Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price J6995 Bedienungsanleitung Seite 22

Werbung

G Customize for a Perfect Fit F Pour adapter le produit à l'enfant
D Für perfekten Sitz einstellen N In de juiste stand zetten
I Personalizzato per Ogni Taglia E Ajustar la trona a la medida del niño
K Sådan tilpasses stolen P Ajuste a cadeira à medida certa T Tuolin säätäminen
M Tilpasse stolen til barnet s Kan anpassas perfekt för ditt barn
G Seat Recline
F Inclinaison du siège
D Sitzwinkel
N Zitstand
I Inclinazione Seggiolino
E Inclinación del asiento
K Sædeindstilling
P Posição reclinada
T Istuimen kallistus
M Liggestilling
s Sitsens lutning
R Κάθισμα σε Ανάκληση
G Upright
F Position redressée
D Aufrecht
N Rechtop
I Verticale
E Recto
K Oprejst
P Posição vertical
T Pystyasento
M Sittestilling
s Upright
R Όρθια Θέση
2
G • While pulling the seat recline
latch, lift or lower the seat to
the desired position: upright,
semi-recline or recline.
• Release the seat recline latch.
• Push on the seat back to be
sure the it is secure.
F • Tout en tirant sur le verrou
d'inclinaison du siège, lever ou
baisser le siège à l'inclinaison
désirée : redressée, semi-
inclinée ou inclinée.
• Relâcher le verrou.
• Pousser sur le dossier du siège pour s'assurer qu'il est bien verrouillé.
R Προσαρμόστε το Προϊόν στις Ανάγκες του Παιδιού
G Semi-Recline
F Position semi-inclinée
D Halb aufrecht
N Half achterover
I Semi-inclinato
E Semirreclinado
K Delvist tilbagelænet
P Semi-reclinada
T Puolimakaavaan
M Midtstilling
s Halvliggande
R Ημι-Ανάκληση
G Recline
F Position inclinée
D Zurückgelehnt
N Achterover
I Inclinato
E Inclinado
K Tilbagelænet
P Reclinar
T Makuuasento
M Liggestilling
s Liggande
R Πλήρης
Ανάκληση
G Seat Recline Latch
F Verrou d'inclinaison du siège
D Sitzwinkelregler
N Stoelvergrendeling
I Chiusura per Inclinazione Seggiolino
E Pasador para inclinar el asiento
K Indstillingslås
P Lingueta para reclinar a cadeira
T Istuimen kallistussalpa
M Stolstillingshåndtak
s Lutningsspärr
R Μάνταλο Ανάκλησης
D • Am Sitzwinkelregler ziehen, und gleichzeitig den Sitz durch Anheben
oder Senken in die gewünschte Position bringen: aufrecht, halb aufrecht
oder zurückgelehnt.
• Den Sitzwinkelregler loslassen.
• Gegen die Rückenlehne drücken, um sicherzugehen, dass der Sitz in der
gewünschten Position bleibt.
N • Trek de stoelvergrendeling uit en zet het stoeltje in de gewenste stand:
rechtop, half achterover of achterover.
• Laat de stoelvergrendeling los.
• Duw even tegen de rugleuning om te controleren of deze goed is vergrendeld.
I • Sollevare o abbassare il seggiolino sulla posizione desiderata tenendo
premuta la chiusura di inclinazione del seggiolino: verticale, semi-inclinato
o inclinato.
• Rilasciare la chiusura.
• Premere lo schienale per controllare che sia bloccato correttamente.
E • Tirar del pasador y, al mismo tiempo, levantar o bajar el respaldo hasta la
posición deseada: recto, semirreclinado o reclinado.
• Soltar el pasador.
• Empujar el respaldo para comprobar que ha quedado bien asegurado.
K • Træk i indstillingslåsen, og hæv eller sænk sædet til den ønskede stilling:
oprejst, delvist tilbagelænet eller tilbagelænet.
• Slip indstillingslåsen.
• Skub på ryglænet for at kontrollere, at det sidder fast.
P • Puxando a lingueta para reclinar a cadeira, levante ou baixe a cadeira para
a posição desejada: vertical, semi-reclinada ou reclinada.
• Solte a lingueta.
• Pressione as costas da cadeira para verificar se a cadeira está bem fixa.
T • Kallistussalvasta vetäen nosta tai laske istuin haluamaasi asentoon:
pystyasentoon, puolimakaavaan tai makuuasentoon.
• Irrota otteesi salvasta.
• Varmista selkänojaa painamalla, että se on kunnolla paikallaan.
M • Dra i stolstillingshåndtaket mens du hever eller senker setet til ønsket
posisjon: sittestilling, midtstilling eller liggestilling.
• Slipp stolstillingshåndtaket.
• Skyv på seteryggen for å forsikre deg om at den er godt festet.
s • Dra i lutningsspärren samtidigt som du lyfter eller sänker ryggstödet till
önskat läge: sittande, halvliggande eller liggande.
• Släpp lutningsspärren.
• Tryck ryggstödet nedåt för att kontrollera att det sitter fast.
R • Ενώ τραβάτε το μάνταλο ανάκλησης σηκώστε ή χαμηλώστε το κάθισμα στη θέση που
επιθυμείτε: όρθιο, ημι-ανάκληση ή πλήρης ανάκληση.
• Αφήστε το μάνταλο ανάκλησης.
• Σπρώξτε την πλάτη για να σιγουρευτείτε ότι το κάθισμα έχει ασφαλίσει στη θέση του.
22

Werbung

loading