Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
SLB003-L230-S4Q
SLB003-L1000-S4Q
SLB012-L1000-S4Q
SLB012-L2000-S4Q
SLB020-L1000-S4Q
SLB012-A1000-S4Q
SLB012-A2000-S4Q
SLB020-A1000-S4Q
SLB012-L1000-S4Q-NE
SLB012-L2000-S4Q-NE
SLB020-L1000-S4Q-NE
SLB012-A1000-S4Q-NE
SLB012-A2000-S4Q-NE
SLB020-A1000-S4Q-NE
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice
de sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes.
Le non-respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc
électrique, un incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
SLB003 / SLB012 / SLB020
6151658810
6151656250
6151655650
6151655660
6151655670
6151655680
6151655690
6151655700
6151657130
6151657140
6151657150
6151657160
6151657170
6151657180
WARNING
Part no
6159932590
Issue no
09
Date
02/2014
Page
1 / 60
 14
 16
 18
 20
www.desouttertools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Desoutter SLB003 Serie

  • Seite 1 Part no 6159932590 Issue no Date 02/2014 Page 1 / 60 SLB003 / SLB012 / SLB020 SLB003-L230-S4Q 6151658810 SLB003-L1000-S4Q 6151656250 SLB012-L1000-S4Q 6151655650 SLB012-L2000-S4Q 6151655660 SLB020-L1000-S4Q 6151655670 SLB012-A1000-S4Q 6151655680 SLB012-A2000-S4Q 6151655690 SLB020-A1000-S4Q 6151655700 SLB012-L1000-S4Q-NE 6151657130 SLB012-L2000-S4Q-NE 6151657140 SLB020-L1000-S4Q-NE 6151657150 SLB012-A1000-S4Q-NE 6151657160 SLB012-A2000-S4Q-NE 6151657170 SLB020-A1000-S4Q-NE...
  • Seite 2 6159932590 Issue no : 09 AVVERTENZA  22 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
  • Seite 3 6159932590 Issue no : 09 FIGYELEM  40 Olvassa el az összes biztonsági (beleértve a különálló, n° 6159930690 számú biztonsági útmutató utasításait) és az összes használati utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tűzveszélyt és/ vagy súlyos személyi sérülést okozhat. Olvassa el és őrizze meg az összes figyelmeztetést és utasítást későbbi hivatkozásra.
  • Seite 4 6159932590 Issue no : 09 Software and documentation available at: http://cadfiles.desouttertools.com No login/password required. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com 4 / 60 02/2014...
  • Seite 5 6159932590 Issue no : 09 DATA Rated Torque range (*) Speed Weight input Part Model number in.lb (rpm) (rpm) SLB003-L230-S4Q 6151658810 0.62-3.05 0.07-0.34 0.38 0.83 SLB003-L1000-S4Q 6151656250 0.18-3.01 0.02-0.34 1000 0.38 0.83 SLB012-L1000-S4Q 6151655650 1.32-10.56 0.15-1.2 1000 0.58 1.28 SLB012-L2000-S4Q 6151655660 1.32-10.56 0.15-1.2 2000...
  • Seite 6 6159932590 Issue no : 09 DATA Relation between torque and indication on tool. 1.86 SLB020 SLB012 1.18 0.34 SLB003 0.29 0.15 0.07 Bit type 1/4 Hex - E6.3 6 / 60 02/2014...
  • Seite 7: Electric Scheme

    6159932590 Issue no : 09 ELECTRIC SCHEME BLDC control board Receptacle Receptacle Cable Connector Cable Yellow Connector Changeover switch Black Stop switch Blue Start switch BLDC Control board Green Motor 02/2014 7 / 60...
  • Seite 8 6159932590 Issue no : 09 Model SLB012-L1000-S4Q SLB012-L1000-S4Q-NE SLB020-L1000-S4Q SLB020-L1000-S4Q-NE SLB012-L2000-S4Q SLB012-L2000-S4Q-NE 12 12 12 8 / 60 02/2014...
  • Seite 9 6159932590 Issue no : 09 Item Description Part No Wear Cable 6153974160 Connector 6153601750 Suspension ring 6153600340 Trigger and spring 6153978520 Reverse button 6153978540 Housing assembly lever 6153979070 Housing assembly lever non ESD 6153978490 PCB assembly SLB012 6153976470 PCB assembly SLB020 6153976270 Motor SLB012/SLB020 6153976480...
  • Seite 10 6159932590 Issue no : 09 Model SLB012-A1000-S4Q SLB012-A1000-S4Q-NE SLB020-A1000-S4Q SLB020-A1000-S4Q-NE SLB012-A2000-S4Q SLB012-A2000-S4Q-NE 12 12 12 10 / 60 02/2014...
  • Seite 11 6159932590 Issue no : 09 Item Description Part No Wear Cable 6153974160 Connector 6153601750 Suspension ring 6153600340 Housing assembly push 6153979080 Housing assembly push non ESD 6153978500 Reverse button 6153978540 PCB assembly SLB012-A 6153976520 PCB assembly SLB020-A 6153976280 Motor SLB012/SLB020 6153976480 Gear coupler 6153974390...
  • Seite 12 6159932590 Issue no : 09 Model SLB003-L1000-S4Q 12 / 60 02/2014...
  • Seite 13 6159932590 Issue no : 09 Item Description Part No Wear Cable 6158713470 Suspension ring 6153600340 Trigger and spring 6153976530 Housing assembly SLB003 6153976540 PCB assembly SLB003 6153976550 Motor SLB003 6153976560 Motor SLB003 6153603960 Gear SLB003 6158713550 Gear SLB003 6153603970 Clutch and gearbox - SLB003 6158713560 Clutch and gearbox - SLB003 6153603980...
  • Seite 14: Electrical Connection

    We, Desoutter, cannot be held liable for the consequences of using the declared values, instead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have no control.
  • Seite 15: Maintenance Instructions

    12 months following the date of purchase from Desoutter or its agents, provided that its usage is limited to WARNING single shift operation throughout that period.
  • Seite 16: Connexion Électrique

    Desoutter ne saurait être tenue responsable des conséquences de l’utilisation des valeurs ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de l’exposition réelle, dans les études de...
  • Seite 17: Instructions D'entretien

    Issue no : 09 INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN GARANTIE DESOUTTER Le câble secteur (1) doit être périodiquement 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les contrôlé et remplacé lorsqu’il est endommagé. vices de main d’oeuvre ou de fabrication, pendant une période maximum de 12 mois à...
  • Seite 18: Conexión Eléctrica

    Issue no : 09 Instrucciones originales. vibración. Si no se gestiona adecuadamente su utilización. © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 Encontrará una guía de la UE respecto a 7SJ UK lagestión de vibraciones transmitidas al Reservados todos los derechos. Está prohibido sistema manobrazo en la página http://www.
  • Seite 19: Instrucciones De Mantenimiento

    6153979070 a materiales o mano de obra, deberá ser PC-TPR 6153978490 devuelto a Desoutter o a cualquiera de sus 6153976540 agentes, junto con una breve descripción del defecto. A su sola discreción, Desoutter podrá decidir reparar o sustituir gratuitamente Para la eliminación de los...
  • Seite 20: Stromverbindung

    Arbeitsgewohnheiten, dem Werkstück und der Gestaltung des Arbeitsplatzes sowie von der Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht für die Folgen einer Anwendung der genannten Werte anstelle von Meßwerten der tatsächlichen Belastungswerte in einer Risikoanalyse für einen konkreten Arbeitsplatz,...
  • Seite 21: Zusammenbau Und Demontage

    Schäden oder willkürliche Veränderungen Entfernung eines Teiles nötigen Drähte entstanden ist, Kosten entstehen, werden abkleben. Zur richtigen Wiedermontierung diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Farbkodierung und Position der Rechnung gestellt. Drähte stets beachten. Die Teile in 5. Auf Erstattung durch Desoutter...
  • Seite 22 6159932590 Issue no : 09 Istruzioni originali. da vibrazioni manobraccio. Per una guida UE sulla gestione delle vibrazioni mano-braccio, © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 consultare l'indirizzo internet http://www. 7SJ UK pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02- Tutti i diritti riservati. E’ vietata la riproduzione NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf totale o anche solo parziale del presente Si raccomanda l’adozione di un programma...
  • Seite 23: Istruzioni Di Manutenzione

    Issue no : 09 ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE GARANZIA DESOUTTER Controllare con regolarità le condizioni del 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da cavi di alimentazione (1) e sostituirlo se è difetti di lavorazione o dei materiali per danneggiato. un periodo massimo di 12 mesi a partire...
  • Seite 24: Ligações Eléctricas

    Nós da Desoutter, não podemos nos responsabilizar pelas conseqüências causadas pelos valores declarados, ao invés dos valores que refletem a exposição real, e pelaavaliação...
  • Seite 25: Instruções De Manutenção

    12 meses a contar da data da compra feita a Desoutter ou aos seus agentes, com a condição de que a ADVERTENCIA utilização do produto se tenha limitado ao funcionamento em turno único durante o...
  • Seite 26 6159932590 Issue no : 09 Alkuperäiset ohjeet. Suositamme säännöllisiä terveystarkastuksia tärinäaltistuksen aiheuttamien, tärinäsairauteen © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 viittaavien oireiden havaitsemiseksi ajoissa, jotta 7SJ UK työnohjauksella ja työympäristöön vaikuttavilla Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällön tai sen toimilla voidaan estää oireiden paheneminen osien luvaton käyttö...
  • Seite 27 6159932590 Issue no : 09 HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Säännölliset verkkokkapelin (1) tarkistukset 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka täytyy suorittaa ja jos ne ovat vioittuneet, ne kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa täytyy vaihtaa. aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä...
  • Seite 28: Elektrisk Anslutning

    TILLBEHÖR ANVÄNDNING Ett brett sortiment av tillbehör fi nns tillgängligt. Produkten är ämnad för att installera och Dessa ska väljas från en lämplig Desoutter avlägsna gängade fästen i trä, metall och plast. katalog. Ingen annan användning tillåts. BRUKSANVISNING Reserverad för en professionell användning.
  • Seite 29 Vid isärtagning och ihopsättning, följ normal 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift ingenjörsteknik. Bara olöda de ledningar vid åtgärdandet av en defekt som orsakats som behövs för delavsättning. Notera alltid av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller färgkoden och lendingarnas position för...
  • Seite 30: Elektriske Koplinger

    BRUKSERKLÆRING TILBEHØR Produktet er konstruert for montering og Et stort utvalg av tilbehør kan leveres. Passende demontering av gjengete fester i tre, metall og tilbehør bør velges fra den aktuelle Desoutter plast. - katalogen. Annet bruk er ikke tillatt. BRUKERINSTRUKSER Forbeholdt profesjonell bruk.
  • Seite 31: Montering Og Demontering

    1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det mellomrom (1). Hvis kabelen er skadet må den mot produksjons- og materialfeil i maksimalt byttes ut. 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter eller deres forhandlere, under forutsetning av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift ADVARSEL i denne perioden.
  • Seite 32: El-Tilslutning

    Vi, Desoutter, kan ikke påtage os noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der er opnået i den faktiske arbejdssituation, som...
  • Seite 33 Desoutter, eller dennes for brugeren. autoriserede service-agenter. Ved ophævelse og montering skal normal 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som teknisk praksis følges. Fjern kun de loddede helst udgifter i forbindelse med korrigering ledninger, som er nødvendige for at afmontere af en defekt, som skyldes misbrug, forkert komponenten.
  • Seite 34 Wij, Desoutter, kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor de gevolgen van het gebruik van de opgegeven...
  • Seite 35: Onderhoudsinstructies

    6159932590 Issue no : 09 ONDERHOUDSINSTRUCTIES GARANTIEVOORWAARDEN De voedingskabel (1) moet regelmatig 1. Dit Desoutter product is gedekt door gecontroleerd en vervangen worden wanneer hij een garantie van maximaal 12 maanden beschdigd is. tegen materiaal- en/of constructiefouten, op voorwaarde dat het gedurende die tijd...
  • Seite 36: Ηλεκτρικη Συνδεση

    το τεμάχιο εργασίας και το σχέδιο του σταθμού εργασίας, όπως και από το χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, αντί των τιμών που αντανακλούν την πραγματική...
  • Seite 37: Οδηγιεσ Συντηρησησ

    σιγουρευτείτε ότι η γείωση είναι σωστά τροποποιήσεις, θα γίνουν απαιτητά στο προσδεμένη στο σύστημα κιβωτίου ταχυτήτων / ακέραιο. συμπλέκτη. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών προϊόντων. 6. Εξαιρούνται ρητώς οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες...
  • Seite 38 6159932590 Issue no : 09 原厂说明。 我们建议对由噪音和震动引起的早期症状要及时 进行健康体检,以对操作程序进行调整,避免将 © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 来的身体的损害。 7SJ UK 要求 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其中全 部 或部分内容, 特别是商标、型号名称、零件号 这些工具须和ESP1 / ESP2控制器一起使用。 及图 形。只能使用获得授权的部分内容。对于因 电气连接 未经授 权使用而导致的任何损坏或故障,均不在“ 担保或 产品保证”范围之内。 (参见第7页) 使用声明 附件 本产品旨在木材、金属和塑料上安装和拆卸螺纹 各种各样的附件很多,适用项目很广,可在 紧固件。 Desoutter公司的产品目录中任选。 不得用于其它目的。 操作说明...
  • Seite 39 缺陷的简短说明。Desoutter 应行使完全酌情 PC-TPR 6153978490 权,对被认为有工艺或材料缺陷的产品做免费 6153976540 维修或更换处理。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用 在处置部件、润滑剂等物品时,请确保 或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用 执行了相关的安全程序。 零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权 服务机构人员维修过的产品。 组装和拆卸 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、意外损 没有适当合格的电工进行维修会给用户造成危 坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用,他 险。 们将要求对方全额支付这笔费用。 进行拆卸和组装时,要遵守下述正常的操作方 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人工费 法。 拆卸组件时只需拆焊需要断开的电线。 要注 或其它费用的索赔。 意电线的代码和位置,以便正确组装。 参照图示 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必然损 将零部件装配到组件里。 组装时要确保将接地线 害赔偿金。...
  • Seite 40: Elektromos Csatlakoztatás

    és függenek a felhasználó munkavégzésének módjától, a munkadarabtól és a munkahely kialakításától, valamint a behatás időtartamától és a felhasználó fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi helyzet értékelésében történő felhasználásának következményeiért, amelyre nincs ráhatásunk.
  • Seite 41: Karbantartási Utasítások

    érdekében mindig jegyezze meg a vezetékek maradéktalan megtérítését. színkódjait és elhelyezkedését. Figyelje az 5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a ábrákat, és az alkatrészeket építse össze hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és részegységekbe. Összeszereléskor ügyeljen más költségek tekintetében.
  • Seite 42 Mēs, Desoutter, nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso iedarbību atspoguļojošu vērtību vietā, veicot individuālu riska novērtējumu darba vietā...
  • Seite 43 12 mēnešiem, skaitot no datuma, kad ražojums BRĪDINĀJUMS iegādāts no Desoutter vai tā aģentiem, ar noteikumu, ka šī ražojuma lietošana visā Daļas Nr. garantijas laika periodā tiek ierobežota līdz darbam vienā maiņā. Ja lietošanas biežums 6153979080 pārsniedz vienas maiņas darba laiku,...
  • Seite 44 6159932590 Issue no : 09 Oryginalne instrukcje. górne można odnaleźć na stronie http://www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02- © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf 7SJ UK Zalecamy przeprowadzanie badań okresowych, Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie mających na celu wykrycie objawów związanych bezprawne użycie lub kopiowanie całości z działaniem drgań, aby umożliwić...
  • Seite 45: Instrukcja Konserwacji

    Podczas kwocie. montażu upewnić się, że taśma uziemiająca 5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu jest odpowiednio przymocowana do zespołu kosztów robocizny lub innych wydatków przekładnia/sprzęgło. poniesionych w związku z wadliwymi produktami.
  • Seite 46: Technické Údaje

    6159932590 Issue no : 09 Původní pokyny. Doporučujeme program zdravotního dohledu umožňující včasné odhalení symptomů, které © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 mohou souviset se zatížením vibracemi, aby 7SJ UK bylo možné upravit řídicí procesy s cílem Všechna práva vyhrazena. Jakékoli předcházení...
  • Seite 47: Pokyny K Údržbě

    Issue no : 09 POKYNY K ÚDRŽBĚ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Hlavní kabely (1) je třeba pravidelně kontrolovat 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti a v případě poškození vyměnit. vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu od firmy Desoutter nebo jejich zástupců...
  • Seite 48: Elektrické Pripojenie

    Issue no : 09 Pôvodné pokyny. – podmienené vibráciami - v ramene a ruke. Smernicu EU o vibráciách pôsobiacich na © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 rameno a ruku možno nájsť na http://www. 7SJ UK pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02- Všetky práva vyhradené. Neoprávnené použitie NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf...
  • Seite 49: Návod Na Údržbu

    Issue no : 09 NÁVOD NA ÚDRŽBU ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Hlavné káble (1) treba pravidelne kontrolovať a v 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke prípade poškodenia vymeniť. voči chybnej výrobe alebo materiálom na maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu nákupu od firmy Desoutter alebo jej...
  • Seite 50: Električni Priključek

    Mi, Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, ki odražajo dejansko izpostavljenost, v oceni individualnega rizika na delovnem mestu, nad katerim nimamo nobene kontrole.
  • Seite 51: Navodila Za Vzdrževanje

    Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. elektrikar, je lahko popravljeno orodje nevarno za uporabnika. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne Pri razstavljanju in sestavljanju sledite običajnim ali napačne uporabe ali nepooblaščene tehničnim postopkom.
  • Seite 52 Issue no : 09 Originali instrukcija. Ankstyviems simptomams, kurie gali būti susiję su vibracijos eksponavimu, nustatyti ir valdymo © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 procedūroms keisti taip, kad išvengtumėte 7SJ UK pakenkimo ateityje, mes rekomenduojame Visos teisės saugomos. Šį tekstą arba jo sveikatos priežiūros programą.
  • Seite 53 Išardydami ir surinkdami įrankį, laikykitės bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų. įprastos inžinerijos praktikos. Atlituokite tik tuos 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors laidus, kurie trukdo nuimti dalį. Visada atkreipkite išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir dėmesį į spalvos kodą ir laidų vietą, kad teisingai tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo,...
  • Seite 54: Руководство По Эксплуатации

    6159932590 Issue no : 09 Оригинальная инструкция по эксплуатации. за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 фактическое воздействие, в оценке 7SJ UK риска в ситуации, которая создается на индивидуальном рабочем месте и которая...
  • Seite 55 шнур (1) и заменять его в случае и материалов в течение периода не более повреждения. 12 месяцев с даты приобретения у фирмы Desoutter или её агентов, при условии, что его эксплуатация в течение всего этого ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ периода была ограничена работой в одну...
  • Seite 56 6159932590 Issue no : 09 原説明書 このツールは、適切な管理がなされない場合、 振動障害(頚肩腕症候群)の原因になること © COPYRIGHT 2013, DESOUTTER HP2 があります。振動障害については、http://www. 7SJ UK pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02- All rights reserved. 本書を許可なく使用、複製 NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf の EU ガイ することは禁じられています。これは特に、商 ドをご覧ください。 標、モデル型式、パーツ番号、図面に適用され ます。承認されたパーツのみご使用ください。 障害防止に役立つように管理手続きを改善する 承認されていないパーツの使用による破損、不 ため、健康調査プログラムを通して、騒音や振 具合は、保証または製造物責任の対象となりま 動に関係すると思われる兆候を早期に発見する せん。 ことをおすすめします。 使用宣言 要件 本製品は、木材、金属、プラスチック製のねじ これらツールはESP1 / ESP2を必要とします。...
  • Seite 57 6159932590 Issue no : 09 メンテナンスの注意事項 DESOUTTER の保証 主ケーブル (1) の定期検査を実施し、損傷 1. この Desoutter 製品は、作業の不手際、素材 がある場合には交換してください。 の欠陥に対して、Desoutter またはその代理 店から購入された日より最長12か月間、そ 警告 の使用がこの期間にシングルシフト操作に限 定される限りは保証されます。使用頻度がシ 部品番号 ングルシフト操作の頻度を超える場合、保 6153979080 証期間は比例計算により短縮されるものと 6153978500 します。 6153979070 2. 保証期間に、製品の動作または素材に欠陥が PC-TPR 6153978490 あると思われる場合は、欠陥について簡単な 6153976540 説明を添えて、Desoutter もしくは代理店に 返却してください。Desoutter は、その独自 コンポーネント、潤滑剤などを廃棄す...
  • Seite 58 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiara che il(i) prodotto(i): Cacciaviti - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Seite 59 SLOVENŠČINA (SLOVENIAN) (1) IZJAVA ES O SKLADNOSTI - (2) Mi: DESOUTTER -(3) Tehnična kartoteka je na voljo - (4) izjavljamo, da je izdelek (oziroma izdelki): Izvijači - (5) vrsta stroja (oziroma vrste): - (6) Izvor izdelka - (7) v skladu z zahtevami direktiv Sveta Evrope o približevanju zakonodaje držav članic glede: - (8) "strojev"...
  • Seite 60 (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE (2) We : (3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Desoutter Ltd Nicolas Lebreton, R&D Manager Zodiac – Unit 4 Boundary Way 38 rue Bobby Sands – BP 10273 Hemel Hempstead 44818 Saint Herblain –...

Inhaltsverzeichnis