Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price J6995 Bedienungsanleitung Seite 8

Werbung

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
2
G • Insert a #8 x 1,9 cm (
3
/
") washer head screw into each frame tube
4
and tighten.
• Pull the back base to be sure it is secure to the frame tubes.
F • Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque montant et serrer.
• Tirer sur la base arrière pour s'assurer que les montants sont
solidement fixés.
D • Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube mit Unterlegscheibe in jede Rahmenstange
stecken und festziehen.
• Am hinteren Basisteil ziehen, um sicherzugehen, dass dieses fest auf den
Rahmenstangen sitzt.
N • Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in de beide framebuizen en draai vast.
• Trek even aan het achterste onderstuk om te controleren of het goed aan de
framebuizen vastzit.
I • Inserire una vite di fissaggio da #8 x 1,9 cm in ogni tubo del telaio e stringere.
• Tirare la base posteriore per controllare che sia correttamente agganciata ai
tubi del telaio.
E • Introducir un tornillo #8 de 1,9 cm. en cada uno de los tubos de las patas
y atornillarlo.
• Tirar de la base trasera para asegurarse de que haya quedado bien sujeta a
los tubos de las patas.
K • Sæt en #8 x 1,9 cm skrue ind i hvert rammerør, og spænd den.
• Træk i den bagerste underdel for at kontrollere, at den sidder fast
i rammerørene.
P • Insira um parafuso no 8 de 1,9 cm com anilha fixa em cada tubo das
estruturas e aparafuse.
• Puxe o suporte traseiro para verificar se está bem fixo aos tubos.
T • Kiinnitä kumpaankin lyhyeen putkeen #8 x 1,9 sentin ruuvi, ja kiristä ruuvit.
• Varmista jalustan takaosasta vetämällä, että se on kunnolla kiinni
runko-osassa.
M • Sett inn en monteringsskrue (nr. 8 x 1,9 cm) i hvert rammerør og skru til.
• Dra i baksokkelen for å kontrollere at den er godt festet til rammerørene.
s • Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i varje ramrör och dra åt.
• Dra i den bakre basen för att kontrollera att den sitter fast i ramrören.
R • Περάστε από μία βίδα #8 x 1,9 cm μέσα σε κάθε σωλήνα πλαισίου και σφίξτε.
• Τραβήξτε την πίσω βάση για να σιγουρευτείτε ότι έχει εφαρμόσει καλά στους
σωλήνες πλαισίου.
G Frame Tubes
F Montants
D Rahmenstangen
N Framebuizen
I Tubi Telaio
E Tubos de las patas
K Rammerør
P Tubos das estruturas
T Lyhyet putket
M Rammerør
s Ramrör
R Σωλήνες Πλαισίου
G • Match the number labels on the front base with the number labels on
F • Faire correspondre les chiffres de la base avant à ceux des montants.
D • Die am vorderen Basisteil befindlichen Nummernaufkleber mit den
N • Zorg ervoor dat de cijferstickers op het voorste onderstuk overeenkomen
I • Abbinare le etichette numerate della base posteriore alle etichette numerate
E • Introducir la base delantera en los orificios de las patas, de manera que los
K • Sørg for, at tallene på den forreste underdel svarer til tallene på stelrørene.
P • Faça coincidir os números das etiquetas do suporte frontal com os números
T • Aseta jalustan etuosan numerotarrat runko-osien numerotarrojen kohdalle.
M • Pass på at nummerklistremerkene på frontsokkelen stemmer overens med
s • Nummermarkeringen på den främre basen ska motsvara nummer-
R • Αντιστοιχίστε τους αριθμούς της μπροστινής βάσης με τους αριθμούς των πλαισίων.
8 8
3
the frames.
• Fit the front base into the holes in the frame.
• Insérer la base avant dans les trous des montants.
Nummernaufklebern an den Rahmen in Übereinstimmung bringen.
• Das vordere Basisteil in die im Rahmen befindlichen Löcher stecken.
met de stickers op de frames.
• Steek vervolgens het voorste onderstuk in de gaatjes van de frames.
dei telai.
• Inserire la base anteriore nei fori del telaio.
números de la base y los de las patas coincidan.
• Før den forreste underdel ind i hullerne i stelrørene.
das etiquetas das estruturas.
• Encaixe o suporte frontal aos orifícios da estrutura.
• Työnnä jalustan etuosan päät rungon reikiin.
nummerklistremerkene på rammene.
• Sett frontsokkelen inn i hullene i rammen.
markeringen på ramarna.
• Passa in den främre basen i hålen i ramen.
• Εφαρμόστε την μπροστινή βάση στις εσοχές του πλαισίου.
G Frames
F Montants
D Rahmen
N Frames
I Telai
E Patas
K Stelrør
P Estruturas
T Runko-osat
M Rammer
s Ramar
R Πλαίσια
G Front Base
F Base avant
D Vorderes Basisteil
N Voorste onderstuk
I Base Anteriore
E Base delantera
K Forreste underdel
P Suporte frontal
T Jalustan etuosa
M Frontsokkel
s Främre bas
R Μπροστινή Βάση

Werbung

loading