Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 574 Serie Bedienungsanleitung Seite 16

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 574 Serie:

Werbung

1 1/2" - 2
Extraire le siège du clapet de décharge en le poussant par l'extérieur, le manipuler avec soins pour ne pas
l'endommager. Le contrôler et éventuellement le changer.
Attention: s'il ne doit pas être enlevé le protéger des chocs éventuels durant le changement des clapets.
De leegloopzitting uitnemen door van buiten uit te drukken. Voorzichtig te werk gaan om beschadiging te
voorkomen.
Opgelet: indien deze zitting niet wordt gedemonteerd, moet ze worden beschermd tegen mogelijke
beschadigingen tijdens de vervanging van de terungslagkleppen.
Ta ut ventilsätet till dräneringsventilen genom att trycka på det från utsidan. Iakttag försiktighet så det ej
skadas.
Varning: Om ventilsätet inte tas bort ska det skyddas för att undvika skador vid byte av backventiler
Na revisie en eventuele vervanging moet er bij het opnieuw monteren van de terugslagkleppen goed op
worden gelet dat de elastische ringen op hun plaats zitten.
Efter kontroll och efter utbyte återmonteras backventilerna. Se till att Seegersäkringarna kommer rätt i
spåren.
4
Estrarre gli anelli elastici ferma-ritegno con una pinza a becchi
lunghi.
Remove the split rings holding the check valves in place with a pair
of long-jaw pliers.
Mit
Hilfe
einer
Zange
Rückflußverhinderer in Position halten, herausholen.
A l'aide d'une pince à becs longs, enlever les joncs de fixation des
clapets.
Neem de elastische ringen die de terugslagkleppen op hun plaats
houden weg met een lange punttang.
Ta bort Seegersäkringarna som håller backventilerna. Använd en
lämplig tång.
5
Sfilare i ritegni a monte e a valle, utilizzando un comune
giratubi o pinza di dimensioni adeguate.
Remove the upstream and downstream check valves using a
common pipe wrench or suitable size pliers.
Rückflussverhinderer herausnehmen.
Enlever les clapets amont et aval, en utilisant une clé à tube ou
une pince de dimension adéquate.
De bovenstroomse of benedenstroomse terugslagkleppen
uitnemen met een gewone buistang of een andere tang met de
juiste afmetingen.
Ta bort uppströms och nedströms backventiler med hjälp av en
tång.
6
Dopo la verifica ed eventuali sostituzioni, nel rimontare i ritegni,
accertarsi che gli anelli elastici siano perfettamente in sede.
After carrying out the inspection and after replacing any
necessary components when refitting the check valves make
sure that the split rings are perfectly located in the seat.
Nach der Überprüfung und dem eventuellen Austausch der
Teile, beim Einbau der Rückflußverhinderer darauf achten, daß
die Sicherungsringe richtig in ihren Sitz montiert sind.
Après vérification et remplacements éventuels, s'assurer, en
remontant les clapets que les joncs sont parfaitement en
place.
16
die
Sicherungsringe,
die
den

Werbung

loading