Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Desoutter 2A89-A Bedienungsanleitung Seite 564

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Part no
6159936270
Issue no
00
Series no
E
Date
11/2005
Page
36 / 44
- CP GUARANTEE
1
This CP product is guaranteed against defective
workmanship or materials, for a maximum period of
12 months following the date of purchase from CP
or its agents, provided that its usage is limited to
single shift operation throughout that period. If the
usage rate exceeds that of single shift operation,
the guarantee period shall be reduced on a prorata
basis.
2
If, during the guarantee period, the product appears
to be defective in workmanship or materials, it should
be returned to CP or its agents, together with a short
description of the alleged defect. CP shall, at its
sole discretion, arrange to repair or replace free of
charge such items as are deemed faulty by reason
of defective workmanship or materials.
3
This guarantee ceases to apply to products which
have been abused, misused or modifi ed, or which
have been repaired using other than genuine CP
spare parts or by someone other than CP or its
authorized service agents.
- GARANTIE CP
1
Ce produit CP est garanti contre les vices de main
d'œuvre ou de fabrication, pendant une période
maximum de 12 mois à compter de la date d'achat
auprès de CP ou de ses agents, dans la mesure où
son usage est limité à une seule équipe de travail
pendant cette période. Si le taux d'utilisation excède
celui d'une seule équipe de travail, la période de
garantie sera réduite proportionnellement.
2
Si, pendant la période de garantie, le produit
semble présenter des vices de main d'oeuvre ou de
fabrication, il doit être renvoyé à CP ou à ses agents
avec une description courte du défaut constaté.
CP, à sa seule discrétion, organisera la réparation
ou le remplacement gratuit des articles jugés
défectueux pour cause de vice de main d'oeuvre ou
de fabrication.
3
Cette garantie sera annulée s'il y a eu abus,
mauvaise utilisation ou modifi cation des produits,
ou s'ils ont été réparés en utilisant des pièces de
rechange autres que celles prescrites par CP ou par
une personne autre que CP ou l'un de ses agents
agréés.
4
Should CP incur any expense correcting a defect
resulting from abuse, misuse, accidental damage
or unauthorized modifi cation, they will require that
such expense shall be defrayed in full.
5
CP accepts no claim for labour or other expenditure
made upon defective products.
6
Any direct, incidental or consequential damages
whatsoever arising from any defect are expressly
excluded.
7
This guarantee is given in lieu of all other guarantees,
or conditions, expressed or implied, as to the
quality, merchantability or fi tness for any particular
purpose.
8
No one, whether an agent, servant or employee of
CP, is authorized to add to or modify the terms of
this limited guarantee in any way.
4
Au cas où CP encourrait des dépenses pour rectifi er
un défaut résultant d'abus, de mauvaise utilisation,
de détérioration accidentelle ou de modifi cation non
autorisée, ces dépenses seront à la charge totale du
client.
5
CP n'accepte aucune réclamation en termes de
main d'œuvre ou d'autres dépenses effectuées sur
les produits défectueux.
6
Toutes les détériorations directes, accidentelles ou
indirectes, quelles qu'elles soient, provenant d'un
défaut quelconque, sont expressément exclues.
7
Cette garantie remplace toutes les autres garanties
ou conditions, expresses ou implicites, quant à la
qualité, la commercialisation ou l'adéquation du
produit pour un objectif particulier.
8
Personne, que ce soit un agent, un serviteur ou un
employé de CP, n'est autorisé à ajouter ou modifi er
d'une façon quelconque les termes de cette garantie
limitée.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis