • Seite 91: Gefährdungen Durch Wiederholte Bewegungen

    Falls beim Bediener Symptome wie z . B . andauerndes Unwohl- sein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden . Der Bediener sollte einen qualifizierten Arzt konsultieren . ■ 88  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 92: Gefährdungen Durch Zubehörteile

    (L0) muss die zulässige Drehzahl herabgesetzt werden . Das Einsatzwerkzeug möglichst mit der ganzen Länge des Schaftes in die Spannzange einsetzen . Stellen sie sicher, dass die Einspann- länge (Lg) mindestens 10 mm beträgt . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 93: Gefährdungen Am Arbeitsplatz

    (wie z . B . Krebs, Geburtsfehler, Asthma und/oder Dermatitis) verursachen; es ist unerlässlich, eine Risikobewertung in Bezug auf diese Gefährdungen durchzuführen und geeignete Rege- lungsmechanismen umzusetzen . ■ 90  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 94: Gefährdungen Durch Lärm

    Die Einwirkung hoher Lärmpegel kann bei ungenügendem Gehörschutz zu dauerhaften Gehörschäden, Gehörverlust und anderen Problemen, wie z . B . Tinnitus (Klingeln, Sausen, Pfeifen oder Summen im Ohr), führen . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 95: Gefährdungen Durch Schwingungen

    Arzt . ■ Das Druckluftwerkzeug ist nach den in dieser Anleitung enthaltenen Empfehlungen zu betreiben und zu warten, um eine unnötige Verstärkung der Schwingungen zu vermeiden . ■ 92  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 96: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen

    Arretierstifte eingesetzt werden und verwenden Sie Whipcheck-Schlauchsicherungen, um Schutz für den Fall eines Versagens der Verbindung des Schlauchs mit dem Druckluft- werkzeug oder von Schläuchen untereinander zu bieten . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 97: Weitere Sicherheitshinweise

    Verletzungen führen . ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet . Un- ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen . ■ Druckluftwerkzeuge vor Kindern sichern . ■ 94  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 98: Vor Der Inbetriebnahme

    Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht überschreiten . Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestattet sein . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 99: Schmierung

    Installieren Sie einen Anbauöler in der Druckluftleitung oder am Druckluftgerät . ♦ Geben Sie alle 15 Betriebsminuten ca . 3 – 5 Tropfen Pneumatik- Öl von Hand in den Stecknippel ■ 96  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 100: Anschluss An Eine Druckluftquelle

    Sitz der beiden Schraubverbindungen zwischen Kupp- lungsstück und Gerät . ♦ Damit Sie den Luftdruck regulieren können, muss die Druckluft- quelle mit einem Druckminderer ausgestattet sein . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Seite 101: Inbetriebnahme

    Abzugshebel um das Gerät einzuschalten . Ausschalten: ♦ Lassen Sie den Abzugshebel los . ♦ Wenn Ihre Arbeit beendet ist, trennen Sie das Gerät von der Druckluftquelle . ■ 98  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 102: Wartung Und Reinigung

    Fließdruck von 6,3 bar darf die Leerlaufdrehzahl keinesfalls über schritten werden . ■ Wenn von dem Gerät ein erhöhter Schwingungspegel ausgeht, muss vor der weiteren Verwendung die Ursache beseitigt bzw . instandgesetzt werden . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  99 ■...
  • Seite 103: Fehlerbehebung

    Gerät bewegt Motor sitzt auf- sich nicht, Druck- Gerät schmieren, wie in grund von Material- der Anleitung beschrieben . luft tritt komplett ansammlung fest . beim Auslass aus . ■ 100  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 104: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  101...
  • Seite 105: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 102  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 106: Abwicklung Im Garantiefall

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungs- anleitung (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes . PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 107: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 327359_1904 ■ 104  │   DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
  • Seite 108: Importeur

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com PDSS 16 A1 DE │ AT │ CH   │  105 ■...
  • Seite 109: Original-Konformitätserklärung

    übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EG) Angewandte harmonisierte Normen: EN ISO 11148-9:2011 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Stabschleifer-Set PDSS 16 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2019 Seriennummer: IAN 327359_1904 Bochum, 22 .07 .2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 110 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versione delle informazioni · Estado das informações Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2019 · Ident.-No.: PDSS16A1-092019-1 IAN 327359_1904...

Inhaltsverzeichnis