Seite 1
MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE PDSS 16 A1 MEULEUSE DROITE DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER PNEUMATIQUE Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine IAN 373198_2104...
Seite 2
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. FR / BE Traduction des instructions d’origine Page...
Seite 4
Mise en marche/mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 PDSS 16 A1 FR │...
Seite 6
MEULEUSE DROITE PNEUMATIQUE PDSS 16 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil . Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité . Le mode d’emploi fait partie de ce produit . Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l’usage et la mise au rebut .
Seite 7
Bande de ponçage q Outil de montage (calibre 19) w Outil de montage (calibre 14) e 5x Embouts de meulage (1/4“) r 5x Embouts de meulage (1/8“) t Flacon à huile ■ 4 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 8
Ø 6,35 mm (1/4’’, mandrin de serrage) Ø 3,2 mm (1/8’’, mandrin de serrage) Poids (sans accessoires) env . 0,5 kg REMARQUE ► Le couple maximal peut uniquement être atteint à 6,3 bars . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 5 ■...
Seite 9
éteint, ou il est certes allumé, mais n'est pas effectivement utilisé . Ceci peut considérablement réduire la sollicitation due aux émissions sonores pendant toute la durée du travail . ■ 6 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 10
. ■ Cet outil pneumatique ne doit pas être modifié . Les modifications risquent de restreindre l’efficacité des mesures de sécurité et d’augmenter les risques pour l’opérateur . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 7...
Seite 11
. ■ Assurez-vous qu’il n’existe également aucun danger pour les autres . ■ 8 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 12
Évitez tout démarrage intempestif . En cas d’interruption de l’ali- mentation en air, éteindre l’outil pneumatique en appuyant sur l’interrupteur marche/arrêt . ■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés par le fabricant . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 9...
Seite 13
équilibre . Durant un travail prolongé, l’utilisateur doit changer de posture corporelle, ce qui l’aide à éviter tout désagrément et fatigue . ■ 10 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 14
(L0 = longueur de la queue entre l’extrémité du mandrin de ser- rage et le corps abrasif de petite taille) ne doit pas être dépassé ! PDSS 16 A1 FR │ BE │...
Seite 15
Assurez-vous qu’aucune ligne électrique, conduite d’eau ou de gaz ne se trouve à l’endroit où doit être effectué le travail (par ex . à l’aide d’un détecteur de métal) . ■ 12 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 16
. ■ Le travail avec certains matériaux entraîne des émissions de pous- sière et de vapeur qui créent un environnement potentiellement explosif . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 13 ■...
Seite 17
. ■ Lors de travaux dans un environnement froid, portez des vête- ments chauds et maintenez vos mains au chaud et au sec . ■ 14 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 18
à air doit être dépressurisé et l’outil pneumatique doit être débranché de l’ali- mentation en air comprimé . ■ Ne dirigez jamais la sortie d’air vers vous-même ou d’autres personnes . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 15 ■...
Seite 19
êtes fatigué ou sous l’emprise de dro- gues, d’alcool ou de médicaments . Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner des blessures graves . ■ 16 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 20
Informez-vous sur les risques sanitaires de l'huile utilisée sur la fiche de données de sécurité publiée par le fabricant . ► Évitez tout contact oculaire et cutané avec les lubrifiants . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 17...
Seite 21
♦ Lors de la première ouverture du flacon d’huile t dévissez l’écrou à collet du flacon . Retirez la pipette dirigée vers l’intérieur avec une pince à bec ou similaire . ■ 18 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 22
. ♦ Afin de pouvoir réguler l’air comprimé, la source d’air comprimé doit être équipée d’un détendeur . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 19 ■...
Seite 23
Si aucun outil n'est mis en place dans le mandrin de ser- rage 8/9, ne pas serrer l'écrou du mandrin de serrage 7 avec l'outil de montage q, mais uniquement à la main ! ■ 20 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 24
5 pour mettre l’appareil en marche . Mise hors service ♦ Relâchez la gâchette 5 . ♦ Une fois votre travail terminé, débranchez l’appareil de la source d’air comprimé . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 21 ■...
Seite 25
6,3 bars, il ne faut en aucun cas dépasser la vitesse de fonction- nement à vide . ■ Si un niveau d’oscillation plus élevé est dégagé par l’appareil, la cause doit être éliminée ou réparée avant de poursuivre l’utilisation . ■ 22 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 26
à cause s'échappe entière- de l'alimentation sous d'une accumula- ment par l'orifice pression, nettoyer l'appa- tion de matériau . d'évacuation . reil et le lubrifier . PDSS 16 A1 FR │ BE │ 23 ■...
Seite 27
. Ne pas laisser pénétrer dans le sol/la terre . Veillez à un support adapté . Recyclage dans le respect des stipulations réglementaires . Déposez le matériel de maintenance pollué et les consommables auprès d’un point de collecte agréé . ■ 24 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 28
. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage . Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation . PDSS 16 A1 FR │ BE │...
Seite 29
■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 26 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 30
été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité . PDSS 16 A1 FR │ BE │...
Seite 31
à compter de la découverte du vice . Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit . ■ 28 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 32
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www .lidl-service .com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre réfé- rence (IAN) 373198_2104 . PDSS 16 A1 FR │ BE │...
Seite 33
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente . Veuillez d’abord contacter le service mentionné . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www .kompernass .com ■ 30 │ FR │ BE PDSS 16 A1...
Seite 34
CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Normes harmonisées appliquées EN ISO 11148-9:2011 Désignation du modèle de la machine Meuleuse droite pneumatique PDSS 16 A1 Année de fabrication : 08–2021 Numéro de série : IAN 373198_2104 Bochum, le 28/07/2021 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
Seite 38
DRUCKLUFT-STABSCHLEIFER PDSS 16 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung . Machen Sie sich vor der Be- nutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut .
Seite 39
8 Spannzange 1/4“ (vormontiert) 9 Spannzange 1/8“ 0 Schleiftrommel Schleifband q Montagewerkzeug (SW 19) w Montagewerkzeug (SW 14) e 5x Schleifbits (1/4“) r 5x Schleifbits (1/8“) t Öl-Behälter ■ 36 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 40
Aufnahme Ø 6,35 mm (1/4“, Spannzange) Ø 3,2 mm (1/8“, Spannzange) Gewicht ca . 0,5 Kg HINWEIS ► Das maximale Drehmoment kann nur bei 6,3 bar erreicht werden . DE │ AT │ CH │ 37 ■ PDSS 16 A1...
Seite 41
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist . Dies kann die Lärmemissionsbelastung über den gesamten Arbeits- zeitraum deutlich reduzieren . ■ 38 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 42
Bedienern eingerichtet, eingestellt oder verwendet werden . ■ Das Druckluftwerkzeug darf nicht verändert werden . Verän- derungen können die Wirksamkeit der Sicherheitsmaßnahmen verringern und die Risiken für den Bediener erhöhen . DE │ AT │ CH │ 39 ■ PDSS 16 A1...
Seite 43
Sie das Einsatzwerkzeug oder Zubehörteile austauschen oder eine Einstellung oder Wartung oder Reinigung vorgenom- men wird . ■ Stellen sie sicher, dass auch für andere Personen keine Gefahren entstehen . ■ 40 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 44
■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme . Bei einer Unterbrechung der Luftversorgung, das Druckluftwerkzeug am Ein-/Ausschalter ausschalten . ■ Verwenden Sie nur die vom Hersteller empfohlenen Schmiermittel . DE │ AT │ CH │ 41 ■ PDSS 16 A1...
Seite 45
Falls beim Bediener Symptome wie z . B . andauerndes Unwohl- sein, Beschwerden, Pochen, Schmerz, Kribbeln, Taubheit, Brennen oder Steifheit auftreten, sollten diese warnenden Anzeichen nicht ignoriert werden . Der Bediener sollte einen qualifizierten Arzt konsultieren . ■ 42 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 46
(L0) muss die zulässige Drehzahl herabgesetzt werden . Das Ein- satzwerkzeug möglichst mit der ganzen Länge des Schaftes in die Spannzange einsetzen . Stellen sie sicher, dass die Einspann- länge (Lg) mindestens 10 mm beträgt . DE │ AT │ CH │ 43 ■ PDSS 16 A1...
Seite 47
Stromquellen isoliert . ■ Überzeugen Sie sich, dass sich an der Stelle, die bearbeitet werden soll, keine Strom-, Wasseroder Gasleitungen befinden (z . B . mit Hilfe eines Metallsuchgerätes) . ■ 44 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 48
Ihres Arbeitgebers oder wie nach den Arbeits- und Gesundheits- schutzvorschriften gefordert . ■ Arbeiten mit bestimmten Materialien führen zu Emissionen von Staub und Dampf, die eine potentielle explosive Umwelt hervor- rufen . DE │ AT │ CH │ 45 ■ PDSS 16 A1...
Seite 49
Falls Sie feststellen, dass die Haut an Ihren Fingern oder Händen taub wird, kribbelt, schmerzt oder sich weiß verfärbt, stellen Sie die Arbeit mit dem Druckluftwerkzeug ein und konsultieren Sie einen Arzt . ■ 46 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 50
Personen . ■ Umherschlagende Schläuche können ernsthafte Verletzungen ver- ursachen . Überprüfen Sie daher immer, ob die Schläuche und ihre Befestigungsmittel unbeschädigt sind und sich nicht gelöst haben . DE │ AT │ CH │ 47 ■ PDSS 16 A1...
Seite 51
. Benutzen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen . Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen . ■ 48 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 52
Druckluft betrieben werden und darf den maximalen Arbeitsdruck von 6,3 bar am Gerät nicht überschreiten . Zur Regulierung des Arbeitsdruckes muss der Kompressor mit einem Druckminderer ausgestattet sein . DE │ AT │ CH │ 49 ■ PDSS 16 A1...
Seite 53
Wenn Sie über keinen Nebelöler verfügen, nehmen Sie vor jeder Inbetriebnahme bzw . bei längeren Arbeitsgängen eine Schmierung vor . Geben Sie 3–5 Tropfen Druckluft-Spezialöl in den Stecknippel 3 . ■ 50 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 54
Abzug in seiner obersten Position befindet . ► Verwenden Sie nur Anschlussschläuche mit einem Innen- durchmesser von mindestens 9 mm . ► Verwenden Sie nur gefilterte, geschmierte und regulierte Druckluft . DE │ AT │ CH │ 51 ■ PDSS 16 A1...
Seite 55
Verwenden Sie die Schleifbits e r für Schleifarbeiten an Gestein, Holz oder feine Arbeiten an harten Materialien, wie Metallen . ► Verwenden Sie die Schleifbänder für Schleifarbeiten beispielsweise an Holz, Kunststoff oder Spachtelmasse . ■ 52 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 56
Schleifband zu fixieren . Halten Sie dabei die Schleiftrommel selbst wieder mit einer Wasserrohrpumpenzange fest . ♦ Setzen Sie die Schleiftrommel 0 wie beschrieben in die Spann- zange 8 ein . DE │ AT │ CH │ 53 ■ PDSS 16 A1...
Seite 57
Eine ausreichende und ständig intakte Ölschmierung ist für eine optimale Funktion von ganz entscheidender Bedeutung . ■ Überprüfen Sie nach jedem Einsatz die Drehzahl und den Schwingungspegel . ■ 54 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 58
Sie im Zweifel das Service-Center . ■ Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Druckluft . ■ Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe und/oder kratzende Reinigungsmittel . DE │ AT │ CH │ 55 ■ PDSS 16 A1...
Seite 59
Motor sitzt auf- sich nicht, Druck- gung auf Verschmutzung grund von Material- luft tritt komplett prüfen, das Gerät ansammlung fest . beim Auslass aus . reinigen und schmieren . ■ 56 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 60
. Nicht in den Untergrund/Erdreich gelangen lassen . Achten Sie auf eine geeignete Unterlage . Entsorgung gemäß den behördlichen Vorschriften . Geben Sie verschmutztes Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle ab . DE │ AT │ CH │ 57 ■ PDSS 16 A1...
Seite 61
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile . Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- lende Reparaturen sind kostenpflichtig . ■ 58 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 62
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Be dienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ 59 ■ PDSS 16 A1...
Seite 63
. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 373198_2104 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 60 │ DE │ AT │ CH PDSS 16 A1...
Seite 64
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com DE │ AT │ CH │ 61 ■ PDSS 16 A1...
Seite 65
Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006/42/EG) Angewandte harmonisierte Normen EN ISO 11148-9:2011 Typbezeichnung der Maschine Druckluft-Stabschleifer PDSS 16 A1 Herstellungsjahr: 08–2021 Seriennummer: IAN 373198_2104 Bochum, 28 .07 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
Seite 66
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand der Informationen: 08 / 2021 · Ident.-No.: PDSS16A1-072021-1 IAN 373198_2104...