Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LÁMPARA DE BAJO CONSUMO PARA BAJO MUEBLE /
LAMPADA SOTTOPENSILE A RISPARMIO ENERGETICO
LÁMPARA DE BAJO CONSUMO
PARA BAJO MUEBLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
ENERGY-SAVING UNDER-
CABINET LIGHT
Operation and Safety Notes
IAN 285373
LAMPADA SOTTOPENSILE A
RISPARMIO ENERGETICO
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
ENERGIESPAR-UNTERBAULEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX 285373

  • Seite 1 LAMPADA SOTTOPENSILE A RISPARMIO ENERGETICO LÁMPARA DE BAJO CONSUMO LAMPADA SOTTOPENSILE A PARA BAJO MUEBLE RISPARMIO ENERGETICO Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza ENERGY-SAVING UNDER- ENERGIESPAR-UNTERBAULEUCHTE CABINET LIGHT Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes IAN 285373...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 14102104L / 14102106L...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Volumen de suministro ........................Página Descripción de las piezas ......................Página Características técnicas ........................Página Seguridad ........................... Página Indicaciones de seguridad ......................Página Preparativos ..........................Página Herramientas y materiales necesarios ...................
  • Seite 6: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Advertencia! ¡Peligro de descarga ¡Leer las instrucciones! eléctrica! Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y cer- Cómo proceder de forma segura rados. Voltio (corriente alterna) ¡Cuidado con las superficies calientes! Sustituya inmediatamente el cristal de Hercio (frecuencia) protección por otro nuevo.
  • Seite 7: Descripción De Las Piezas

    Introducción / Seguridad 1 lámpara de bajo consumo para encimera, En caso de que el manejo inadecuado del producto modelo 14102104L y 14102106L o el incumplimiento de las indicaciones de seguridad 1 tubo fluorescente T 5, 13 W provoquen daños materiales o personales, ¡no se 1 cable de alimentación asumirá...
  • Seite 8: Preparativos

    Seguridad / Preparativos En caso contrario, se pueden sobrecargar las No cubra la lámpara con ningún objeto. Si se conexiones y los cables. genera demasiado calor, podría provocarse Tenga en cuenta que todos los soportes de un incendio. lámparas deben conectarse primero por medio No deje la lámpara ni el material de embalaje del cable de conexión antes de enchufar el sin supervisión.
  • Seite 9: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento No instale más de 10 luminarias del mismo tipo juntas. Para ello siga los pasos 1–5 del Cómo montar la lámpara apartado „Cómo montar la lámpara“. Nota: asegúrese de que deja más de 21 cm Nota: Antes de la instalación asegúrese de que está...
  • Seite 10: Mantenimiento Y Limpieza

    Puesta en ... / Mantenimiento ... / Desecho del ... / Garantía y servicio técnico Desecho del producto Deje que la lámpara se enfríe completamente. Para cambiar la bombilla utilice un paño limpio, sin pelusas. El embalaje está compuesto por materia- Quite las grapas izquierda y derecha correspon- les no contaminantes que pueden ser des- dientes...
  • Seite 11: Declaración De Conformidad

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 285373 Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el ticket y el número de artículo (por ej. IAN 12345) como justificante de compra.
  • Seite 13 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 14 Introduzione ..........................Pagina 14 Uso corretto ............................. Pagina 14 Fornitura ............................Pagina 14 Descrizione dei componenti ......................Pagina 15 Dati tecnici ............................Pagina 15 Sicurezza ............................. Pagina 15 Indicazioni per la sicurezza ......................Pagina 15 Preparazione ...........................
  • Seite 14: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le avvertenze! Attenzione! Pericolo di folgorazione! Questa lampada è destinata esclusi- vamente all'uso in ambienti interni, as- Come procedere correttamente ciutti e chiusi. Volt (tensione alternata) Attenzione superfici calde! Sostituire immediatamente i vetri di Hertz (frequenza di rete) protezione rotti con altri nuovi.
  • Seite 15: Descrizione Dei Componenti

    Introduzione / Sicurezza 1 lampada sottopensile a risparmio energetico, mo- In caso di danni a persone o cose, causati dal dello 14102104L oppure 14102106L maneggiamento non corretto oppure dalla non 1 tubo luminescente T 5, 13 W osservanza delle indicazioni per la sicurezza, non 1 cavo di alimentazione si risponde! 1 cavo di collegamento...
  • Seite 16: Preparazione

    Sicurezza / Preparazione / Messa in esercizio dello stesso tipo. In caso contrario si può giun- i pezzi in plastica ecc. possono essere un gere a sovraccarichi dei collegamenti e dei cavi. giocattolo pericoloso per i bambini. Fare attenzione a che tutte le lampade da incasso siano collegate attraverso cavi di colle- In questo modo vi comportate gamento prima di inserire il cavo di alimentazione...
  • Seite 17: Collegamento In Serie Di Diverse Lampade

    Messa in esercizio 1. Misurare la parete o la superficie di montaggio Inserire il secondo collegamento del cavo di per eseguire i fori. Per un perfetto allineamento collegamento nella presa dell‘altra utilizzare una livella a bolla. lampada. 2. Segnare la distanza di 500 mm per i due fori Inserire il collegamento del cavo di rete di fissaggio.
  • Seite 18: Manutenzione E Pulizia

    Messa in esercizio / Manutenzione e Pulizia / Smaltimento Smaltimento Girare la lampadina con ¼ di giro e rimuoverla dalla base. U tilizzare solamente lampade fluorescenti L’imballaggio è composto da materiali tubolari come descritto nella sezione „Dati ecologici che possono essere smaltiti tecnici“.
  • Seite 19: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Garanzia e assistenza IAN 285373 Dichiarazione di garanzia Per qualsiasi eventuale richiesta, tenere a portata L’acquirente acquisisce il diritto alla garanzia per di mano lo scontrino ed il numero d’articolo (p.e. 36 mesi a partire dalla data di acquisto dell’appa- IAN 12345) come prova di acquisto.
  • Seite 21 Table of contents List of pictograms used ......................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Proper use ............................Page 22 Included items .............................Page 22 Description of parts ..........................Page 23 Technical Data ............................Page 23 Safety ..............................Page 23 Safety advice ............................Page 23 Preparation ...........................Page 24 Required tools and materials ......................Page 24 Preparations for use ......................Page 24 Fitting the light .............................Page 24...
  • Seite 22: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Read the instructions! Warning! Danger of electric shock! This light is only suitable for indoor For your safety use in dry and enclosed spaces. Volt (AC) Caution - hot surfaces! Broken safety glass must immediately Hertz (frequency) be replaced by new safety glass.
  • Seite 23: Description Of Parts

    Introduction / Safety 1 Energy-saving under-cupboard light, liability is accepted for consequent damage. No Model 14102104L or 14102106L liability is accepted for damage to property or 1 T5 fluorescent tube, 13 W persons caused by improper handling or non- 1 Power cable observance of the safety advice.
  • Seite 24: Working Safely

    Safety /Preparation / Preparations for use To avoid danger of fire Make careful preparations for the assembly and injury and take sufficient time. Clearly lay out all com- ponents and any additional tools or materials RISK OF INJURY! Check every bulb and that might be required so that they are readily to lampshade for damage immediately upon un- hand.
  • Seite 25: Connecting Several Lights Together

    Preparations for use Directing the light 5. Attach the light using the appropriate mounting holes to the screws. 6. When securing the light using the mounting Never change the direction of the light while it holes , the light housing must also be is switched on.
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service Maintenance and Cleaning hours can be obtained from your local authority. DANGER OF ELECTRIC SHOCK! To do this pull the mains plug on the Fluorescent lamps are hazardous waste! mains lead out of the socket.
  • Seite 27: Manufacturer / Service

    +49 (0) 29 61 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 285373 When inquiring about your product, please have your receipt and product number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase. GB/MT...
  • Seite 29 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 30 Einleitung ............................Seite 30 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 30 Lieferumfang ............................Seite 31 Teilebeschreibung ..........................Seite 31 Technische Daten ..........................Seite 31 Sicherheit ............................Seite 31 Sicherheitshinweise ..........................Seite 31 Vorbereitung ..........................Seite 32 Benötigtes Werkzeug und Material ....................Seite 32 Inbetriebnahme .........................Seite 33 Leuchte montieren ..........................Seite 33 Mehrere Leuchten miteinander verbinden ..................Seite 33...
  • Seite 30: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Warnung! Stromschlaggefahr! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, So verhalten Sie sich richtig in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Volt (Wechselspannung) Vorsicht vor heißen Oberflächen! Ersetzen Sie ein zerbrochenes Schutz- Hertz (Frequenz) glas sofort durch ein neues.
  • Seite 31: Lieferumfang

    Einleitung / Sicherheit nicht zulässig und führt zur Beschädigung. Darüber Abmessungen: (L x B x H) hinaus können weitere lebensgefährliche Gefahren 575 x 84 x 28 mm und Verletzungen sowie technische Fehlfunktionen Schutzklasse: II / (z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) die Schutzart: IP20 Folge sein.
  • Seite 32: Vermeiden Sie Brand- Und Verletzungsgefahr

    Sicherheit / Vorbereitung Leitung oder durch eine Leitung ersetzt werden, V erwenden Sie diese Leuchte nicht für Dimmer die ausschließlich über den Hersteller oder und elektronische Schalter. Sie ist dafür nicht seinen Servicevertreter erhältlich ist. geeignet. BRANDGEFAHR! Montieren Sie S chließen Sie die Unterbauleuchte nur mit dem Original-Netzkabel an den Netzstrom an.
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    Vorbereitung / Inbetriebnahme Mehrere Leuchten Q Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials miteinander verbinden richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass erst alle Unter- - Bleistift / Markierwerkzeug bauleuchten mittels Verbindungskabel verbunden - Schraubendreher sein müssen, bevor Sie das Netzkabel in die - Bohrmaschine Steckdose stecken.
  • Seite 34: Leuchtmittel Auswechseln

    Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Entsorgung Wartung und Reinigung Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Schwenken Sie die Lichtleiste in die ge- STROMSCHLAGGEFAHR! wünschte Richtung. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Leuchtmittel auswechseln Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
  • Seite 35: Garantie Und Service

    +49 (0) 29 61 / 97 12–199 cling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 285373 Garantie und Service Garantie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses Gerät Nachweis für den Kauf bereit.
  • Seite 37 BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 01 / 2017 · Ident.-No.: 14102104L / 06L012017-ES / IT IAN 285373...

Inhaltsverzeichnis