Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
No se debe instalar el detector cerca de conductos de
ventilación o grandes obstáculos que hagan rebotar el
sonido.
Nunca instale el detector en una esquina.
Instalación
Elija la mejor posición de montaje en la pared o el techo.
1.
2.
Afloje el tornillo de la tapa y retire la parte superior.
3.
Use la parte inferior como plantilla y marque el lugar de
los orificios con un bolígrafo.
4.
Utilice un taladro de 2,5 mm para los tornillos
autorroscantes provistos. Si fuera necesario, utilice
anclajes de pared.
Si fuera necesario, recorte el "orificio ciego" marcado en la
5.
parte posterior de la base con unas pinzas.
Pase el cable eléctrico a través del "orificio ciego" en la
6.
placa inferior.
7.
Conecte los cables a los terminales de tornillos. Consulte
la Tabla más adelante para obtener más información.
8.
Utilice la correa para cables suministrada para fijar el
cable al detector.
9.
Fije firmemente el detector a la base con los tornillos que
se incluyen.
10. Establezca el alcance deseado, es decir, los ajustes de
sensibilidad del detector usando los switches DIP
números 2 y 3. Consulte "Switch DIP" más adelante para
obtener más información.
11. Compruebe las características de las ventanas y tenga en
cuenta qué tipo de cristal se utiliza, sobre todo en la
ventana más cercana a la habitación.
Tabla 1: Patillas de los terminales
Función
Patilla Marcador
1
(−)
Tierra
2
(+)
Positiva de 6 a 30 V CC
3
D/N
Control día y noche del LED
INTRUSION Salida C de relé de INTRUSIÓN
4
INTRUSION Salida NC de relé de INTRUSIÓN
5
6
Spare
Contacto de repuesto (sin conectar)
Salida C de relé de FALLO
7
FAULT
Salida NC de relé de FALLO
8
FAULT
9
Spare
Contacto de repuesto (sin conectar)
10
TAMPER
Salida C del switch de tamper
11
TAMPER
Salida NC del switch de tamper
12
Spare
Contacto de repuesto (sin conectar)
Nota:
Puede usar el accesorio adicional GS960-RB, la placa
de resistencia EOL de conexión, que le permite integrar
fácilmente el GS960AM en un sistema Advisor Advanced sin la
tener que agregar resistencias EOL.
Switch DIP
Las funciones del switch DIP se describen en la Tabla 2 más
adelante.
12 / 40
Tabla 2: Funciones del switch DIP
Función
Configuración
DIP
Modo de relé
1
INTRUSIÓN
2
Ajuste de alcance
3
Ajuste de rango
Modo de relé INTRUSION
DIP 1 ON: si el modo de relé de INTRUSIÓN está en ON
(enclavado), significa que el relé de INTRUSIÓN estará
cerrado y se abrirá en alarma.
DIP 1 OFF: si el modo de relé de INTRUSIÓN en OFF
(apagado), significa que el relé de INTRUSIÓN se
restablecerá de forma automática en 2 segundos en
alarma.
Alcance
Los ajustes de alcance del switch DIP se muestran en la
Figura 6.
Figura 6: Ajustes de alcance de los switch DIP
(1) De 4 a 9 m, zona 1: OFF, OFF
(2) De 2 a 4 m, zona 2: OFF, ON, u ON, OFF
(3) De 1 a 2 m, zona 3: ON, ON
Ajustes recomendados para el detector en
función del diseño de la ventana y el tipo de
cristal
Compruebe las características de las ventanas y tenga en
cuenta qué tipo de cristal se utiliza, sobre todo en la ventana
más cercana a la habitación.
Un solo cristal (plano y templado): establezca el detector
a la distancia medida desde el cristal hasta el detector.
Doble cristal (plano y templado): si hay muchas
perturbaciones en el entorno, establezca el detector a la
distancia medida desde el cristal hasta el detector. En
condiciones normales o de baja perturbación: el detector
se debe configurar en Zona 1.
Doble cristal donde se cubre la ventana interior con
película de seguridad: establezca el detector en la
Zona 1 al margen de la distancia medida.
Triple cristal (plano y templado): establezca el detector
en la Zona 1 al margen de la distancia medida.
Cristal laminado: establezca el detector en Zona 1 al
margen de la distancia medida.
Diseño de la
Tipo de cristal de la ventana
dentro de la habitación
ventana
Un solo cristal
Plano y templado
Doble cristal
Plano y
templado
Triple cristal
Plano y templado
P/N 422-6368-ML • REV F • ISS 05FEB19
ON: Enclavado
OFF: Auto reset
De 4 a 9 m
De 2 a 4 m
De 1 a 2 m
Zona 1
Zona 2
OFF
OFF
ON
OFF
ON
OFF
Alcance
1–
2–
2 m
4 m
Zona
Zona
3
2
Grandes
Zona
Zona
perturbaciones
3
2
Pocas
Zona 1
perturbaciones
Zona 1
Zona 3
ON
ON
4–
9 m
Zona
1
Zona
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis