Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Utilisation Prévue
  • Règles Générales de Sécurité
  • Risques Résiduels
  • Transport et Stockage
  • Guide de Dépannage
  • Cause Possible
  • Intended Use
  • General Safety Rules
  • Residual Risks
  • Transportation and Storage
  • Starting the Engine Using an Electrical Starter (Optional)
  • Loosen the Spark Plug by Turning It in a Counterclockwise Direction Using a Combination
  • Uso Previsto
  • Normas Generales de Seguridad
  • Riesgos Residuales
  • Transporte y Almacenamiento
  • Resolución de Problemas
  • Causa Posible
  • Utilizzo Raccomandato
  • Norme DI Sicurezza Generali
  • Rischi Residui
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Riscos Residuais
  • Transporte E Armazenamento
  • Manutenção
  • Resolução de Problemas
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidsvoorschriften
  • Transport en Opslag
  • Probleemoplossen
  • Generella Säkerhetsföreskrifter
  • Kvarstående Risker
  • Transport Och Förvaring
  • Underhåll
  • Möjlig Orsak
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Generelle Sikkerhedsregler
  • Uundgåelige Risici
  • Transport Og Opbevaring
  • Vedligeholdelse
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsregler
  • Gjenværende Risiko
  • Transport Og Lagring
  • Mulig Årsak
  • Yleiset Turvallisuussäännöt
  • Raivaussahan Turvamääräykset
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Mahdollinen Syy
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Előírások
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szállítás És Tárolás
  • A Készülék Részei
  • Hibaelhárítás
  • Zamýšlené Použití
  • Zbytková Rizika
  • Transport a Skladování
  • Řešení ProbléMů
  • Условные Обозначения
  • Общие Правила Техники Безопасности
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Транспортировка И Хранение
  • Эксплуатация
  • Техническое Обслуживание
  • Поиск Неисправностей
  • Utilizare Prevăzută
  • Instrucţiuni Generale de Siguranţă
  • Riscuri Reziduale
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Cauză Posibilă
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Transport I Przechowywanie
  • Sposób Użycia
  • Konserwacja
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Możliwa Przyczyna
  • Namen Uporabe
  • Varnostna Opozorila Za Kosilnico
  • Rezidualna Tveganja
  • Transport in Shranjevanje
  • Zagon in Zaustavljanje Opozorilo
  • Odpravljanje Napak
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Ostale Opasnosti
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Otklanjanje Smetnji
  • Naudojimo Paskirtis
  • Šalutiniai Pavojai
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Gedimų Nustatymas
  • Paredzētais Lietojums
  • Objektīvie Riski
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Zvyškové Riziká
  • Preprava a Skladovanie
  • Riešenie Problémov
  • Отстраняване На Проблеми
  • Възможна Причина
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
RBC254SBSO/RBC254SESO
FR
COUPE-BORDURES / DÉBROUSSAILLEUSE
EN
GRASS TRIMMER / BRUSHCUTTER
DE
GRASTRIMMER / FREISCHNEIDER
ES
RECORTADORA DE HILO / CORTADORA DE
IT
MALEZA TAGLIABORDI / DECESPUGLIATORE
PT
APARADOR DE RELVA / CORTA-SEBES
NL
GRASTRIMMER / BOSMAAIER
SV
TRIMMER / RÖJSÅG
DA
TRÅDTRIMMER / BUSKRYDDER
NO
TRÅDTRIMMER / KRATTRYDDER
FI
SIIMALEIKKURI / RUOHORAIVURI
HU
SZEGÉLYVÁGÓ / BOZÓTVÁGÓ MOTOROS KASZA
CS
STRUNOVÁ SEKAČKA / KŘOVINOŘEZ
RU
ТРИММЕР / КУСТОРЕЗА
RO
TRIMMER / APARAT PENTRU TUNS TUFIŞURI
PL
PODKASZARKA DO OBRZEŻY / ŚCINACZ KRZEWÓW
SL
KOSILNICA Z NITKO / OBREZOVALNIK GRMOVJA
HR
ŠIŠAČ / REZAČICA
ET
TRIMMER / VÕSALÕIKUR
LT
ŽOLIAPJOVĖ / KRŪMAPJOVĖ
LV
ROKAS PĻAUJMAŠĪNA / KRŪMGRIEZIS STRUNOVÁ
SK
KOSAČKA / KROVINOREZ
BG
ТРИМЕР / ТРИМЕР ЗА РАЗЧИСТВАНЕ
RBC254SBSO
WARNING:
It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining
and operating this machine.
Subject to technical modifications.
MANUEL D'UTILISATION
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KASUTAJAJUHEND
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NÁVOD NA POUŽITIE
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
RBC254SESO
1
20
37
56
75
94
113
132
150
168
185
203
222
240
261
280
299
317
335
353
371
389
407
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RBC254SBSO

  • Seite 39: Erklärung

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) SYMBOLE WICHTIG: Einige der folgenden Symbole können mit diesem Werkzeug verwendet werden. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich Ihre Bedeutung. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es Ihnen das Werkzeug besser und sicherer einzusetzen. Symbole Erklärung Sicherheitswarnung...
  • Seite 40 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Halten Sie die Hände von den Klingen fern! Vermeiden Sie zur Verringerung des Verletzungs- oder Beschädigungsrisikos Kontakt mit heißen Oberflächen. Gerader Schaft Symbol: Bei der Montage der Fadenspule auf die Schneidgarnitur muss dieses Symbol für den Bediener sichtbar sein. Laufstellung.
  • Seite 41 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Ukrainisches Prüfzeichen. Die folgenden Signalwörter und –bedeutungen sollen den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd veranschaulichen: Symbole Bedeutung Erklärung Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei GEFAHR Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die bei Missachtung WARNUNG zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann.
  • Seite 42: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste WARNUNG Priorität Entwicklung Ihres Grastrimmers/ Freischneiders. Dieses Produkt ist nicht für Kinder oder Personen mit verminderten physischen, geistigen oder sensorischen Fähigkeiten geeignet. Kinder müssen ausreichend BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG beaufsichtigt werden, so dass gewährleistet ist, dass Dieser Grastrimmer/Freischneider ist nur für den Gebrauch...
  • Seite 43 Drogen oder Medikamenten stehen. Verwenden Sie niemals Schneidwerkzeuge oder ■ Nicht bei schlechter Beleuchtung verwenden. Der Zubehör, die nicht von Ryobi in diesem Handbuch Benutzer braucht einen ungehinderten Blick auf den angegeben sind. Dies schließt die Verwendung Arbeitsbereich, um mögliche Gefahren zu erkennen.
  • Seite 44: Restrisiken

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Die Maschine darf auf keine Weise verändert werden; ab, bevor Sie das Gerät lagern oder während des Nichtbeachtung erhöht das Verletzungsrisiko für Sie Transports. Entfernen Sie immer den Transportschutz, und Anderer. bevor Sie das Gerät benutzen. Wenn dieser nicht entfernt wird, kann er weg geschleudert werden, ■...
  • Seite 45: Risikoverringerung

    RBC254SBSO: Gasdrückergriff abkühlen, bevor Sie sie lagern oder transportieren. 9. RBC254SESO: Vorderer Haltegriff ■ Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Produkt. RBC254SBSO: Linker Haltegriff ■ Wenn ein Schneidaufsatz angebracht ist, bedecken 10. RBC254SESO: Schultergurt Sie ihn mit dem Transportschutz. RBC254SBSO: Tragegeschirr 11.
  • Seite 46: Auspacken

    Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Zufriedenheit 24. Klemme benutzt haben. 25. Schraubenschlüssel 26. RBC254SBSO: Halterung PACKLISTE 27. RBC254SBSO : Handgriff ■ Antriebskopf mit oberer Schaftbaugruppe 28. Kombischlüssel 29. Befestigungshalterung ■ Unterer Schaft mit Fadenkopf 30. Schraube ■ RBC254SESO: Baugruppe vorderer Handgriff 31.
  • Seite 47: Anbringen Des Schneidgarniturschutzes Und Des Grasabweisers

    Gebrauchs, um schwere Verletzungen zu vermeiden. angebracht bleiben. GRIFF MONTIEREN Grasabweiser Siehe Abbildung 2. (a) Siehe Abbildung 2. (b) Richten Sie zur Montage des Grasabweisers die 3 RBC254SBSO Schrauben am Grasabweiser mit den Schraubenlöchern ■ Entfernen Befestigungsschrauben des Schneidgarniturschutzes aus. Halterung. ■ Verwenden Kombischlüssel, ■...
  • Seite 48 Schultergurt, ziehen Sie fest an dem entfernen. Schnellverschluss. ■ Nehmen obere Flanschscheibe RBC254SBSO Getriebeschaft ab und bewahren Sie sie für den HINWEIS: Benutzen Sie immer das Tragegeschirr mit späteren Einsatz auf. Ihrem Gerät. ■ Verwenden Sie den mitgelieferten Kombischlüssel, um Befolgen Sie diese Schritte, um das Tragegeschirr zu befestigen.
  • Seite 49: Verwendung

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Stecken Sie den Kombischlüssel durch das Loch der oberen Flanschscheibe und in die Öffnung im in der oberen Flanschscheibe und in die Öffnung Getriebekopf. Platzieren Sie die Sechskantschraube im Getriebekopf. Ziehen Sie die Messermutter fest im Antriebsverbinder.
  • Seite 50: Einschalten Und Ausschalten Warnung

    30 Tage mischen. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung eines synthetischen Zweitaktmotoröls, Siehe Abbildung 4. (a) das einen Kraftstoffstabilisator enthält. RBC254SBSO 1. Legen Sie das Produkt auf den Boden. Stellen Sie sicher, dass das Schneidmittel nichts berühren wird, wenn es anfängt zu drehen.
  • Seite 51: Starten Des Motors Mit Einem Elektrostarter (Optional)

    Einspritzpumpe sichtbar sein. Falls nicht, drücken Sie weiter bis Treibstoff zu sehen ist. WARNUNG 3. Stellen Sie den Chokehebel auf die Choke Position. Verwenden Sie nur den Ryobi OES18 Elektrostarter. 4. Halten Gashebelsperre gedrückt Die Verwendung eines anderen Starters kann den drücken Sie den Gashebel voll durch und ziehen den...
  • Seite 52 STARTEN: HINWEIS: Der Elektrostarter verfügt über eine Sicherheitsverriegelung. Drücken halten RBC254SBSO Sie nicht die Schalttaste beim Einsetzen der Siehe Abbildung 13. (b) Elektrostarterwelle in die Wellenbohrung des Motors. 1. Installieren Sie das Starter-Bit im Elektrostarter mit Der Starter lässt sich nicht einschalten, wenn der dem Pentagon-Bit nach außen zeigend.
  • Seite 53 Siehe Abbildung 6. vorderen Handgriff. RBC254SESO: Halten Sie das Produkt mit der rechten RBC254SBSO: Halten Sie das Produkt mit der rechten Hand am hinteren Handgriff und der linken Hand am Hand an dem Gasdrückergriff und der linken Hand am vorderen Handgriff.
  • Seite 54: Wartung Und Pflege

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Messers ist die Reaktion die auftreten kann, wenn ■ Gehen Sie, zum einfachen Schneiden und größerer das sich drehende Messer auf etwas trifft das es Sicherheit, das zu schneidende Gras von rechts nach nicht schneiden kann. Durch diesen Kontakt kann links an.
  • Seite 55: Reinigen Der Abgasöffnung Und Des Schalldämpfers

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) um den Faden aufzuwickeln. ■ Spülen und den Luftfilter vollständig trocknen lassen. ■ Wickeln Sie den Faden auf bis nur noch ca. 20 cm des ■ Arbeiten Sie zwei Tropfen Öl in den Filtereinsatz. Fadens aus dem Fadenkopf herausragen. ■...
  • Seite 56: Mögliche Ursache

    Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG FALLS DIESE LÖSUNGEN DAS PROBLEM NICHT KLÄREN, KONTAKTIEREN SIE IHREN AUTORISIERTEN KUNDENDIENST. Problem Mögliche Ursache Lösung Motor springt nicht an. Kein Zündfunke. Die Zündkerze kann beschädigt sein, entfernen Sie sie und überprüfen Sie sie auf Schmutz und Risse. Ersetzen durch eine neue Zündkerze.
  • Seite 57 Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Faden lässt sich nicht Faden verschweißt sich. Schmieren mit Silikonspray. erweitern. Nicht genug Faden auf Spule. Setzen Sie mehr Faden ein. Siehe “Wartung” wie vorher beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Faden zu kurz Ziehen Sie den Faden, während Sie abwechselnd den Stoßknopf nach unten drücken und loslassen.
  • Seite 430 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifi cations produit Spezifi kationen producto prodotto aparelho Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Weight Poids Gewicht Peso Il peso Gewicht Peso Without fuel, cutting Sans carburant, Ohne Kraftstoff,...
  • Seite 434 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do specifi cations produit Spezifi kationen producto prodotto aparelho Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Vibration (ISO 22867): Vibrations (selon ISO Vibrationen (nach ISO Vibración (de acuerdo Vibrazione (ISO22867):Trillingen (in Vibration (de acordo...
  • Seite 439 En algunos países su distribuidor Zur Wartung muss das Produkt eingeschickt werden oder einem für jedes local RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización del servicio Land in der folgenden Liste aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst de RYOBI.
  • Seite 449 – – – – – – – – – – – – – – uk.ryobitools.eu/header/service-and-support/service-agents.
  • Seite 450 Déclarons par la présente que le produit Desbrozadora/Cortamalezas Coupe-bordures/Débroussailleuse Marca: Ryobi Marque: Ryobi Número de modelo: RBC254SESO / RBC254SBSO Numéro de modèle: RBC254SESO / RBC254SBSO Intervalo del número de serie: Étendue des numéros de série: RBC254SESO: 44464001000001 - 44464001999999 RBC254SESO: 44464001000001 - 44464001999999...

Diese Anleitung auch für:

Rbc254seso

Inhaltsverzeichnis