Seite 1
Sistema de posicion. con códigos de barras BPS 8 Sistema de posicion. por código de barras BPS 8 BPS 8 条码定位系统 Model Connection Beam Exit BPS 8 S M 100-xx M12 connector lateral BPS 8 S M 102-xx M12 connector front...
Seite 3
50038277-03 LASERSTRAHLUNG RADIAZIONE LASER NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN NON FISSARE IL FASCIO Max. Leistung (peak): 1,7 mW Potenza max. (peak): 1,7 mW Impulsdauer: <420 μs Durata dell'impulso: <420 μs Wellenlänge: 655 nm Lunghezza d'onda: 655 nm LASER KLASSE 2 APARRECCHIO LASER DI CLASSE 2 DIN EN 60825-1:2008-05 EN 60825-1:2007...
Seite 7
SWIN/SWOUT PWR IN BPS 8 S M 100 BPS 8 S M 102 10 20 40 50 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 [mm]...
Seite 9
Setzen Sie das Gerät nur entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwen- dung ein. Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung entstehen. Downloaden Sie die Betriebsanleitung des Geräts unter www.leuze.com.
Seite 10
Eingriffe und Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig. Das Gerät darf nicht geöffnet werden. Es enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Eine Reparatur darf ausschließlich von Leuze electronic GmbH + Co. KG durchgeführt werden. Befähigte Personen Anschluss, Montage, Inbetriebnahme und Einstellung des Geräts dürfen nur durch...
Haftungsausschluss Die Leuze electronic GmbH + Co. KG haftet nicht in folgenden Fällen: - Das Gerät wird nicht bestimmungsgemäß verwendet. - Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen werden nicht berück- sichtigt. - Montage und elektrischer Anschluss werden nicht sachkundig durchgeführt. - Veränderungen (z. B. baulich) am Gerät werden vorgenommen.
Seite 12
HINWEIS Laserwarn- und Laserhinweisschilder anbringen! Auf dem Gerät sind Laserwarn- und Laserhinweisschilder angebracht (siehe auf Seite 2): A Laseraustrittsöffnung B Laserwarnschild Zusätzlich sind dem Gerät selbstklebende Laserwarn- und Laserhinweisschilder (Aufkleber) in mehreren Sprachen beigelegt (siehe auf Seite 3). Bringen Sie das sprachlich zum Verwendungsort passende Laserhinweis- schild am Gerät an.
Seite 13
Inbetriebnahme Montage Montage mittels Gehäusebohrungen für Schrauben M4 oder mittels Befestigungs- teil BT 8-01 (Zubehör). Montagemaße und Systemanordnung beachten! Drehstecker, 90° drehbar Bezugsebene Anzeidedioden: Neigung des Scanstrahls: B1 - Status LED, = 10° bei Bandhöhe 47mm B2 - Decode LED = 5°...
Seite 14
LED-Anzeigen Keine Versorgungsspannung grün blinkend Initialisierungsphase des Geräts grün Dauerlicht Betriebsbereitschaft rot blinkend 200ms Warnung Status-LED rot Dauerlicht Fehler, keine Funktion möglich orange blinkend 200ms Service-Betrieb aktiv Positionierung deaktiviert grün Dauerlicht Positionswerte gültig rot Dauerlicht Positionswerte ungültig Decode-LED orange Dauerlicht Marken-Label erkannt Arbeitsbereich/Leseabstand H Leseabstand des BPS 8 zum Strichcode...
Außerbetriebnahme, Wartung VORSICHT Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst! Es besteht ansonsten die Gefahr, dass Laserstrahlung aus dem Gerät unkontrolliert austritt. Das Gehäuse des BPS 8 enthält keine durch den Benutzer einzustellenden oder zu wartenden Teile. Können Störungen nicht beseitigt werden, ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen versehentliche Inbetriebnahme zu schützen.
Seite 16
Schnittstellentyp RS 232 (RS 485 in Verbindung mit MA 8-xx, optional) Baudrate 1200 … 187500Bd Datenformat (konfigurierbar) Datenbits: 7, 8, 9 Parität: keine, gerade, ungerade Stoppbits: 1, 2 Service-Schnittstelle (festes Datenformat) RS 232, 9600Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit; <STX> data <CR>< LF> Schaltein-/ausgang 1 Schalteingang 5VDC oder...
Seite 17
Only operate the device in accordance with its intended use. Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable for damages caused by improper use. Download the operating instructions for the device at www.leuze.com.
Seite 18
The device must not be tampered with and must not be changed in any way. The device must not be opened. There are no user-serviceable parts inside. Repairs must only be performed by Leuze electronic GmbH + Co. KG. Competent persons Connection, mounting, commissioning and adjustment of the device must only be carried out by competent persons.
Seite 19
Exemption of liability Leuze electronic GmbH + Co. KG is not liable in the following cases: - The device is not being used properly. - Reasonably foreseeable misuse is not taken into account. - Mounting and electrical connection are not properly performed.
Seite 20
NOTE Affix laser information and warning signs! Laser warning and laser information signs are affixed to the device (see Page 2): A Laser aperture B Laser warning sign Also included with the device are self-adhesive laser warning and laser informa- tion signs (stick-on labels) in multiple languages (see on Page 3).
Seite 21
Commissioning Mounting Installation via holes for M4-sized screws in the case or via a mounting device BT 8-01 (accessory). Observe installation dimensions and system arrangement! Turning connector, 90° Reference plane Indicator diodes: Pitch of scanning beam: B1 - Status LED, = 10°...
Seite 22
LED indicators No supply voltage Green, flashing Initialization phase of the device Green, continuous light Operational readiness Red, flashing 200ms Warning Status LED Red, continuous light Error, no function possible Orange, flashing 200ms Service operation active Positioning deactivated Green, continuous light Position values valid Red, continuous light Position values invalid...
Decommissioning, maintenance CAUTION Do not open the device yourself under any circumstances! There is otherwise a risk of uncontrolled emission of laser radiation from the device. The housing of the BPS 8 does not contain any parts that need to be adjusted or serviced by the user.
Seite 24
Interface type RS 232 (RS 485 in combination with MA 8-xx, optional) Baud rate 1200 … 187500Bd Data format (configurable) Data bits: 7, 8, 9 Parity: none, even, odd Stop bits: 1, 2 Service interface (fixed data format) RS 232, 9600Bd, 8 bit, no parity, 1 stop bit;...
Seite 25
Emplee el equipo únicamente para el uso conforme definido. Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito. Descargue las instrucciones de uso del equipo en la dirección: www.leuze.com.
Seite 26
No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
Seite 27
Exclusión de responsabilidad Leuze electronic GmbH + Co. KG no se hará responsable en los siguientes casos: - El equipo no es utilizado conforme a lo prescrito. - No se tienen en cuenta las aplicaciones erróneas previsibles. - El montaje y la conexión eléctrica no son llevados a cabo con la debida pericia.
Seite 28
NOTA ¡Colocar las placas de advertencia de láser! Sobre del equipo hay placas de advertencia y de aviso de láser (vea página 2): A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser Además el equipo incluye placas de advertencia y de aviso de láser autoadhesi- vas (etiquetas adhesivas) en muchas lenguas (vea en página 3).
Puesta en marcha Montaje Montaje mediante perforaciones en la caja para tornillos M4 o mediante la pieza de fijación BT 8-01 (accesorio). ¡Observar las medidas de montaje y la disposición del sistema! Conector giratorio, movilidad 90° Plano de referencia Diodos indicadores: Inclinación del haz de exploración: ...
Seite 30
Indicadores LED No hay tensión de alimentación Verde, parpadeante Fase de inicialización del equipo Verde, luz continua Disponibilidad Rojo, parpadeante 200ms Advertencia LED de estado Rojo, luz continua Error, ninguna función posible Naranja, parpadeante Modo de servicio activo 200ms Posicionamiento desactivado Verde, luz continua Valores de posición válidos LED de des-...
Datos técnicos NOTA Datos técnicos Consulte más datos técnicos e indicaciones sobre el uso del equipo en las instrucciones de uso. Tensión de trabajo 4,9 … 5,4VCC según IEC 742 (10 … 30VCC en combinación con MA 8-0X, opcional) Consumo de potencia Máx.
Seite 32
Vibración IEC 60068-2-6, test Fc Choque/impacto continuo IEC 60068-2-27, test Ea Compatibilidad electromagnética EN 61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 Conformidad CE, CDRH 1) 3) Certificaciones UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1 1) En aplicaciones UL: sólo para el uso en circuitos eléctricos «Class 2» según NEC 2) Configurable a través del software BPS Configuration Tool 3) These sensors shall be used with UL Listed Cable assemblies rated 30V, 0.5A min, in the field installation, or equivalent (categories: CYJV/CYJV7 or PVVA/PVVA7)
Seite 33
Employez toujours l'appareil dans le respect des directives d'utilisation conforme. La société Leuze electronic GmbH + Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une utilisation non conforme. Téléchargez le manuel d'utilisation de l'appareil sur www.leuze.com.
Seite 34
Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil.
Seite 35
Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : - L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. - Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte.
Seite 36
REMARQUE Mettre en place les panneaux d'avertissement et les plaques indicatrices de laser ! Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser sont placés sur l'appareil (voir page 2) : A Orifice de sortie du faisceau laser B Panneau d'avertissement du laser Des panneaux d'avertissement et des plaques indicatrices de laser (autocollants) en plusieurs langues sont joints en plus à...
Mise en service Montage Montage à l'aide d'alésages pour vis M4 dans le boîtier ou à l'aide de la pièce de fixation BT 8-01 (accessoire). Respecter les dimensions de montage et la disposition du système ! Connecteur orientable sur 90° Plan de référence Diodes témoin : Inclinaison du faisceau de balayage :...
Seite 38
Affichage à LED Éteinte Pas de tension d'alimentation Verte, clignotante Phase d'initialisation de l'appareil Verte, lumière permanente État prêt au fonctionnement Rouge, clignotante 200ms Avertissement LED de statut Rouge, lumière permanente Erreur, fonctionnement impossible Orange, clignotante Mode de maintenance actif (200ms) Éteinte Positionnement désactivé...
Caractéristiques techniques REMARQUE Caractéristiques techniques Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques et remarques concer- nant l'utilisation de l'appareil dans le manuel d'utilisation. Tension d'alimentation 4,9 … 5,4VCC selon CEI 742 (10 … 30VCC avec une MA 8-0X, en option) Consommation 1,5W max.
Seite 40
Vibrations CEI 60068-2-6, test Fc Chocs/chocs répétés CEI 60068-2-27, test Ea Compatibilité électromagnétique EN 61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 Conformité CE, CDRH 1) 3) Homologations UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1 1) Pour les applications UL : uniquement pour l'utilisation dans des circuits électriques de «...
Seite 41
Utilizzare l'apparecchio solo conformemente all'uso previsto. Leuze electronic GmbH + Co. KG non risponde di danni derivanti da un uso non previsto. È possibile scaricare il manuale di istruzioni dell’apparecchio sul sito www.leuze.com.
Seite 42
L'apparecchio non deve essere aperto, in quanto non contiene componenti regolabili o sottoponibili a manutenzione dall'utente. Tutte le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da Leuze electronic GmbH + Co. KG. Persone qualificate Il collegamento, il montaggio, la messa in servizio e la regolazione dell'apparecchio devono essere eseguiti solo da persone qualificate.
Seite 43
Esclusione della responsabilità Leuze electronic GmbH + Co. KG declina qualsiasi responsabilità nei seguenti casi: - L'apparecchio non viene utilizzato in modo conforme. - Non viene tenuto conto di applicazioni errate ragionevolmente prevedibili. - Il montaggio ed il collegamento elettrico non vengono eseguiti correttamente.
Seite 44
AVVISO Applicare segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser! Sull'apparecchio sono applicati segnali di pericolo e targhette di avvertimento laser (vedi a Pagina 2): A Apertura di emissione laser B Segnale di pericolo laser Inoltre sono acclusi all'apparecchio segnali di pericolo e targhette di avverti- mento laser autoadesivi (etichette) in più...
Messa in servizio Montaggio Montaggio con viti M4 attraverso i fori della scatola o mediante il componente di fissaggio BT 8-01 (accessorio). Rispettare le misure di montaggio e la disposizione del sistema! Connettore girevole, ruotabile di 90° Piano di riferimento Diodi di segnalazione: Inclinazione del fascio di scansione: ...
Seite 46
Indicatori a LED Tensione di alimentazione assente Verde, lampeggiante Fase di inizializzazione apparecchio Verde, costantemente acceso Stato di stand-by Rosso, lampeggiante 200ms Avvertenza LED di stato Rosso, costantemente acceso Errore, nessuna funzione possibile Arancione, lampeggiante Modalità di assistenza attiva 200ms Posizionamento disattivato Verde, costantemente acceso Valori di posizione validi Rosso, costantemente acceso Valori di posizione non validi...
Dati tecnici AVVISO Dati tecnici Ulteriori dati tecnici e avvertenze per l'uso dell'apparecchio sono riportati nel manuale di istruzioni. Tensione di esercizio 4,9 … 5,4VCC a norme IEC 742 (10 … 30VCC in combinazione con MA 8-0X, opzionale) Potenza assorbita Max.
Seite 48
Umidità relativa dell'aria (non condensante) Max. 90% Vibrazione IEC 60068-2-6, Test Fc Urto/urto permanente IEC 60068-2-27, Test Ea Compatibilità elettromagnetica EN 61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 Conformità CE, CDRH 1) 3) Omologazioni UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1 1) Per applicazioni UL: solo per l'utilizzo in circuiti «Class 2» secondo NEC 2) Configurabile tramite il software BPS Configuration Tool 3) These sensors shall be used with UL Listed Cable assemblies rated 30V, 0.5A min, in the field installation, or equivalent (categories: CYJV/CYJV7 or PVVA/PVVA7)
Seite 49
Aplique o dispositivo apenas de acordo com a sua utilização prevista. A Leuze electronic GmbH + Co. KG não se responsabiliza por danos resul- tantes de uma utilização não prevista.
Seite 50
O dispositivo não pode ser aberto. Ele não contém nenhuma peça que deva ser ajustada ou esteja sujeita a manutenção por parte do usuário. Um reparo pode ser efetuado apenas pela Leuze electronic GmbH + Co. KG. Pessoas capacitadas A conexão, montagem, o comissionamento e o ajuste do dispositivo apenas podem ser efetuados por pessoas capacitadas.
Seite 51
Exoneração de responsabilidade A Leuze electronic GmbH + Co. KG não é responsável nos seguintes casos: - O dispositivo não é empregado como oficialmente previsto. - Não foram consideradas aplicações erradas, minimamente previsíveis usando o bom senso. - Montagem e ligação elétrica realizadas inadequadamente.
Seite 52
NOTA Afixar placas de aviso e informação do laser! No dispositivo encontram-se afixadas placas de aviso e informação do laser (veja na página 2): A Orifício de saída do laser B Placa de aviso do laser Adicionalmente, vêm junto com o dispositivo placas autocolantes de aviso e informação do laser (adesivos) em vários idiomas (veja na página 3).
Seite 53
Comissionamento Montagem Montagem com ajuda de perfurações no invólucro para parafusos M4 ou por meio de peça de fixação BT 8-01 (acessórios). Observar as medidas de montagem e a disposição do sistema! Conector circular, girável em 90° Superfície de referência Díodos indicadores: Inclinação do raio de detecção: ...
Seite 54
Indicadores LED Apagado Ausência tensão de abastecimento Verde, piscando Fase de inicialização do dispositivo Luz fixa verde Pronto para operar A piscar 200ms cor vermelha Aviso LED de status Vermelho, luz contínua Erro, todas as funções inacessíveis A piscar 200ms cor laranja Operação de serviço ativa Apagado Posicionamento desativado Luz fixa verde...
Dados técnicos NOTA Dados técnicos Você pode consultar outros dados técnicos e indicações sobre a utilização do dispositivo no manual de instruções. Tensão de operação 4,9 … 5,4VCC segundo IEC 742 (10 … 30VCC com MA 8-0X, opcional) Consumo Máx.
Seite 56
Vibração IEC 60068-2-6, Test Fc Choque/choque permanente IEC 60068-2-27, Test Ea Compatibilidade eletromagnética EN 61000-6-2:2005+AC:2005, EN 61000-6-3:2007+A1:2011+AC:2012 Conformidade CE, CDRH 1) 3) Certificações UL 60950-1, CSA C22.2 No.60950-1 1) Em caso de aplicações UL: somente para o emprego em circuitos de corrente de "classe 2"...