Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
GS300 Series Glass Break Detector Installation
Sheet
EN DE ES FR
IT
SV
1
EN: Installation Sheet
Description
The glass break detector keeps a plane glass area within a
maximum radius of 2 m under surveillance.
Oscillations of glass break, which do not reach the glass break
detector with the sufficient amplitude and frequency, cannot be
detected.
Because of the low current consumption in quiescent condition
the glass break detector can be supplied directly from the zone
wire. It is only necessary to check if an increase of the current
in alarm condition will cause a sufficient change in the glass
break zone. The termination resistor R
after the last glass break detector.
Mounting
To be able to detect a possible fall off, the glass break detector
should be mounted horizontally on the glass surface.
The distance between a longer side and of the detector and
the window frame must be 20 mm. The distance between the
side with the cable outlet and the frame must be between 5
and 20 mm. See Figure 2.
If the glass surface is not flat, for example, on a structured
glass, the detection is not possible. Also, it is not allowed to
use the glass break detector on a wired glass or a security
© 2019 UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc.
2
5-20 mm
20 mm
must be connected
A
3
1
(1)
4
glass, because the wire netting and the plastic foil suppress
mechanical oscillations.
It is important that the glass is not pressed by any object, does
not have any cracks (which can cause false alarms), properly
fixed in the frame and not covered with any foils.
Caution:
The glass break detector is very sensitive. Knocking
at the glass break detector or other improper treatment could
cause a destruction of the detector.
The glass break detector must be mounted at the glass surface
with glue set (see "Optional accessories" on page 2). Follow
the instructions of the manufacturer.
The ceramic bottom of the glass break detector and the joint
area must be cleaned and degreased with spirit or methyl
alcohol.
Caution:
Each alien element between the bottom of the glass
break detector and the glass surface will affect the sensitivity.
Wiring
See Figure 3.
Before connecting, the wires must be electrically checked. The
opposite wires are always connected, you can check the
resistance 0 Ω between them. For multiple detector
connection, you can use two adjacent wires as an input, and
the other two as an output, disregarding the direction. See
Figure 4 for an example.
1 / 8
4
1
2
4
3
3
2
P/N 1078281 (ML) • REV D • ISS 11MAR19
4 1
3 2
4 1
3 2
4 1
3 2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Interlogix GS300 Serie

  • Seite 1 GS300 Series Glass Break Detector Installation Sheet EN DE ES FR 5-20 mm 20 mm glass, because the wire netting and the plastic foil suppress EN: Installation Sheet mechanical oscillations. It is important that the glass is not pressed by any object, does not have any cracks (which can cause false alarms), properly Description fixed in the frame and not covered with any foils.
  • Seite 2: Specifications

    Mounting Surface Contact information Indication Housing bottom Ceramic substrate www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com Voltage 3 to 16 V For customer support, see www.utcfssecurityproducts.eu Voltage ripple, p-p 1,0 V max. <1 µA (about 20 nA) / about 10 mA Current consumption...
  • Seite 3: Rechtliche Hinweise

    1,0 V Löschdauer min. 12,5 ms Kontaktinformationen Anschlußkabel LIYY 4 x 0,14 mm² Cu verzinnt; LSA Schneidklemmtechnik geeignet www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com Weiß Innenleiter Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie unter Maße Kabel Ø3,2 mm (bis 10 m Länge VdS zugelassen) www.utcfssecurityproducts.de...
  • Seite 4: Montaje

    Prueba ES: Hoja de instalación La función del detector de rotura de cristal puede comprobarse después de su instalación mediante el equipo de pruebas Descripción GS331. El detector de rotura de cristal vigila un área de cristal plano Accesorios opcionales dentro de un radio máximo de 2 metros.
  • Seite 5: Información De Contacto

    Attention : détecteur de bris de vitre et la surface en verre affectera la sensibilité. Información de contacto www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Câblage Para acceder al servicio técnico, consulte Voir la Figure 3. www.utcfssecurityproducts.es Avant le raccordement, les câbles doivent être vérifiés au niveau électrique.
  • Seite 6: Informations De Contact

    LIYY 4X 0,14 mm² en cuivre étamé Conducteur intérieur Blanc Dimensions du câble Ø3,2 mm Informations de contact GS300 www.utcfireandsecurity.com ou www.interlogix.com GS301 GS302 20 m Pour contacter l'assistance clientèle, voir Dimensions du boîtier 37 x 19 x 12 mm www.utcfssecurityproducts.fr/mail_support.htm...
  • Seite 7 Tensione di reset 1,0 V max Tempo reset 12,5 ms min. Informazioni di contatto Rame stagnato LIYY 4X 0,14 mm² Cavo di connessione www.utcfireandsecurity.com o www.interlogix.com Conduttore interno Bianco Ø3,2 mm Per il supporto clienti, consultare www.utcfssecurityproducts.it Dimensioni del cavo GS300...
  • Seite 8 För mer information, Tekniska data se: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ Installation Ytmonterad teknologi Kontaktuppgifter Indikering Botten på kapsling www.utcfireandsecurity.com eller www.interlogix.com Keramisk Spänningsmatning Kundsupport finns på www.utcfssecurityproducts.se 3–16 V DC Spänningsrippel, p-p max. 1,0 V Strömförbrukning (vila / utlöst) < 1 μA (ca. 20 nA) / ca. 10 mA Återställningsspänning...

Diese Anleitung auch für:

Gs303Gs331

Inhaltsverzeichnis