Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

UNI-ELEktRa GmBH
Kirchstr. 48
72145 Hirrlingen
Deutschland
Last
Information
·
Tietojen
viimeisin
päivitys
·
Stand
van
de
informatie · Version des informations · Stand der Informationen
Update: 01/2015· Ident.-No.: 10194032014-GB/IE/FI/NL/BE/FR/BE/DE
IAN 110443
LED-SOLAR LIGHT
GB
IE
LED SOLAR LIGHT
Operation and Safety Notes
FI
AuRInkOkäyTTöInEn LED-
vALAISIn
Funzionamento e note sulla sicurezza
IAN 110443
3
GB
Before reading, unfold the page containing illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Taivuta kuvasivu auki ennen lukemista ja tutustu kaikkiin laitteen toimintoihin.
NL
Vouw voor het lezen eerst de pagina met de illustraties uit en maak uzelf vertrouwd met
alle functies van het apparaat.
FR
Avant la lecture, dépliez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous avec
toutes les fonctions de l'appareil.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE
NL
BE
LED-SOLARLAMP
FI
Aantekeningen over bediening en veiligheid
Nl/BE
FR/BE
FR
BE
BALISE SOLAIRE À LED
DE
Consignes d'utilisation et de sécurité
DE
LED-SOLARLEuCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
IE
FI
BE
NL
IE
FI
BE
BE
Operation and Safety Notes
Turvallisuushuomautukset
Aantekeningen over bediening en veiligheid
Consignes d'utilisation et de sécurité
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
5
Sivu
10
Pagina
15
Page
20
Seite
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX IAN 110443

  • Seite 1 Last Information · Tietojen viimeisin päivitys · Stand vALAISIn Consignes d’utilisation et de sécurité informatie · Version des informations · Stand der Informationen Update: 01/2015· Ident.-No.: 10194032014-GB/IE/FI/NL/BE/FR/BE/DE Funzionamento e note sulla sicurezza LED-SOLARLEuCHTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 110443 IAN 110443...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Safety notes Assembly Initial use Maintenance Troubleshooting Cleaning and Care Disposal Warranty and Service Declaration of conformity GB/IE...
  • Seite 4: Introduction

    Introduction/Safety notes LED Solar light ● Parts description Solar panel ● Introduction Spotlight head LED-cover Congratulations on the purchase of your Mounting plate new device. You have bought a quality Reflector product. These operating instructions Spotlight cover are part of this product. They contain important Motion sensor information regarding safety, use and disposal.
  • Seite 5: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety notes/Assembly/Mounting the light RISK OF Skin contact with leaking or damaged ■ ■ FATAL INJURY AND rechargeable batteries could cause chemical ACCIDENT HAZARD FOR burns; in this case therefore always wear TODDLERS AND SMALL CHILDREN! suitable safety gloves! Never leave children unattended with the When inserting the battery ensure the correct ■...
  • Seite 6: Maintenance

    Initial use/Use/Troubleshooting/Cleaning and Care/Disposal ● Initial use ● Troubleshooting Note: the rechargeable battery is always factory This product contains delicate electronic ❑ installed. components. This means that if it is placed To achieve a long battery life, fully charge the near an object that transmits radio signals, it ❑...
  • Seite 7: Warranty And Service

    Tel.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 E-Mail: service@uni-elektra.de IAN 110443 ● Warranty and Service This product has a 3 year guarantee from the Please have your receipt and product number date of purchase extended only to the original (e.g.
  • Seite 8 Sisällysluettelo Esittely Turvallisuushuomautukset Kokoaminen Käytön aloitus Käyttö Huolto Vianetsintä Puhdistaminen ja hoito Hävittäminen Takuu ja huolto Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
  • Seite 9: Esittely

    Esittely/Turvallisuushuomautukset AURINKOKÄYTTÖINEN LED-VALAISIN Muovi (PC ja ABS) Suojausluokka: IP44 ● Esittely ● Osien kuvaus Onnittelut uuden laitteen ostamisesta. Olet ostanut laatutuotteen. Nämä Aurinkopaneeli käyttöohjeet ovat osa tuotetta. Niissä Kohdevalon pää on tärkeää tietoa turvallisuudesta, käytöstä LED-suojus ja hävittämisestä. Tutustu kaikkiin käyttöä ja Asennuslevy turvallisuutta koskeviin ohjeisiin ennen tuotteen Heijastin...
  • Seite 10: Kokoaminen

    Turvallisuushuomautukset/Kokoaminen/Valon asentaminen AIHEUTTAA HUOMIO! Ihokontakti vuotaneisiin tai vaurioituneisiin ■ ■ HENGENVAARAN JA uudelleen ladattaviin paristoihin voi aiheuttaa ONNETTOMUUKSIEN kemiallisia palovammoja; käytä näissä VAARAN PIKKULAPSILLE! tilanteissa aina soveltuvia turvakäsineitä. Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville Varmista oikeasuuntaisuus, kun asetat ■ ilman valvontaa. Pakkausmateriaali aiheuttaa paristoa paikoilleen.
  • Seite 11: Käytön Aloitus

    Käytön aloitus/Käyttö/Puhdistaminen ja hoito/Hävittäminen ● Käytön aloitus ● Vianetsintä Huomautus: uudelleen ladattava paristo on Tuotteessa on herkkiä elektronisia osia. ❑ aina asennettu tehtaalla. Tästä syystä sen sijoittaminen lähelle Paristo kestää kauemmin, jos lataat uudelleen radiosignaaleita lähettäviä kohteita voi ❑ ladattavan pariston täyteen OFF-tilassa (noin 3 aiheuttaa häiriöitä.
  • Seite 12: Huolto

    Pyydä palautusetiketti. Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 72145 Hirrlingen Saksa Puh.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 Sähköposti: service@uni-elektra.de IAN 110443 Ota valmiiksi esille kuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345) todisteeksi ostosta, kun otat meihin yhteyttä.
  • Seite 13 Inhoudsopgave Inleiding Aantekeningen over veiligheid Samenstelling Eerste gebruik Gebruik Onderhoud Probleemoplossing Reiniging en verzorging Afvoer Garantie en service Verklaring van conformiteit NL/BE...
  • Seite 14: Inleiding

    Inleiding/Aantekeningen over veiligheid LED-Solarlamp Materiaal: Roestvaststaal 201 Kunststof (PC en ABS) ● Inleiding Beschermingsklasse: IP44 ● Beschrijving van de Gefeliciteerd met de aanschaf van uw onderdelen nieuwe apparaat. U hebt een kwaliteitsproduct gekocht. Deze gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het Zonnepaneel apparaat.
  • Seite 15: Samenstelling

    Probleemoplossing/Reiniging en verzorging/Afvoer EXPLOSIEGEVAAR! Herlaadbare ■ batterijen mogen nooit worden VOOR kortgesloten en/of geopend. De KLEUTERS EN KLEINE KINDEREN batterij kan oververhit raken, ontbranden of BESTAAT HET GEVAAR OP FATAAL ontploffen. Gooi nooit herlaadbare batterijen LETSEL EN ONGEVALLEN! Laat nooit in vuur of water! De batterijen zouden kunnen kinderen zonder toezicht met het ontploffen.
  • Seite 16: Eerste Gebruik

    Probleemoplossing/Reiniging en verzorging/Afvoer ● Eerste gebruik ● Onderhoud Opmerking: de herlaadbare batterij wordt ● Wisselen van de batterij altijd door de fabriek geplaatst. Laad de herlaadbare batterij in de stand OFF ❑ volledig op (ong. 3 x 8 uur in de zomer), Wissel de batterij in overeenstemming met de ❑...
  • Seite 17: Afvoer

    Afvoer/Garantie sen service/Verklaring van conformiteit ● Serviceadres Voer geen elektrische ap- paratuur af met het huis- Neem voordat u het defecte apparaat retourneert houdelijk afval! contact op met ons. Wij bellen u ook graag terug! De garantie wordt alleen gehonoreerd als het In overeenstemming met Europese Richtlijn defecte apparaat wordt vergezeld van een kopie 2012/19/EC, die betrekking heeft op oude...
  • Seite 18 Table des matières Introduction Consignes de sécurité Installation Première utilisation Utilisation Entretien Dépannage Nettoyage et entretien Élimination des déchets Garantie et service Déclaration de conformité FR/BE...
  • Seite 19: Introduction

    Introduction/Consignes de sécurité BALISE SOLAIRE À LED   Portée : env. 5-12 m Angle de détection : env. 120° ● Introduction Matériaux : Acier inoxydable 201 Plastique (PC et ABS) Nous vous félicitons pour l’achat de Indice de votre nouvel appareil. Vous avez acheté protection : IP44 un produit de qualité.
  • Seite 20: Installation

    Consignes de sécurité/Installation RISQUE RISQUE D’EXPLOSION ! AVERTISSEMENT! ■ ■ D’ACCIDENT ET DE BLESSURE court-circuitez et/ou n’ouvrez jamais MORTELLE POUR LES les piles rechargeables. La pile ENFANTS DE BAS ÂGE ! Ne jamais pourrait surchauffer, prendre feu ou exploser. laisser les enfants sans surveillance avec Ne jetez jamais les piles rechargeables dans l’emballage.
  • Seite 21: Première Utilisation

    Dépannage/Nettoyage et entretien/L’élimination des déchets ● Montage de l’applique secondes pour que le mode « PIR » soit activé. Assurez-vous des points suivants : ● Entretien – L’applique est positionnée avec la tête en haut. L’applique ne doit être installée dans aucune autre position. ●...
  • Seite 22: Élimination Des Déchets

    Pour des renseignements, contactez Tél. : +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 l’administration municipale locale. Courriel : service@uni-elektra.de L'élimination non-appro- IAN 110443 priée des piles rechar- geables nuit à l'environne- ment ! Pour toute demande, veuillez avoir votre ticket de caisse et la référence de votre produit (p.ex.
  • Seite 23: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité ● Déclaration de conformité Ce produit est conforme aux critères des directives européennes et nationales applicables. Sa conformité a été démontrée. Les déclarations et documents pertinents sont en la possession du fabricant. FR/BE...
  • Seite 24 Inhalt Einleitung Sicherheitshinweise Montage Inbetriebnahme Gebrauch Wartung Fehlerbehebung Reinigung und Pflege Entsorgung Garantie und Service Konformitätserklärung...
  • Seite 25: Einleitung

    Einleitung/Sicherheitshinweise LED-Solarleuc Reichweite: ca. 5–12 m Erfassungsbereich: ca. 120° Material: Edelstahl 201 ● Einleitung Kunststoff (PC und ABS) Schutzart: spritzwassergeschützt IP44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ● Teilebeschreibung ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Zu Akkus

    Sicherheitshinweise/Montage LEBENS- UND niemals ins Feuer oder Wasser. Die Akkus ■ UNFALLGEFAHR FÜR können explodieren. KLEINKINDER UND KINDER! Prüfen Sie die Akkus regelmäßig auf ■ Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Undichtigkeit. dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können ■...
  • Seite 27: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme/Gebrauch/Wartung/Fehlerbehebung/Reinigung und ● Leuchte befestigen keine Bewegung mehr festgestellt wird. Achtung: Oben auf dem Solarpanel befindet Achten Sie darauf, sich ein Lichtsensor. Das Panel muss daher fern – dass Sie den Strahler mit dem Lampenkopf unnatürlicher Lichtquellen moniert werden. Hinweis: nach oben befestigen.
  • Seite 28: Entsorgung

    Tel.: +49 (0) 74 78 / 9 13 85-0 E-Mail: service@uni-elektra.de Wenn Sie sich vom Gerät trennen möchten, IAN 110443 entsorgen Sie es nach den derzeit gültigen Bestimmungen. Auskunft erteilt Ihnen Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z.B.

Inhaltsverzeichnis