Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

LIVARNOLUX 10439D Montage-, Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 10439D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED SOLAR LIGHTS
LED SOLAR LIGHTS
Assembly, operating and safety instructions
LED-SOLARLAMPEN
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 311710
BALISES SOLAIRES À LED
Instructions de montage, d'utilisation et
consignes de sécurité
LED-SOLARLEUCHTEN
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNOLUX 10439D

  • Seite 1 LED SOLAR LIGHTS LED SOLAR LIGHTS BALISES SOLAIRES À LED Assembly, operating and safety instructions Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité LED-SOLARLAMPEN LED-SOLARLEUCHTEN Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311710...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Parts description ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 General safety instructions ....................Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..............Page 7 Function .............................Page 8 Start-up...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    Only use the product as described and for the Model no.: 10439C / rattan brown specified applications. If you pass the product on 10439D / rattan anthracite to anyone else, please ensure that you also pass Operating voltage: 1.2 V on all the documentation with it.
  • Seite 7: General Safety Instructions

    DANGER OF EXPLOSION! 1 LED Solar lights 1 Rechargeable Ni-MH battery 1.2 V Never recharge non-rechargeable 300 mAh, AAA (assembled in lamp) batteries. Do not short-circuit batteries / 1 Instructions for assembly and use rechargeable batteries and / or open them. Overheating, fire or bursting can be the result.
  • Seite 8: Function

    Function Replace the rechargeable battery if the light output does not improve after charging The solar cell converts energy from sunlight into (see Fig. D–E). electricity. It charges the rechargeable battery inside the battery compartment through the connected Installing the product power cable.
  • Seite 9: Troubleshooting

    Remove the old battery and insert a new re- Observe the marking of the packaging chargeable battery in the battery compartment materials for waste separation, which noting correct polarity. are marked with abbreviations (a) and Then install all components in the reverse order. numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- board / 80–98: composite materials.
  • Seite 10: Warranty And Service

    Warranty and service Note: this product includes a 36 month warranty from the date of purchase. The product has been produced to the highest standards and thoroughly checked before dispatch. However, if defects in manufacturing or material arise during the warranty period, please contact your retailer immediately.
  • Seite 11 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 13 Instructions générales de sécurité ................Page 13 Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables ..........Page 13 Fonctionnement .........................Page 14 Mise en marche...
  • Seite 12: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    à tiers, veuillez également remettre tous les Caractéristiques techniques documents. N° de modèle : 10439C / rotin marron Utilisation conforme 10439D / rotin anthracite Tension de service : 1,2 V Le produit est uniquement un éclairage décoratif Pile : 1 x pile Ni-MH 1,2 V qui se destine à...
  • Seite 13: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Immédiatement après le déballage du produit, veuillez toujours contrôler que le contenu de la li- Consignes de sécurité vraison est complet et que le produit se trouve en relatives aux piles / aux parfait état.
  • Seite 14: Fonctionnement

    Avant la première Retirez les piles / piles rechargeables, si vous mise en service ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Remarque : L‘ampoule LED fournie est équi- Risque d‘endommagement du produit pée d‘une fonction scintillante afin d‘imiter le vacil- Exclusivement utiliser le type de pile / pile re- lement naturel d‘une flamme de bougie.
  • Seite 15: Nettoyage Et Entretien/ Stockage

    Résolution des problèmes En cas de luminosité faible, la lampe s‘allume automatiquement, et elle s‘éteint si la lumière ambiante est normale. Problème Cause Solution La lumière ne Le produit Basculez s’allume pas, n‘est pas l‘interrupteur Nettoyage et entretien/ alors que le allumé.
  • Seite 16: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux Remarque : vous bénéficiez d‘une garantie de composite. 36 mois à partir de la date d‘achat. L’appareil a été Le produit et les matériaux d’emballage fabriqué...
  • Seite 17 FR/BE...
  • Seite 19 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 20 Inleiding ............................Pagina 20 Correct gebruik ..........................Pagina 20 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 20 Technische gegevens ........................Pagina 20 Omvang van de levering ........................ Pagina 20 Algemene veiligheidsinstructies ................Pagina 21 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ................
  • Seite 20: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Overhandig alle do- Modelnr: 10439C / rotan-bruin cumenten bij doorgifte van het product aan derden. 10439D / rotan-antraciet Voedingsspanning: 1,2 V Batterij: 1 x Ni-MH-batterij 1,2 V Correct gebruik 300 mAh, AAA...
  • Seite 21: Algemene Veiligheidsinstructies

    EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet 1 LED-solarlampen 1 Ni-MH-batterij 1,2 V , 300 mAh, AAA (reeds oplaadbare batterijen nooit op. Sluit gemonteerd) de batterijen / accu‘s niet kort en/of 1 montage- en gebruiksaanwijzing open deze niet. Daardoor kan de batterij over- verhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen / accu‘s nooit in het vuur of Algemene water.
  • Seite 22: Werking

    Werking Vervang de accu als het verlichtingsvermo- gen na het opladen niet is verbeterd (zie afb. De zonnecel zet lichtenergie van de zon om in D‒E). elektrische energie. Via de aangesloten stroomkabel laadt de batterij die zich in het batterijvakje bevindt Product plaatsen zich op.
  • Seite 23: Storingen Verhelpen

    behuizing van de zonnecel bevindt zich het functiestoringen even de batterij en plaats deze op- batterijvakje nieuw. Zet de AAN / UIT-schakelaar op stand ‚OFF‘ (zie afb. C). Afvoer Verwijder de 2 schroeven uit de onderkant van het batterijvakje Verwijder de oude batterij en plaats een De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- nieuwe batterij met inachtneming van de pola- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers...
  • Seite 24: Garantie En Service

    Batterijen / accu‘s mogen niet via het huisvuil worden IAN 311710 weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen be- vatten en vallen onder het chemisch afval. De che- mische symbolen van de zware metalen zijn: Cd = Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het cadmium, Hg = kwik, Pb = lood.
  • Seite 25 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 26 Einleitung ............................Seite 26 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 26 Teilebeschreibung ..........................Seite 26 Technische Daten ..........................Seite 26 Lieferumfang ............................Seite 26 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................Seite 27 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ...................Seite 27 Funktion ............................Seite 28 Inbetriebnahme .........................Seite 28 Vor der ersten Inbetriebnahme ...................Seite 28 Akku aufladen .............................Seite 28...
  • Seite 26: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- Modellnr.: 10439C / Rattan-Braun und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das 10439D / Rattan-Anthrazit Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe- Betriebsspannung: 1,2 V nen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen Akku: 1 x Ni-MH-Akku 1,2 V bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    1 LED-Solarleuchte im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt 1 Ni-MH-Akku 1,2 V , 300 mAh, AAA (vormontiert) auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden 1 Montage- und Bedienungsanleitung Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Bat- Allgemeine terien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie Sicherheitshinweise diese nicht.
  • Seite 28: Funktion

    Entfernen Sie erschöpfte Akkus / Batterien um- Drücken Sie den EIN / AUS-Schalter in die gehend aus dem Produkt. Position „ON“ (EIN) (siehe Abb. C). Tauschen Sie den Akku aus, wenn sich die Leuchtleistung nach der Aufladung nicht ver- Funktion bessert hat (siehe Abb.
  • Seite 29: Akku Austauschen

    Akku austauschen gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, (siehe Abb. D–E) entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts. Entfernen Sie das Solarzellengehäuse durch Elektrostatische Entladungen können zu Funktions- leichtes Ziehen vom Sockel . Im Solarzellen- störungen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktions- gehäuse befindet sich das Akkufach störungen kurzzeitig den Akku und setzen Sie ihn...
  • Seite 30: Garantie Und Service

    Serviceadresse Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Uni-Elektra GmbH Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll Kirchstr. 48 entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle DE-72145 Hirrlingen enthalten und unterliegen der Sondermüllbehand- DEUTSCHLAND lung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle Tel.: 00800 888 11 333 sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, uni-service-DE@teknihall.com...
  • Seite 33 Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 11 / 2018 Ident.-No.: 10439C / D112018-GB/BE/NL IAN 311710...

Diese Anleitung auch für:

10439c

Inhaltsverzeichnis