Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
T
E
C
H
N
T
E
C
H
N
T
E
C
H
N
I
C
1
5
0
0
I
C
1
5
0
I
C
1
5
0
0
T
E
C
0
0
T
E
C
0
0
T
E
M
M
m
m
(
(
T
T
r
r
a
a
n
n
s
s
l
l
a
a
t
t
i
i
o
o
n
n
M
M
a
a
(
T
r
a
d
u
c
c
i
ó
n
d
e
l
a
i
(
T
r
a
d
u
c
c
i
ó
n
d
e
l
a
i
B
B
e
e
n
n
u
u
t
t
z
z
e
e
r
r
-
-
u
u
n
n
d
d
W
W
(
Ü
b
e
r
s
e
t
z
u
n
g
d
e
(
Ü
b
e
r
s
e
t
z
u
n
g
d
e
o
o
n
n
d
d
e
e
(Vertaling van de oorspronkelijke
u
u
n
originalinstruktionerna)
K
K
ä
ä
y
y
(Alkuperäisen käyttöohjeen käännös)
Р
Р
у
у
к
к
о
о
в
в
о
о
д
д
с
с
т
т
в
в
о
о
(Nеревод с оригинального
K
a
s
u
t
u
s
K
a
s
u
t
u
s
(Originaaljuhendi tõlge)
L
i
e
L
i
e
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums
P
P
(Tłumaczenie oryginalnej wersji
C
3
3
5
3
3
5
a
n
u
e
l
d
'
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
a
n
u
e
l
d
'
u
t
i
l
i
s
a
t
i
o
n
e
t
d
'
e
n
t
r
e
t
i
e
n
e
t
d
'
e
n
t
r
e
t
i
e
n
(
N
o
t
i
c
e
o
r
i
g
i
n
a
l
e
)
(
N
o
t
i
c
e
o
r
i
g
i
n
a
l
e
)
I
I
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
o
o
n
n
a
a
n
n
d
d
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
m
a
n
u
a
l
a
i
n
t
e
n
a
n
c
e
m
a
n
u
a
l
o
o
f
f
t
t
h
h
e
e
o
o
r
r
i
i
g
g
i
i
n
n
a
a
l
l
n
n
o
o
t
t
e
e
)
)
n
n
u
u
a
a
l
l
d
d
e
e
u
u
t
t
i
i
l
l
i
i
z
z
a
a
c
c
i
i
ó
ó
n
n
y
y
m
m
a
a
n
n
t
t
e
e
n
n
i
i
m
m
i
i
e
e
n
n
t
t
o
o
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
o
r
i
g
i
n
a
l
l
)
n
f
o
r
m
a
c
i
ó
n
o
r
i
g
i
n
a
l
l
)
a
a
r
r
t
t
u
u
n
n
g
g
s
s
h
h
a
a
n
n
d
d
b
b
u
u
c
c
h
h
r
O
r
i
g
i
n
a
l
-
A
n
l
e
i
t
u
n
g
)
r
O
r
i
g
i
n
a
l
-
A
n
l
e
i
t
u
n
g
)
G
e
b
r
u
i
k
s
-
e
n
G
e
b
r
u
i
k
s
-
e
n
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
s
s
h
h
a
a
n
n
d
d
l
l
e
e
i
i
d
d
i
i
n
n
g
g
handleiding)
B
B
r
r
u
u
k
k
s
s
-
-
o
o
c
c
h
h
n
d
d
e
e
r
r
h
h
å
å
l
l
l
l
s
s
a
a
n
n
v
v
i
i
s
s
n
n
i
i
n
n
g
g
(Översättning av
t
t
t
t
ö
ö
-
-
j
j
a
a
h
h
u
u
o
o
l
l
t
t
o
o
-
-
o
o
p
p
a
a
s
s
п
п
о
о
э
э
к
к
с
с
п
п
л
л
у
у
а
а
т
т
а
а
ц
ц
и
и
и
и
и
и
о
о
б
б
с
с
л
л
у
у
ж
ж
и
и
в
в
а
а
н
н
и
и
ю
ю
уведомления)
-
j
a
h
o
o
l
d
u
s
j
u
h
e
n
d
-
j
a
h
o
o
l
d
u
s
j
u
h
e
n
d
N
N
a
a
u
u
d
d
o
o
j
j
i
i
m
m
o
o
i
i
r
r
ū
ū
p
r
i
e
ž
i
r
o
s
v
a
d
o
v
a
s
p
r
i
e
ž
i
r
o
s
v
a
d
o
v
a
s
(Versta iš originalo)
t
o
š
a
n
a
s
u
n
a
p
k
o
p
e
t
o
š
a
n
a
s
u
n
a
p
k
o
p
e
ā
ā
r
r
o
o
k
k
a
a
s
s
g
g
r
r
m
m
a
a
t
t
ę
ł
ę
ł
o
d
r
c
z
n
i
k
o
b
s
u
g
i
o
d
r
c
z
n
i
k
o
b
s
u
g
i
i
i
k
k
o
o
n
n
s
s
e
e
r
r
w
w
a
a
c
c
j
j
i
i
instrukcji)
2
2
1
8
0
1
0
1
_
1
_
1
2
2
1
8
0
1
0
1
_
1
_
1
0
6
/
2
0
1
3
0
6
/
2
0
1
3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SDMO TECHNIC 15000 TE C

  • Seite 29: Empfehlungen

    Inhalt 1. Vorwort 8. Einlagerung des Stromerzeugers 2. Allgemeine Beschreibung 9. Behandlung kleinerer Störungen 3. Vorbereitung vor der Verwendung 10. Technische Daten 4. Betrieb des Stromerzeugers 11. Querschnitt der Stromkabel 5. Schutzvorrichtungen 12. CE-Konformitätserklärung 6. Wartungsplan 13. Seriennummern 7. Wartungsarbeiten 1.
  • Seite 30: Allgemeine Beschreibung

    2. Allgemeine Beschreibung 2.1. Beschreibung des Stromerzeugers Abbildung A Erdung Schalter Hase-Schildkröte MODYS 12V-Sicherung für MODYS und Öleinfüllstutzen MODYS-Schlüssel Beleuchtung 230V-Sicherung für MODYS und Ölablassschraube Schutzschalteren Betriebsstundenzähler Kraftstoffstandanzeige Steckdosen Anschlüsse der Optionen * Kraftstofftankdeckel Startbatterie Anlasser Kraftstoffhahn Auspuffschalldämpfer Luftfilter Betriebsstundenzähler Abbildung B Ölfüllstandsanzeige Mindestfüllstandsanzeige...
  • Seite 31: Kontrolle Des Kraftstoffstands

    3.3. Ölstandskontrolle Überprüfen Sie den Füllstand des Motoröls, bevor Sie den Stromerzeuger in Betrieb nehmen. Füllen Sie mithilfe eines Trichters mit dem empfohlenen Öl bis zum Höchstfüllstand auf (s. § Technische Daten). Lassen Sie den Stromerzeuger mindestens 30 Minuten auskühlen, bevor Sie den Ölstand überprüfen. Achtung ...
  • Seite 32: Betrieb

    4.2. Betrieb Nachdem der Stromerzeuger seine Drehzahl stabilisiert hat (nach etwa 3 Minuten):  Überprüfen, ob die Schalter (Abb. A - Nr. 10) wirklich eingedrückt sind. Falls nötig, drücken Sie sie ein.  Schließen Sie die Geräte an die Steckdosen des Stromerzeugers an (Abb. A – Nr. 11). Der Betriebsstundenzähler (Abb.
  • Seite 33: Wartungsarbeiten

    7. Wartungsarbeiten Vor allen Wartungsarbeiten müssen Sie: - den Stromerzeuger ausschalten, - den oder die Stecker der Zündkerze(n) abziehen und die Startbatterie (falls vorhanden) abklemmen. Achtung Verwenden Sie ausschließlich Originalteile oder gleichwertiges Material: Gefahr der Beschädigung des Stromerzeugers. 7.1. Kontrolle von Schrauben und Muttern Eine tägliche Kontrolle aller Verschraubungen ist notwendig, um Störungen und Pannen vorzubeugen.
  • Seite 34: Wartung Der Startbatterie

    7.6. Wartung der Startbatterie Die Batterie nie in Nähe einer Flamme oder von Feuer abstellen. Nur isoliertes Werkzeug verwenden. Nie Schwefelsäure oder säurehaltiges Wasser zum Auffüllen des Elektrolytflüssigkeitsstands verwenden. Gefahr Da die Batterie wartungsfrei ist, reicht es aus, wenn Sie die Anschlüsse auf feste Verbindung und den allgemeinen Sauberkeitszustand der Batterie überprüfen. 7.7.
  • Seite 35: Behandlung Kleinerer Störungen

    9. Behandlung kleinerer Störungen Problem Mögliche Ursachen Lösungsvorschläge Eine Last beim Startvorgang Last ausstecken Stromerzeuger angesteckt Kraftstoffhahn (Abb. A – Pos. 6) geschlossen Kraftstoffhahn öffnen Zu niedriger Kraftstoffstand Kraftstoff nachtanken (siehe Kap. "Betanken") Ölstand überprüfen und gegebenenfalls Öl nachfüllen Zu niedriger Ölstand (siehe Kap.
  • Seite 36: Querschnitt Der Stromkabel

    12. CE-Konformitätserklärung Name und Adresse des Herstellers: Name und Adresse der zur Erstellung und zum Besitz der SDMO Industries - 12 bis rue de la Villeneuve - CS 92848 - technischen Dokumentation berechtigten Person 29228 BREST Cedex 2 – Frankreich.
  • Seite 102 SDMO Industries o cualquiera de los agentes autorizados correrán a cargo del cliente. Los gastos de transporte de «retorno» correrán a cargo de SDMO Industries. Sin embargo, en el caso de que la garantía no sea de aplicación, los gastos de transporte serán sufragados en su totalidad por el cliente.

Inhaltsverzeichnis