Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ryobi RBC36X26B Übersetzung Der Original-Anleitung

Ryobi RBC36X26B Übersetzung Der Original-Anleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RBC36X26B:
Inhaltsverzeichnis
  • Personal Safety
  • Transportation and Storage
  • Maintenance
  • Residual Risks
  • Know Your Product
  • Symbols on the Product
  • Symbols in this Manual
  • Utilisation Prévue
  • Avertissements Généraux de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Sécurité des Personnes
  • Utilisation et Entretien de L'outil
  • Maintenance et Entretien
  • Transport et Stockage
  • Entretien
  • Risques Résiduels
  • Symboles de Ce Manuel
  • Uso Previsto
  • Seguridad Eléctrica
  • Seguridad Personal
  • Uso y Cuidado de la Herramienta Eléctrica
  • Mantenimiento
  • Transporte y Almacenamiento
  • Riesgos Residuales
  • Conozca Su Producto
  • Símbolos en el Producto
  • Símbolos en Este Manual
  • Utilizzo Raccomandato
  • Sicurezza Elettrica
  • Sicurezza Personale
  • Manutenzione
  • Rischi Residui
  • Simboli Nel Presente Manuale
  • Voorgeschreven Gebruik
  • Algemene Veiligheidswaarschuwingen
  • Elektrische Veiligheid
  • Persoonlijke Veiligheid
  • Symbolen in Deze Gebruiksaanwijzing
  • Segurança Eléctrica
  • Segurança Pessoal
  • Utilização E Manutenção da Ferramenta Eléctrica
  • Transporte E Armazenamento
  • Riscos Residuais
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Generelle Sikkerhedsadvarsler
  • Personlig Sikkerhed
  • Brug Og Pleje Af Elværktøj
  • Brug Og Pleje Af Batteriværktøj
  • Uundgåelige Risici
  • Symboler På Produktet
  • Symboler I Denne Brugsanvisning
  • Allmänna Säkerhetsföreskrifter
  • Personlig Säkerhet
  • Transport Och Förvaring
  • Kvarstående Risker
  • Symboler På Produkten
  • Symboler I Manualen
  • Yleiset Turvallisuusvaroitukset
  • Käyttäjän Turvallisuus
  • Sähkötyökalun Käyttö Ja Huolto
  • Raivaussahan Turvamääräykset
  • Käyttöön Liittyvät Riskit
  • Tuotteessa Olevat Symbolit
  • TäMän Käsikirjan Symbolit
  • Tiltenkt Bruk
  • Generelle Sikkerhetsadvarsler
  • Personlig Sikkerhet
  • Gjenværende Risiko
  • Общие Правила Безопасности
  • Безопасность На Рабочем Месте
  • Личная Безопасность
  • Транспортировка И Хранение
  • Будьте Всегда Осторожны
  • Условные Обозначения На Продукте
  • Bezpieczeństwo Osobiste
  • Transport I Przechowywanie
  • Ryzyko Związane Z Użytkowaniem
  • Zamýšlené Použití
  • Osobní Bezpečnost
  • Zbytková Rizika
  • Symboly Na Výrobku
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Általános Biztonsági Figyelmeztetések
  • Elektromos Biztonság
  • Személyi Biztonság
  • A Szerszámgép Használata És Karbantartá- Sa
  • Szállítás És Tárolás
  • Fennmaradó Kockázat
  • Szimbólumok a Terméken
  • Utilizare Prevăzută
  • Avertismente Generale Privind Siguranţa
  • Siguranţă Electrică
  • Siguranţă Personală
  • Riscuri Reziduale
  • Paredzētais Lietojums
  • Transportēšana un Uzglabāšana
  • Uz Preces Esošie Simboli
  • Simboli Šajā Rokasgrāmatā
  • Naudojimo Paskirtis
  • Elektros Sauga
  • Asmeninė Sauga
  • Gabenimas Ir Laikymas
  • Šalutiniai Pavojai
  • Simboliai Ant Įrenginio
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Masinal Olevad Sümbolid
  • Kasutusjuhendi Sümbolid
  • Opća Sigurnosna Pravila
  • Električna Sigurnost
  • Osobna Sigurnost
  • Prijevoz I Skladištenje
  • Ostale Opasnosti
  • Simboli Na Proizvodu
  • Namen Uporabe
  • Splošna Varnostna Opozorila
  • Osebna Varnost
  • Uporaba in Nega Električnega Orodja
  • Transport in Shranjevanje
  • Rezidualna Tveganja
  • Simboli Na Izdelku
  • Účel Použitia
  • Elektrická Bezpečnosť
  • Osobná Bezpečnosť
  • Zvyškové Riziká
  • Symboly Na Produkte
  • Общи Предупреждения За Безопасност
  • Електрическа Безопасност
  • Лична Безопасност
  • Транспортиране И Съхранение
  • Непредвидени Рискове
  • Символи На Продукта
  • Передбачуваному Використанні
  • Загальні Заходи Безпеки
  • Особиста Безпека
  • Транспортування Та Зберігання
  • Технічне Обслуговування
  • Символи На Продукті
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
RBC36X26B
RMT1201
RBC36X26E
RMT1201
RMT1201
RBC36B26B
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
TRADUCEREA INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV
ПРЕВОД ОТ ОРИГИНАЛНИТЕ ИНСТРУКЦИИ
ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RBC36X26B

  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 2 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie vor Zusammenbau, Wartung und Benutzung des Produktes die Anweisungen in dieser Anleitung lesen.
  • Seite 15: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Benutzen Sie das Produkt nur zum Schneiden von ■ Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku Freischneiders und Gras und schwachem Gebüsch. Nicht für andere Rasentrimmers. Zwecke verwenden. Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich ■...
  • Seite 15: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Deutsch Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste Benutzen Sie das Produkt nur zum Schneiden von ■ Priorität bei der Entwicklung Ihres Akku Freischneiders und Gras und schwachem Gebüsch. Nicht für andere Rasentrimmers. Zwecke verwenden. Vergessen Sie nie, dass der Benutzer verantwortlich ■...
  • Seite 16: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Deutsch kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ARBEITSPLATZSICHERHEIT ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Sie immer Augenschutz. Das Tragen persönlicher Unordnung oder unbeleuchtete beleuchtet. Schutzausrüstung, Staubmaske, rutschfeste Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ■...
  • Seite 16: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Deutsch kann zu ernsthaften Verletzungen führen. ARBEITSPLATZSICHERHEIT ■ Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen ■ Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und Sie immer Augenschutz. Das Tragen persönlicher Unordnung oder unbeleuchtete beleuchtet. Schutzausrüstung, Staubmaske, rutschfeste Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je ■...
  • Seite 17: Rasentrimmer Sicherheitswarnungen

    Anweisungen Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehör, Elektrowerkzeuge sind nicht gelesen haben. die nicht von Ryobi in diesem Handbuch angegeben gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen sind. Dies schließt die Verwendung von metallischen benutzt werden mehrteiligen Schwenkketten Schlegelmesser ■...
  • Seite 17: Rasentrimmer Sicherheitswarnungen

    Anweisungen Verwenden Sie niemals Schneidmittel oder Zubehör, Elektrowerkzeuge sind nicht gelesen haben. die nicht von Ryobi in diesem Handbuch angegeben gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen sind. Dies schließt die Verwendung von metallischen benutzt werden mehrteiligen Schwenkketten Schlegelmesser ■...
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Zum Freischneider

    Deutsch ■ Vorsicht, die Schneidelemente drehen sich weiter, Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das nachdem der Motor ausgeschaltet ist. Messer richtig eingebaut ist und sicher befestigt ist. ■ Achten Sie auf Objekte die durch das Schneidwerkzeug ■ Verwenden Ersatz-TriArc Messer geschleudert werden können.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Zum Freischneider

    Deutsch ■ Vorsicht, die Schneidelemente drehen sich weiter, Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass das nachdem der Motor ausgeschaltet ist. Messer richtig eingebaut ist und sicher befestigt ist. ■ Achten Sie auf Objekte die durch das Schneidwerkzeug ■ Verwenden Ersatz-TriArc Messer geschleudert werden können.
  • Seite 19: Wartung Und Pflege

    Deutsch Nicht im Freien lagern. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen ■ Bewegung oder fallen, Verletzungen – Durch geschleuderte Objekte verursachte Beschädigung der Maschine zu verhindern. Verletzung Tragen Sie immer einen Augenschutz. WARTUNG UND PFLEGE Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
  • Seite 19: Wartung Und Pflege

    Deutsch Nicht im Freien lagern. Tragen Sie einen Gehörschutz und schränken Sie die Belastung ein. Sichern Sie die Maschine beim Transport gegen ■ Bewegung oder fallen, Verletzungen – Durch geschleuderte Objekte verursachte Beschädigung der Maschine zu verhindern. Verletzung Tragen Sie immer einen Augenschutz. WARTUNG UND PFLEGE Kontakt mit dem Schneidwerkzeug.
  • Seite 20: Symbole Auf Dem Produkt

    Deutsch 3. Ein-/Ausschalter Achten Sie auf geschleuderte oder 4. Auslöser fl iegende Objekte. Halten Sie alle 5. Schaftverbindung Zuschauer, besonders Kinder und 6. Unterer Schaft Haustiere, mindestens 15 m von dem 7. Grasabweiser Arbeitsbereich fern. 8. Schneidmesser Halten Sie die Hände von dem 9.
  • Seite 20: Symbole Auf Dem Produkt

    Deutsch 3. Ein-/Ausschalter Achten Sie auf geschleuderte oder 4. Auslöser fl iegende Objekte. Halten Sie alle 5. Schaftverbindung Zuschauer, besonders Kinder und 6. Unterer Schaft Haustiere, mindestens 15 m von dem 7. Grasabweiser Arbeitsbereich fern. 8. Schneidmesser Halten Sie die Hände von dem 9.
  • Seite 21 Deutsch Hinweis Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 21 Deutsch Hinweis Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der verschiedenen Risikostufen, Produkt einhergehen, dargestellt. GEFAHR Weist auf eine unmittelbare gefährliche Situation hin, die bei Missachtung zu Tod oder ernsthafter Verletzung führen kann. WARNUNG Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls nicht vermieden, zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 153 RBC36X26B...
  • Seite 154 RBC36X26E...
  • Seite 155 RBC36B26B...
  • Seite 156 RBC36X26B RBC36B26B RBC36X26E...
  • Seite 157 RBC36X26B RBC36X26B RBC36X26E RBC36X26B RBC36X26B RBC36B26B RBC36B26B RBC36B26B RBC36B26B RBC36X26E RBC36X26E RBC36X26E...
  • Seite 159 RBC36X26B RBC36B26B p.160 RBC36X26E p.165 p.166 p.167...
  • Seite 160 RBC36X26B/RBC36B26B RBC36X26E...
  • Seite 161 RBC36X26E RBC36X26B/RBC36B26B...
  • Seite 162 RBC36X26B/RBC36B26B RBC36X26E...
  • Seite 163 RBC36X26E RBC36X26B/RBC36B26B...
  • Seite 170 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product specifi cations Caractéristiques Produkt- Características del Caratteristiche del Productgegevens Características do produit Spezifi kationen producto prodotto aparelho Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Model Tension Elektrische Spannung Tensión Voltaggio Spanning Voltagem Voltage Vitesse de rotation Leerlaufdrehzahl Velocidad sin carga...
  • Seite 174 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en oplader Bateria e carregador Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Batterie Akku Batería Batteria Accu Bateria Battery pack Poids...
  • Seite 176 Livello di vibrazioni Vibration level AVVERTENZE WARNING The declared vibration value has been measured with a standard test method Il valore delle vibrazioni dichiarato deve essere misurato con un metodo di test and may be used to compare one tool with another. standard e può...
  • Seite 180 RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es sicher del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der...
  • Seite 191 Por la presente declaramos que los productos Débroussailleuse et taille-bordure sans fil Cortamalezas y cortasetos inalámbricos Marque: RYOBI Marca: RYOBI Numéro de modèle: RBC36X26B/ RBC36X26E/ RBC36B26B Número de modelo: RBC36X26B/ RBC36X26E/ RBC36B26B Étendue des numéros de série: Intervalo del número de serie: RBC36X26B/RBC36B26B: 44483402000001 - 44483402999999...

Diese Anleitung auch für:

Rbc36x26eRbc36b26b

Inhaltsverzeichnis