Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-LATERNE / LED LANTERN / LANTERNE LED
LED-LATERNE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LANTERNE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
LED LUCERNA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LANTERNA LED
Instruções de utilização e de segurança
IAN 284725
LED LANTERN
Operation and Safety Notes
LED-LANTAARN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FAROL LED
Instrucciones de utilización y de seguridad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX HG02027

  • Seite 1 LED-LATERNE / LED LANTERN / LANTERNE LED LED-LATERNE LED LANTERN Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and Safety Notes LANTERNE LED LED-LANTAARN Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies LED LUCERNA FAROL LED Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Instrucciones de utilización y de seguridad LANTERNA LED Instruções de utilização e de segurança IAN 284725...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página 35...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ......................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..............Seite Teilebeschreibung ....................Seite Lieferumfang ......................Seite Technische Daten ....................Seite Sicherheitshinweise ................Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............Seite Vor der Inbetriebnahme ..............Seite Batterien einlegen / wechseln ................Seite Inbetriebnahme ..................Seite Wartung und Reinigung ..............Seite Entsorgung .....................Seite Garantie ......................Seite 10 DE/AT/CH...
  • Seite 6: Einleitung

    LED-Laterne Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Be- nutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeauf- sichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug! VORSICHT! Befolgen Sie stets die Sicherheits- und Bedienungshinweise.
  • Seite 8: Risiko Des Auslaufens Der Batterien / Akkus

    EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Werfen Sie Batterien / Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Setzen Sie Batterien / Akkus keiner mechanischen Belastung aus.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im Batteriefach angezeigt. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf das Batteriefach Inbetriebnahme Zum Wechseln der verschiedenen Leuchtmodi drücken Sie die EIN- / AUS-Taste wie in der folgenden Liste beschrieben. EIN- / AUS-Taste 100 % Lichtstärke 50 % Lichtstärke Wartung und Reinigung...
  • Seite 10: Garantie

    Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umwelt- schutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG und deren Änderungen recycelt werden.
  • Seite 11 Introduction ....................Page 12 Intended use ......................Page 12 Parts description ....................Page 12 Scope of delivery ....................Page 12 Technical data .....................Page 12 Safety instructions ...................Page 13 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .........Page 13 Before use .......................Page 14 Inserting / replacing batteries ................Page 14 Operation .......................Page 15 Maintenance and Cleaning...
  • Seite 12: Introduction

    LED Lantern Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please famil- iarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
  • Seite 13: Safety Instructions

    Safety instructions KEEP ALL THE SAFETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE! DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unsuper- vised with the packaging material. The packing material can cause suf- focation.
  • Seite 14: Before Use

    Never throw batteries / rechargeable batteries into fire or water. Do not exert mechanical loads to batteries / rechargeable batteries. Risk of batteries / rechargeable batteries leakage Avoid extreme environmental conditions and temperatures, which could affect batteries / rechargeable batteries, e.g. radiators/direct sunlight. Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes.
  • Seite 15: Operation

    Operation To change between the different lighting modes, press the ON / OFF button described in the following list. ON / OFF button 100 % brightness 50 % brightness Maintenance and Cleaning The product requires no maintenance. The illuminants are not replaceable. Switch the product off before cleaning.
  • Seite 16: Warranty

    Per Directive 2006 / 66 / EC and its amendments, defective or used batteries must be recycled. Return the batteries and/or the product to a collection site. Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household waste. They may contain toxic heavy met- als and are subject to hazardous waste regulations.
  • Seite 17 Introduction ....................Page 18 Utilisation conforme ....................Page 18 Descriptif des pièces ...................Page 18 Contenu de la livraison ..................Page 18 Caractéristiques techniques ................Page 18 Consignes de sécurité ................Page 19 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ....Page 19 Avant la mise en service ..............Page 20 Remplacer / insérer les piles ................Page 20 Mise en service...
  • Seite 18: Introduction

    Lanterne LED Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériel d’emballage.
  • Seite 20: Risque D'endommagement Du Produit

    RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechar- geables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à...
  • Seite 21: Mise En Service

    Placez les piles (neuves) dans le compartiment à piles Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles Replacez sur le compartiment à piles le Couvercle du compartiment à piles Mise en service Pour commuter les différents modes d’éclairage, appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT comme décrit dans la liste suivante.
  • Seite 22: Garantie

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée.
  • Seite 23 Inleiding ......................Pagina 24 Correct gebruik ....................Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 24 Omvang van de levering .................Pagina 24 Technische gegevens ..................Pagina 24 Veiligheidsinstructies .................Pagina 25 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..........Pagina 25 Voor de ingebruikname ..............Pagina 26 Batterijen plaatsen / vervangen ...............Pagina 26 Ingebruikname ..................Pagina 27 Onderhoud en reiniging...
  • Seite 24: Inleiding

    LED-lantaarn Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoog- waardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd.
  • Seite 25: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN! LEVENSGEVAAR EN KANS OP ON- GEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Er bestaat kans op verstik- king door verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak de gevaren. Houd kinderen altijd uit de buurt van het product.
  • Seite 26: Voor De Ingebruikname

    EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen / accu‘s niet kort en/of open deze niet. Daardoor kan de batterij oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of water. Stel batterijen / accu‘s nooit bloot aan mechanische belastingen. Risico dat de batterijen / accu‘s lekken Vermijd extreme omstandigheden en temperaturen die invloed op de batterijen / accu‘s zouden kunnen hebben bijv.
  • Seite 27: Ingebruikname

    Opmerking: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het batterijvakje aangegeven. Plaats het deksel van het batterijvakje weer op het batterijvakje Ingebruikname Voor omschakelen tussen de verschillende lichtstanden drukt u op de AAN-/UIT-knop zoals in de volgende lijst beschreven. AAN-/UIT-knop 100% lichtintensiteit 50% lichtintensiteit...
  • Seite 28: Garantie

    Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende product na gebruik te verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huis- vuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Seite 29 Úvod ......................... Strana 30 Použití ke stanovenému účelu................Strana 30 Popis dílů ......................Strana 30 Obsah dodávky ....................Strana 30 Technické údaje ....................Strana 30 Bezpečnostní pokyny ................ Strana 31 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory .......... Strana 31 Před uvedením do provozu ............
  • Seite 30: Úvod

    LED lucerna Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpeč- nost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny.
  • Seite 31: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY PRO BUDOUCNOST! NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VĚTŠÍCH DĚTÍ! Nenechávejte děti nikdy samotné s oba- lovým materiálem. Hrozí jim nebezpečí udušení. Děti nebezpečí často podceňují. Výrobek vždy chraňte před dětmi. Výrobek není hračkou! POZOR! Dbejte vždy na bezpečnostní...
  • Seite 32: Před Uvedením Do Provozu

    Nebezpečí vytečení baterií Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám, např. na topení anebo na slunci, které mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo akumulátorů. Vyhýbejte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi! Po kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte postižená místa dostatečným množstvím čisté vody a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc! NOSTE OCHRANNÉ...
  • Seite 33: Údržba A Čištění

    Vypínač 100 % intenzita svícení 50 % intenzita svícení Údržba a čištění Výrobek nevyžaduje údržbu. Osvětlovací prostředky nelze vyměnit. Před čištěním výrobek vypněte. Neponořujte výrobek nikdy do vody nebo jiných tekutin. V žádném případě nepoužívejte žíravé čisticí prostředky. Výrobek čistěte pravidelně suchým hadrem, který nepouští vlákna. Na silnější znečištění...
  • Seite 34: Záruka

    Baterie se nesmí vyhazovat do domovního odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte vybité baterie u komunální sběrny. Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší...
  • Seite 35 Introducción ....................Página 36 Uso adecuado ....................Página 36 Descripción de las piezas ................Página 36 Contenido ......................Página 36 Características técnicas ...................Página 36 Indicaciones de seguridad .............Página 37 Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ........Página 37 Antes de la puesta en marcha ............Página 38 Colocar / cambiar las pilas ................Página 38 Puesta en funcionamiento...
  • Seite 36: Introducción

    Farol led Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Seite 37: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad ¡GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS NECESITA EN UN FUTURO! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el material de embalaje. Existe peligro de asfixia con el material de embalaje.
  • Seite 38: Antes De La Puesta En Marcha

    Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas / baterías. Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador o exponerlas directa- mente a la luz solar.
  • Seite 39: Puesta En Funcionamiento

    Vuelva a colocar la tapa del compartimento para pilas en el compartimento de las pilas Puesta en funcionamiento Para cambiar entre los distintos modos luminosos pulse el botón ON/OFF tal y como se describe en la siguiente lista. Botón ON/OFF Luminosidad 100% pulsar 1 vez Luminosidad 50%...
  • Seite 40: Garantía

    reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas y/o el producto en los puntos de recogida adecuados.
  • Seite 41 Introdução ....................Página 42 Utilização adequada ..................Página 42 Descrição das peças ..................Página 42 Material fornecido ...................Página 42 Dados técnicos ....................Página 42 Indicações de segurança ..............Página 43 Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias .........Página 43 Antes da utilização ................Página 44 Inserir / trocar pilhas ..................Página 44 Colocação em funcionamento ............Página 45...
  • Seite 42: Introdução

    Lanterna LED Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Fami- liarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
  • Seite 43: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança GUARDE TODAS AS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as crianças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia através do material de embalagem.
  • Seite 44: Antes Da Utilização

    PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligação direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou baterias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecânica demasiada elevada.
  • Seite 45: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento Para mudar o modo de iluminação prima a tecla LIGAR /DESLIGAR como descrito na seguinte lista. Botão para LIGAR / DESLIGAR 100 % Intensidade da luz 50 % Intensidade da luz Desligar Manutenção e limpeza O produto não necessita de manutenção. As lâmpadas não são substituíveis. Desligue o produto antes da limpeza.
  • Seite 46: Garantia

    As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações. Devolva as pilhas e/ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas! As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico.
  • Seite 47 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02027 Version: 12 / 2016 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Estado de las informaciones · Estado das informações: 12 / 2016 ·...

Inhaltsverzeichnis