Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA FROSTIG Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FROSTIG:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FROSTIG
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FROSTIG

  • Seite 1 FROSTIG...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door the correct use, before installing and first...
  • Seite 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become Daily use damaged: • Do not put hot pot on the plastic parts in – avoid open flames and sources of igni- the appliance. tion • Do not store flammable gas and liquid in –...
  • Seite 6 ENGLISH • Connect to potable water supply only (If Environment Protection a water connection is foreseen). This appliance does not contain gasses Service which could damage the ozone layer, in ei- ther its refrigerant circuit or insulation mate- • Any electrical work required to do the rials.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Least cold zone Intermediate temperature zone Control panel Coldest zone Led light Bottle rack Butter and cheese compartment with lid Can shelves Vegetable drawers Bottle shelf Sliding drawer Rating plate Storage shelves...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel ON/OFF switch Display Function button / Reset alarm Temperature regulator Display Door open alarm indicator Functions Menu Each time Function button is pressed, the Positive or negative temperature indi- following functions are activated in a clock- cator wise direction: Temperature indicator •...
  • Seite 9: First Use

    ENGLISH The intermediate position is usually the most In this condition the fan works continuosly. suitable. It is possible to deactivate the function at However, the exact setting should be chos- any time by pressing the Function button en keeping in mind that the temperature in- until the icon goes out of view.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories If the shelf is positioned Egg tray horizontally, place only closed bottles. Important! This appliance is sold in France. In accordance with regulations valid in This bottle holder shelf can be tilted in order this country it must to store previously opened bottles.
  • Seite 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH This device activates by itself when needed, Sliding Drawer for example for a quick temperature recov- Fruit, vegetables and ering after door opening or when the ambi- bottles should be ent temperature is high. placed in the special Allows you to switch on the device manually bottom drawer pro- when needed (refer to "Fan Function").
  • Seite 12: Care And Cleaning

    ENGLISH Care and cleaning Caution! Before carrying out any After cleaning, reconnect the equipment to maintenance operation, disconnect the the mains supply. power supply. Defrosting of the refrigerator This appliance contains hydrocarbons in its Frost is automatically cooling unit; maintenance and recharging eliminated from the must therefore only be carried out by au- evaporator of the re-...
  • Seite 13 ENGLISH Only a qualified electrician or competent Important! There are some sounds during person must do the troubleshooting that is normal use (compressor, refrigerant not in this manual. circulation). Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not installed Check if the appliance stands properly.
  • Seite 14: Technical Data

    ENGLISH If your appliance is still not working proper- Only service is allowed to replace the light- ly after making the above checks, contact ing device. Contact your Service Center. the After Sales Centre. You can find the list Closing the door at the end of this manual.
  • Seite 15: Environmental Concerns

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 16 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 17 – the overall IKEA kitchen installation; Before calling us, assure that You have to – connections to electricity (if machine hand the IKEA article number (8 digit code) comes without plug and cable), to for the appliance of which you need our water and to gas since they have to assistance.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Entsorgung Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern. Erstickungsge- on und dem Gebrauch des Gerätes die vor-...
  • Seite 19 DEUTSCH • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Technische und anderweitige Änderun- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei- und sehr umweltfreundliches Gas, das je- nen Brand verursachen und/oder zu doch leicht entflammbar ist.
  • Seite 20 DEUTSCH Täglicher Gebrauch • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei- • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) Kunststoffteile des Gerätes. möglichst mit der Rückseite gegen eine • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Wand aufgestellt werden.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Ventilator Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Bedienfeld Kältester Bereich LED-Beleuchtung Flaschenhalter Butter- und Käsefach mit Deckel Dosenablagen Obst-/Gemüseschubladen Flaschenabstellfach Schublade Typenschild Ablagen...
  • Seite 22: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Taste EIN/AUS Display Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms Temperaturregler Display Alarmanzeige „Tür offen“ • Funktion Shopping • Funktion Ventilator Positive oder negative Temperaturvor- • Kein Symbol: Normalbetrieb. zeichenanzeige Ausschalten Temperaturanzeige Das Gerät wird ausgeschaltet, wenn Sie die Funktion Shopping EIN/AUS-Taste länger als 1 Sekunde lang Funktion Ventilator betätigen.
  • Seite 23: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Allerdings muss für eine exakte Einstellung Bei eingeschalteter Funktion arbeitet der berücksichtigt werden, dass die Temperatur Ventilator ununterbrochen. im Innern des Gerätes von verschiedenen Sie können den Ventilator jederzeit aus- Faktoren abhängt: schalten. Drücken Sie hierzu die Funktions- • von der Raumtemperatur taste bis das Symbol erlischt.
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Legen Sie nur verschlossene Eierbehälter Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Wichtig! Das Gerät wird in Frankreich verkauft. Entsprechend den Vorschriften in die- Sie können den Flaschenhalter nach oben sem Land muss das kippen, damit dort auch bereits geöffnete Gerät mit einer spe- Flaschen gelagert werden können.
  • Seite 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Bei Bedarf schaltet sich diese Funktion Schublade selbsttätig ein, z. B. zur raschen Wiederher- Obst, Gemüse und stellung der Temperatur, nachdem die Tür Flaschen sollten in geöffnet wurde, oder wenn die Umge- die speziell dafür bungstemperatur hoch ist. vorgesehene untere Sie können die Funktion bei Bedarf manuell Schublade gelegt einschalten (siehe „Funktion Ventilator“).
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob- wahrt werden, außer diese sind dafür lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe- speziell verpackt. Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthal- Wartungsmaßnahme immer den ten Chemikalien, die den im Gerät verwen- Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 27: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut heit den Gefrierschrank weiter laufen las- bei einem möglichen Stromausfall nicht im sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Innern des Gerätes verdirbt. Was tun, wenn … Vorsicht! Ziehen Sie vor der Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, Fehlersuche immer den Netzstecker entstehen bestimmte Geräusche...
  • Seite 28: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt an der Beim automatischen Abtauen Das ist normal. Rückwand des Kühl- fließt das abgetaute Wasser schranks herunter. an der Rückwand des Geräts herunter. Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank.
  • Seite 29: Montage

    DEUTSCH Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die Elektrischer Anschluss „Sicherheitshinweise“ vor der Montage Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren des Gerätes, ob die Netzspannung und - für sich selbst zu vermeiden und einen frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf korrekten Betrieb des Geräts zu dem Typenschild angegebenen Anschluss- gewährleisten.
  • Seite 30: Ikea Garantie

    Konstruktionsfehler oder ei- Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, nen Materialfehler zurückgeht, der durch die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Be- kauft wurden. dingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
  • Seite 31 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des • Beschädigung folgender Teile: Glaskera- Landes mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- Zuleitungen und Drainageschläuche-/ setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- chen Anforderungen abdecken oder über- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und...
  • Seite 32 Der spezielle Kundendienst (Service) für zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir IKEA Geräte: Ihnen, die am Ende dieser Broschüre Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf 1.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Première utilisation En matière de sauvegarde de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA - FRANCE Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisa- • Ne laissez pas les différents emballages tion correcte de l'appareil, lisez attentive- à...
  • Seite 34 FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner d'appareils • Ne modifiez pas les spécifications de électriques (comme des sorbetières élec- l'appareil. Si le câble d'alimentation est triques, ...) à l'intérieur des appareils de endommagé, il peut causer un court cir- réfrigération à moins que cette utilisation cuit, un incendie et/ou une électrocution.
  • Seite 35 FRANÇAIS Utilisation quotidienne • Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le • Ne posez pas d'éléments chauds sur les condenseur (risque de brûlure). parties en plastique de l'appareil • Placez de préférence votre appareil loin •...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Ventilateur Zone la moins froide Zone de température intermédiaire Bandeau de commande Zone la plus froide Voyant Porte-bouteilles Compartiment beurre et fromages avec couvercle Balconnets pour canettes Bacs à légumes Balconnet à...
  • Seite 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage Touche de fonction / Réinitialisation alarme Thermostat Affichage Indicateur d'alarme de porte ouverte Menu Fonctions À chaque fois que vous appuyez sur la tou- Indicateur de température positive ou che de fonction, les fonctions ci-dessous négative sont activées dans le sens des aiguilles Indicateur de température...
  • Seite 38: Première Utilisation

    FRANÇAIS Pour faire fonctionner l'appareil, procédez Fonction du ventilateur comme suit : Pour activer la fonction, appuyez sur la tou- • tournez le thermostat sur la position che Fonction (plusieurs fois, si nécessaire) maximum (dans le sens des aiguilles jusqu'à ce que le symbole correspondant d'une montre) pour obtenir plus de froid apparaisse.
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Si l’évaporateur du compartiment réfrigéra- teur (paroi du fond de l’appareil) se couvre Bac à œufs anormalement de givre (appareil trop char- gé, température ambiante élevée, dispositif de réglage de température sur une tempé- rature trop basse, ouvertures fréquentes de la porte), réglez progressivement le disposi- tif de réglage de température sur une tem- pérature supérieure, jusqu’à...
  • Seite 40 FRANÇAIS Cette clayette peut être inclinée afin de pouvoir y placer des bouteilles déjà ouver- Thermostat à rè- Température cor- tes. Pour cela, tirez la clayette vers le haut gler recte afin qu'elle puisse glisser vers le haut et être placée sur le niveau supérieur.
  • Seite 41: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Bacs à légumes Bac coulissant Les fruits et légumes Les fruits, légumes et doivent être stockés bouteilles doivent dans ces bacs (voir être stockés dans le illustration). tiroir inférieur prévu à cet effet (voir illus- tration). Conseils utiles Conseils pour l'économie d'énergie Conseils pour la réfrigération •...
  • Seite 42 FRANÇAIS • nettoyez l'intérieur et tous les accessoires Il est important de nettoyer régulièrement avec de l'eau tiède savonneuse. l'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva- • vérifiez régulièrement les joints de porte cuation de l'eau de dégivrage située au mi- et nettoyez-les en les essuyant pour évi- lieu du compartiment réfrigérateur pour ter toute accumulation de déchets.
  • Seite 43: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS En cas d'anomalie de fonctionnement Attention Avant toute intervention sur Important L'appareil émet certains bruits l'appareil, débranchez-le. pendant son fonctionnement (compresseur, La résolution des problèmes non mention- circuit frigorifique). nés dans la présente notice doit être exclu- sivement confiée à un électricien qualifié ou à...
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule dans L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoulement le réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- de l'eau de dégivrage. trué. Des produits empêchent Assurez-vous que les produits l'eau de s'écouler dans le ré- ne touchent pas la plaque ar- servoir d'eau.
  • Seite 45: Installation

    FRANÇAIS Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signa- létique située sur le côté gauche à l'inté- rieur de l'appareil et sur l'étiquette d'énergie. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon Branchement électrique fonctionnement de l'appareil, veuillez Avant de brancher l'appareil, assurez-vous lire attentivement les «...
  • Seite 46: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    GARANTIE IKEA - FRANCE En cas de défauts apparents ou d’absence CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur APRES-VENTE IKEA a intérêt à...
  • Seite 47 : La présente garantie est valable cinq (5) • Que l’acheteur honore ses engagements ans à compter de la date d’achat chez IKEA financiers envers le vendeur ; d’un appareil électroménager de l’assorti- • Que l’acheteur utilise l’appareil de façon ment cuisines, à...
  • Seite 48 Si après vérification, et hormis LAGAN qui sont garantis pour une durée mise en œuvre de la garantie légale, il est de deux (2) ans, achetés chez IKEA à comp- reconnu que votre réclamation est couverte ter du 1er août 2007.
  • Seite 49 IKEA. Le client doit vérifier ses colis et d’un taux de calcaire trop élevé dans porter IMPERATIVEMENT sur le bon de li- l’eau d’approvisionnement.
  • Seite 50 IKEA dans un meuble de l’étiquetage ; cuisine IKEA prévu à cet effet. Le servi- 2° Ou présenter les caractéristiques définies ce n’inclut toutefois pas les informations d’un commun accord par les parties ou être relatives : propre à...
  • Seite 51 IKEA (code à 8 chiffres) de chaque ap- pareil acheté. Consultez la dernière page de ce livret pour la liste complète des numéros de téléphone...
  • Seite 52 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro • Qualora l'apparecchio venga demolito, dell'apparecchio, prima dell'installazione e estrarre la spina dalla presa, tagliare il del primo utilizzo leggere con attenzione il cavo di collegamento (il più...
  • Seite 53 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu- • È pericoloso cambiare le specifiche o mo- ra contiene isobutano (R600a), un gas dificare il prodotto in qualunque modo. naturale con un elevato livello di compa- Un danneggiamento del cavo potrebbe tibilità ambientale che, tuttavia, è infiam- provocare cortocircuiti, incendi e/o scos- mabile.
  • Seite 54 ITALIANO Uso normale • Se possibile il retro dell'apparecchio do- vrebbe essere posizionato contro una • Non appoggiare pentole calde sulle parti parete per evitare di toccare le parti cal- in plastica dell'apparecchiatura. de o di rimanervi impigliati (compressore, • Non riporre gas o liquidi infiammabili condensatore), evitando così...
  • Seite 55: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura. Ventola Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Pannello dei comandi Zona più fredda Lampadina a LED Griglia portabottiglie Vano per burro e formaggi con coper- chio Ripiani lattine Cassetti per verdura Ripiano bottiglie...
  • Seite 56: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Display Tasto Funzione / Reset allarme Regolatore temperatura Display Indicatore di allarme porta aperta • funzioneShopping • Funzione ventola Indicatore di temperatura positiva o • nessun simbolo: funzionamento normale. negativa Spegnimento Indicatore della temperatura L'apparecchiatura si spegne se si preme il funzioneShopping tasto ON/OFF per più...
  • Seite 57: Primo Utilizzo

    ITALIANO Tuttavia, è importante ricordare che la tem- In questa condizione la ventola funziona in peratura all'interno dell'apparecchio è con- maniera continua. dizionata dai seguenti fattori: La funzione può essere disattivata in qua- • temperatura ambiente lunque momento premendo di nuovo il tasto •...
  • Seite 58: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Se il ripiano è in posizione Portauova orizzontale, utilizzarlo solo per le bottiglie chiuse. Importante Questa apparecchiatura viene venduta anche in Francia. Il ripiano può essere inclinato per consentire Per rispettare le nor- l'appoggio di bottiglie aperte. A questo mative vigenti in scopo, tirare verso l'alto il ripiano in modo questo paese, essa...
  • Seite 59: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Il suddetto si avvia automaticamente quan- Cassetto scorrevole do necessario, ad esempio per un rapido Frutta, verdura e recupero della temperatura dopo l'apertu- bottiglie dovrebbero ra della porta, o quando la temperatura essere riposte nel- ambiente è elevata. l'apposito cassetto Consente di accendere manualmente il di- nella parte inferiore spositivo quando necessario (fare riferimen-...
  • Seite 60: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Attenzione Prima di qualsiasi Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio intervento di manutenzione, estrarre la alla rete elettrica. spina dalla presa. Sbrinamento del vano frigorifero Il gruppo refrigerante di questo apparec- Durante l'uso norma- chio contiene idrocarburi; la manutenzione le, la brina viene eli- e la ricarica devono pertanto essere effet- minata automatica-...
  • Seite 61 ITALIANO Cosa fare se… Attenzione Prima della ricerca guasti, Importante Durante l'uso alcuni rumori di estrarre la spina dalla presa. funzionamento (come quelli del Le operazioni di ricerca guasti, non descrit- compressore o del circuito refrigerante) te nel presente manuale, devono essere sono da considerarsi normali.
  • Seite 62: Dati Tecnici

    ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione All'interno del frigorife- Lo scarico dell'acqua è Pulire lo scarico dell'acqua. ro scorre acqua. ostruito. Gli alimenti impediscono al- Evitare di disporre gli alimenti l'acqua di fluire nell'apposito a diretto contatto con il pan- collettore. nello posteriore.
  • Seite 63: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Installazione Attenzione Prima di procedere Collegamento elettrico all'installazione, leggere attentamente Prima di inserire la spina, verificare che la le "Informazioni per la sicurezza", che tensione e la frequenza riportate sulla tar- riportano le precauzioni da rispettare per ghetta del modello corrispondano a quelle la propria incolumità...
  • Seite 64: Garanzia Ikea

    IKEA di cinque (5) anni possa essere riparato senza costi troppo La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- elevati e che il difetto legato ai materiali o da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 65 IKEA. Se un fornitore di servi- • Parti soggette ad usura, per esempio zio nominato da IKEA o un suo partner di batterie e lampadine. assistenza autorizzato effettua una ripa- • Danni a parti decorative e non funzionali...
  • Seite 66 Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare Come contattarci se avete bisogno del il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia- nostro intervento mo di leggere attentamente la documenta- zione dell'apparecchiatura prima di contat- tarci.
  • Seite 67 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 68 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-574678-1...

Inhaltsverzeichnis