Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Desoutter 2A89-A Bedienungsanleitung Seite 565

Inhaltsverzeichnis

Werbung

- GARANTÍA CP
1
Este producto CP se garantiza contra materiales
o mano de obra defectuosos, durante un período
máximo de 12 meses a partir de la fecha de compra
ya sea a CP o a cualquiera de sus agentes, siempre
que se limite su uso a un solo turno de trabajo
durante dicho período. Si el promedio de uso
excede el de un turno de trabajo normal, se reducirá
proporcionalmente el período de la garantía.
2
Si durante el período de garantía, el producto
presenta algún defecto en cuanto a materiales
o mano de obra, deberá ser devuelto a CP o a
cualquiera de sus agentes, junto con una breve
descripción del defecto. A su sola discreción, CP
podrá decidir reparar o sustituir gratuitamente
aquellos elementos para los que considere que hay
un vicio de material o mano de obra.
3
La presente garantía no se aplica en caso de abuso,
mal uso, modifi cación, o reparación con repuestos
que no sean piezas auténticas CP, o si han sido
reperados por personal ajeno a CP o cualquiera de
sus agentes autorizados.
- CP GARANTIE
1
Für dieses CP-Produkt leisten wir auf Material- und
Fertigungsfehler eine Gewährleistung von maximal
12 Monaten ab dem Datum des Kaufs bei der Firma
CP oder ihren Händlern, vorausgesetzt das Produkt
wird während dieses Zeitraums ausschließlich im 1-
Schicht-Betrieb eingesetzt. Wird das Produkt über
den 1-Schicht-Betrieb hinaus eingesetzt, verkürzt
sich die Garantiezeit entsprechend.
2
Treten während der Garantiezeit Mängel auf, die
durch Material- oder Herstellungsfehler entstanden
sein könnten, ist das Produkt mit einer kurzen
Beschreibung des festgestellten Mangels an die
Firma CP oder ihren Händler zurückzuschicken. Die
Firma CP wird die fehlerhaften Teile bei Vorliegen
eines Material- oder Herstellungsfehlers nach
eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren
oder ersetzen.
3
Die Garantie gilt nicht bei Missbrauch, unsachgemäßer
Behandlung oder Veränderungen des Produktes.
Weiterhin sind von der Garantie ausgeschlossen
Schäden, die auf den Einsatz von anderen als CP-
Originalersatzteilen oder die Reparatur durch nicht
CP autorisierte Händler zurückzuführen sind.
4
Aquellos gastos a los que CP tuviese que hacer
frente para corregir un defecto debido al abuso,
mal uso o modifi cación no autorizada, correrán
íntegramente por cuenta del cliente.
5
CP no acepta reclamación alguna en concepto
de mano de obra u otros gastos efectuados en
productos defectuosos.
6
Todos
aquellos
daños
o indirectos, sea cual sea su naturaleza, que
resultasen de cualquier defecto serán expresamente
excluidos.
7
Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía,
o condiciones, expresas o implícitas, referente a
calidad, comercialización o adecuación del producto
para un determinado objetivo.
8
Nadie, ya sea un agente, prestatario o empleado de
CP, está autorizado a añadir o modifi car los términos
de la presente garantía limitada.
4
Sollten CP durch die Behebung eines Mangels, der
durch Missbrauch, unsachgemäße Behandlung,
zufällige Schäden oder willkürliche Veränderungen
entstanden ist, Kosten entstehen, werden diese
Kosten von CP in voller Höhe in Rechnung gestellt.
5
Auf Erstattung durch CP von Arbeitskosten und
Aufwand im Zusammenhang mit fehlerhaften
Produkten besteht kein Anspruch.
6
Eine Haftung für direkte, indirekte oder zufällige
Folgeschäden ist ausdrücklich ausgeschlossen.
7
Die vorliegende Garantie ersetzt alle anderen
expliziten
oder
Bedingungen hinsichtlich Qualität, Handelsfähigkeit
oder Eignung des Produktes für einen bestimmten
Zweck.
8
Niemand, weder Händler noch Gehilfe oder
Mitarbeiter von CP, ist berechtigt, die Bedingungen
dieser beschränkten Garantie zu erweitern oder zu
verändern.
Part no
6159936270
Issue no
00
Series no
E
Date
11/2005
Page
37 / 44
directos,
accidentales
impliziten
Garantien
bzw.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis