Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FRYSA
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA FRYSA GB

  • Seite 1 FRYSA...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door the correct use, before installing and first...
  • Seite 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become • Do not store flammable gas and liquid in damaged: the appliance, because they may ex- – avoid open flames and sources of igni- plode. tion • Do not place food products directly –...
  • Seite 6 ENGLISH • Wherever possible the back of the prod- Environment Protection uct should be against a wall to avoid This appliance does not contain gasses touching or catching warm parts (com- which could damage the ozone layer, in ei- pressor, condenser) to prevent possible ther its refrigerant circuit or insulation mate- burn.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance. Control panel Coldest zone Least cold zone Cold module (evaporator) Freezing flaps Freezer drawers Rating plate...
  • Seite 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel ON/OFF switch Display Function button / Reset alarm Temperature regulator Display Door open alarm indicator Functions Menu Each time Function button is pressed, the Positive or negative temperature indi- following functions are activated in a clock- cator wise direction: Temperature indicator •...
  • Seite 9: First Use

    ENGLISH The intermediate position is usually the most When normal conditions are restored: suitable. • the acoustic signal shuts off However, the exact setting should be chos- • the temperature value continues to flash en keeping in mind that the temperature in- •...
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories Freezing Calendar Freezer blocks 10-12 10-12 10-12 10-12 Ice trays The symbols show different types of frozen goods. The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods. Whether the upper or lower value of the indicated storage time is valid depends on the quality of the foods and treating be- fore freezing.
  • Seite 11: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Ice-cube production Freezer Blocks This appliance is equipped with two trays Two freezer blocks are supplied in the for the production of ice-cubes. freezer; this increase the length of time for 1. Fill the trays with water. which food will keep in the event of a pow- 2.
  • Seite 12: What To Do If

    ENGLISH must therefore only be carried out by au- After cleaning, reconnect the equipment to thorized technicians. the mains supply. No defrosting of the freezer Warning! The accessories and parts of the appliance are not suitable for The freezer compartment of this model, on washing in a dishwasher.
  • Seite 13 ENGLISH Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switched off. Switch on the appliance. operate. The lamp does not operate. The plug is not connected to Connect the plug to the mains the mains socket correctly. socket correctly.
  • Seite 14: Technical Data

    ENGLISH Technical data The technical infor- Dimensions for Instal- mation are situated lation in the rating plate on Height 1780 mm the internal left side of the appliance and Width 560 mm in the energy label. Depth 550 mm Net Volume 208 Litre Defrost System auto...
  • Seite 15: Environmental Concerns

    IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? What does this guarantee cover? The guarantee covers faults of the appli- This guarantee is valid for five (5) years...
  • Seite 16 ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? • The use of the appliance in a non-domes- tic environment i.e. professional use. IKEA appointed service provider will exam- • Transportation damages. If a customer ine the product and decide, at its sole dis- transports the product to their home or cretion, if it is covered under this guarantee.
  • Seite 17 – the overall IKEA kitchen installation; Before calling us, assure that You have to – connections to electricity (if machine hand the IKEA article number (8 digit code) comes without plug and cable), to for the appliance of which you need our water and to gas since they have to assistance.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Entsorgung Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern. Erstickungsge- on und dem Gebrauch des Gerätes die vor-...
  • Seite 19 DEUTSCH • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Technische und anderweitige Änderun- • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- gen am Gerät sind gefährlich. Ein defek- tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und ei- und sehr umweltfreundliches Gas, das je- nen Brand verursachen und/oder zu doch leicht entflammbar ist.
  • Seite 20 DEUTSCH • Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulati- den Luftauslass in der Rückwand. (Wenn on um das Gerät lassen; anderenfalls be- es ein No-Frost-Gerät ist) steht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich • Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder für die Belüftung an die Installationsan- eingefroren werden.
  • Seite 21: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor In- betriebnahme des Geräts sorgfältig durch. Bedienfeld Kältester Bereich Wärmster Bereich Kältemodul (Verdampfer) Gefrierfächer mit Klappe Gefrierschubladen Typenschild...
  • Seite 22: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Taste EIN/AUS Display Funktionstaste / Rücksetzen des Alarms Temperaturregler Display Alarmanzeige „Tür offen“ Funktionsmenü Mit jedem Drücken der Funktionstaste wer- Positive oder negative Temperaturvor- den nacheinander die folgenden Funktio- zeichenanzeige nen aktiviert: Temperaturanzeige • Superfrost-Funktion (Schnellgefrieren) Superfrost-Anzeige • Kein Symbol: Normalbetrieb. Einschalten des Geräts Ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in die Netz-...
  • Seite 23: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • Die Temperaturanzeige blinkt • drehen Sie den Drehknopf im Uhrzeiger- • Das Display leuchtet rot sinn, um die maximal mögliche Kühlung • Ein Alarmsignal ertönt zu erreichen Sobald die normalen Betriebsbedingungen • drehen Sie den Drehknopf entgegen dem wiederhergestellt sind: Uhrzeigersinn, um die Kühlung zu vermin- •...
  • Seite 24: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Gefrierkalender Kälteakkus 10-12 10-12 10-12 10-12 Eiswürfelschalen Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge- frorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mo- naten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
  • Seite 25: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt Wichtig! Bitte verwenden Sie zum aus dem Gefriergerät entnommen und an- Entnehmen der Schale aus dem Gefrierfach schließend sofort gekocht werden. In die- keine Gegenstände aus Metall. sem Fall dauert der Garvorgang allerdings Kälteakkus etwas länger.
  • Seite 26: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- • Abgetaute Lebensmittel verderben sehr kauften gefrorenen Lebensmittel in der schnell und eignen sich nicht für ein er- kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier- neutes Einfrieren. schrank zu bringen. • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl- •...
  • Seite 27: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH 5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent- Möchten Sie bei einer längeren Abwesen- stehen unangenehmer Gerüche zu ver- heit den Gefrierschrank weiter laufen las- meiden. sen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einem möglichen Stromausfall nicht im Innern des Gerätes verdirbt.
  • Seite 28: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Ge- Der Temperaturregler ist Stellen Sie eine höhere/nied- rät ist zu hoch/niedrig. nicht richtig eingestellt. rigere Temperatur ein. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls Schließen Sie die Tür Ihr Gerät nach dem Durchführen der oben 1.
  • Seite 29: Umgebungstemperatur

    DEUTSCH Standort Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutz- Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, kontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ih- gut belüfteten Garage oder in einem Keller res Hausanschlusses nicht geerdet sein soll- installiert werden, doch für eine optimale te, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 30: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 31 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Seite 32 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Seite 33: Consignes De Sécurité

    Installation Première utilisation En matière de sauvegarde de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications. Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisa- • Ne laissez pas les différents emballages tion correcte de l'appareil, lisez attentive- à...
  • Seite 34 FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner d'appareils • Ne modifiez pas les spécifications de électriques (comme des sorbetières élec- l'appareil. Si le câble d'alimentation est triques, ...) à l'intérieur des appareils de endommagé, il peut causer un court cir- réfrigération à moins que cette utilisation cuit, un incendie et/ou une électrocution.
  • Seite 35 FRANÇAIS • Ne placez pas d'aliments directement • Veillez à ce que l'air circule librement au- contre la sortie d'air sur la paroi arrière tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur- de l'appareil. (Si l'appareil est sans gi- chauffe. Pour assurer une ventilation suffi- vre.) sante, respectez les instructions de la no- •...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Lisez attentivement la notice d'utilisation avant d'utiliser l'appareil. Bandeau de commande Zone la plus froide Zone la moins froide Module de refroidissement (évapora- teur) Compartiments à volet Tiroirs du congélateur Plaque signalétique...
  • Seite 37: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Affichage Touche de fonction / Réinitialisation alarme Thermostat Affichage Indicateur d'alarme de porte ouverte Réglez le thermostat sur une position inter- médiaire ; l'appareil sera ainsi réglé pour Indicateur de température positive ou fournir les températures suivantes : négative environ -18 °C dans le congélateur.
  • Seite 38: Première Utilisation

    FRANÇAIS Réglage de la température Alarme haute température La température régnant à l'intérieur de Une augmentation de la température dans l'appareil est contrôlée par un thermostat le compartiment congélateur (par exemple situé au-dessus de l'appareil. à cause d'une coupure de courant) est indi- Pour faire fonctionner l'appareil, procédez quée par les symptômes suivants : comme suit :...
  • Seite 39: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Guide de congélation Accumulateurs de froid 10-12 10-12 10-12 10-12 Bacs à glaçons Les symboles indiquent différents types d'aliments congelés. Les numéros indiquent les durées de con- servation en mois correspondant aux diffé- rents types d'aliments congelés. La validité de la durée de conservation maximale ou minimale indiquée dépend de la qualité...
  • Seite 40: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Décongélation 2. Placez les bacs dans le compartiment congélateur Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le Important Ne décollez jamais le bac à compartiment réfrigérateur ou à températu- glaçons avec des objets métalliques. re ambiante en fonction du temps disponi- Accumulateurs de froid ble pour cette opération.
  • Seite 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • Une fois décongelés, les aliments se dété- • Respecter la durée de conservation indi- riorent rapidement et ne peuvent pas quée par le fabricant. être recongelés. Entretien et nettoyage Attention Débrancher l'appareil avant De nombreux détergents pour la cuisine re- toute opération d'entretien.
  • Seite 42 FRANÇAIS sivement confiée à un électricien qualifié ou Important L'appareil émet certains bruits à une personne compétente. pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabilité de l'appareil. L'appareil ne fonction- L'appareil est éteint.
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Les caractéristiques Dimensions pour l'ins- techniques figurent tallation sur la plaque signa- Hauteur 1780 mm létique située sur le côté gauche à l'inté- Largeur 560 mm rieur de l'appareil et Profondeur 550 mm sur l'étiquette d'énergie. Volume net 208 litres Système de dégivrage auto Classification...
  • Seite 44: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    IKEA avant le 1er compter de la date d'achat de votre appa- août 2007. reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne Qui se chargera du service après vente ? dure que deux (2) ans.
  • Seite 45 Si tel est le cas, le service après- n'a pas utilisé des pièces d'origine. vente IKEA par le biais de ses propres ser- • Les dommages résultant d'une installa- vices ou d'un partenaire autorisé, procède tion incorrecte ou non respectueuse des alors, à...
  • Seite 46 2. demander une précision pour installer tient aussi le nom et le numéro de l'article votre appareil IKEA dans des meubles IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil de cuisine IKEA. Le service après-vente acheté. ne fournira pas de précision en ce qui...
  • Seite 47 FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide veuillez contacter votre magasin IKEA le supplémentaire ? plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de Pour toute question supplémentaire non liée l'appareil avant de nous contacter. au Service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 48 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro • Qualora l'apparecchio venga demolito, dell'apparecchio, prima dell'installazione e estrarre la spina dalla presa, tagliare il del primo utilizzo leggere con attenzione il cavo di collegamento (il più...
  • Seite 49 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchiatu- • È pericoloso cambiare le specifiche o mo- ra contiene isobutano (R600a), un gas dificare il prodotto in qualunque modo. naturale con un elevato livello di compa- Un danneggiamento del cavo potrebbe tibilità ambientale che, tuttavia, è infiam- provocare cortocircuiti, incendi e/o scos- mabile.
  • Seite 50 ITALIANO • Non collocare gas e liquidi infiammabili • Attorno all'apparecchio vi deve essere nell'apparecchio, perché potrebbero un'adeguata circolazione dell'aria, altri- esplodere. menti si può surriscaldare. Per ottenere • Evitare di appoggiare gli alimenti contro una ventilazione sufficiente seguire le la presa d'aria situata nella parete po- istruzioni di installazione.
  • Seite 51: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Descrizione del prodotto Leggere attentamente le istruzioni d'uso prima di usare l'apparecchiatura. Pannello dei comandi Zona più fredda Zona meno fredda Modulo freddo (evaporatore) Flap congelazione Cassetti congelatore Targhetta dei dati...
  • Seite 52: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Display Tasto Funzione / Reset allarme Regolatore temperatura Display Indicatore di allarme porta aperta nel congelatore su -18 °C circa. Indicatore di temperatura positiva o Menu Funzioni negativa Ad ogni pressione del tasto Funzione, si at- Indicatore della temperatura tivano le seguenti funzioni in senso orario: •...
  • Seite 53: Primo Utilizzo

    ITALIANO Per regolare il livello di raffreddamento, • Temperatura lampeggiante procedere come segue: • Illuminazione rossa del display • ruotare la manopola in senso orario per • emissione di un segnale acustico ottenere la massima intensità di raffred- Al ripristino delle condizioni normali: damento.
  • Seite 54: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Calendario di congelamento Accumulatori di freddo 10-12 10-12 10-12 10-12 Vaschette del ghiaccio I simboli mostrano i diversi tipi di cibi con- gelati. I numeri indicano i mesi di conservazione dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali- dità...
  • Seite 55: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Gli alimenti divisi in piccole porzioni posso- Importante Non usare strumenti metallici no essere cucinati direttamente, senza esse- per estrarre la vaschetta dal vano re prima scongelati: in questo caso, tuttavia, congelatore. la cottura durerà più a lungo. Accumulatori di freddo Produzione di cubetti di ghiaccio Il congelatore è...
  • Seite 56: Pulizia E Cura

    ITALIANO Pulizia e cura Attenzione Prima di qualsiasi Molti detergenti per cucina contengono intervento di manutenzione, estrarre la agenti chimici che possono intaccare/dan- spina dalla presa. neggiare le parti in plastica di questo ap- parecchio. Si consiglia, perciò, di pulire il ri- Il gruppo refrigerante di questo apparec- vestimento esterno usando solo acqua cal- chio contiene idrocarburi;...
  • Seite 57 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è ru- L'apparecchio non è appog- Controllare se l'apparecchia- morosa. giato in modo corretto. tura è appoggiata in modo stabile. L'apparecchio non fun- L'apparecchio è spento. Accendere l’apparecchiatura. ziona. La lampadina non si accende. La spina non è...
  • Seite 58: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono ri- Dimensioni per l'in- portati sulla targhet- stallazione ta del modello, ap- Altezza 1780 mm plicata sul lato sini- stro interno dell'ap- Larghezza 560 mm parecchio, e sull'eti- Profondità 550 mm chetta dei valori energetici.
  • Seite 59: Considerazioni Sull'ambiente

    Elettrodomestici non coperti dalla garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Seite 60 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Seite 61 Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- servizi saranno forniti in base alle condizio- ni di garanzia applicabili nella nuova na- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Seite 62 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 Nederland and/or 0, 1 0 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486...
  • Seite 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-575110-1...

Inhaltsverzeichnis