Herunterladen Diese Seite drucken

Fisher-Price J6995 Bedienungsanleitung Seite 16

Werbung

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R Συναρμολόγηση
G Clips
F Pinces
D Klipps
N Klemmetjes
I Fermi
E Cierres
K Hægter
P Ganchos
T Koukut
M Fester
s Klämmor
R Κλιπ
16
G • Fit the pocket on the top of the pad onto the seat back.
• Fit the clips on the front edge of the pad onto the seat bottom.
F • Glisser le repli sur le haut du coussin sur le dossier du siège.
• Fixer les pinces sur le devant du coussin au bas du siège.
D • Die an der Oberseite des Polsters befindliche Tasche über die
Rückenlehne ziehen.
• Die an der Vorderkante des Polsters befindlichen Klipps an der
Sitzfläche befestigen.
N • Schuif de bovenste opening van het kussentje over de rugleuning.
• Maak de kussenklemmetjes vast aan de zitting.
I • Posizionare la tasca superiore dell'imbottitura sullo schienale.
• Posizionare i fermi situati sul bordo anteriore dell'imbottitura sul fondo
del seggiolino.
E • Encajar en el respaldo el bolsillo de la parte superior del acolchado.
• Ajustar los cierres del borde delantero del acolchado en la base de la trona.
K • Sæt lommen øverst på hynden fast på ryglænet.
• Fastgør hægterne foran på hynden til sædebunden.
P • Insira o bolso da parte superior do forro nas costas da cadeira.
• Insira os ganchos da parte frontal do forro na base da cadeira.
T • Sovita pehmusteen yläosan tasku selkänojan päälle.
• Kiinnitä pehmusteen etureunan koukut istuinosaan.
M • Træ lommen øverst på setetrekket over seteryggen.
• Før festene på den fremre kanten av setetrekket over setebunnen.
s • Trä fickan längst upp på dynan över ryggstödet.
• Fäst klämmorna på dynans framkant vid sitsens underdel.
R • Εφαρμόστε τη θήκη, που βρίσκεται στο πάνω μέρος του καλύμματος, στην πλάτη
του καθίσματος.
• Εφαρμόστε τα κλιπ που βρίσκονται στο μπροστινό μέρος του καλύμματος στη
βάση του καθίσματος.
G Shoulder Straps Up
F Courroies d'épaule en haut
D Schulterriemen nach oben
N Schouderriempjes omhoog
I Cinghie delle Spalle in Alto
E Cintas de los hombros hacia arriba
K Skulderremme opad
P Alças dos ombros para cima
T Olkavyöt ylös
M Skulderstropper opp
s Axelremmar uppåt
R Ζώνες Ώμου – επάνω
G Crotch Strap Down
F Courroie d'entrejambe
en bas
D Leistenriemen nach unten
N Middelste riempje
naar beneden
I Cinghia del Cavallo
in Basso
E Cinta de entrepierna
hacia abajo
K Skridtrem nedad
P Alças entre-pernas
para baixo
T Haaravyö alas
M Skrittstropp ned
s Grenrem nedåt
R Ζώνη Καβάλου -
κάτω
17
G Hint: Do not unbuckle the restraint
system. It is easier to attach or
re-attach it to the product if it
is buckled.
• Grasp the restraint system so
that the shoulder straps are up
and the crotch strap is down.
• Insert the end of the crotch
strap through the lowest slot
in the pad and the seat back.
• From behind the product, attach
the end of the crotch strap to
the peg.
F Remarque : Ne pas détacher le
système de retenue. Il est plus
facile de l'attacher au produit ou
de l'en détacher s'il est bouclé.
• Placer le système de retenue de façon que les courroies d'épaule soient en
haut et la courroie d'entrejambe en bas.
• Insérer l'extrémité de la courroie d'entrejambe dans la fente inférieure du
coussin et du dossier du siège.
• À l'arrière du produit, fixer l'extrémité de la courroie d'entrejambe à
la cheville.
D Hinweis: Das Schutzsystem nicht auseinander nehmen. Es kann einfacher
(wieder) am Produkt angebracht werden, wenn es nicht auseinander
genommen wurde.
• Das Schutzsystem so halten, dass die Schulterriemen nach oben und der
Leistenriemen nach unten zeigen.
• Das Ende des Leistenriemens durch den untersten Schlitz im Polster und in
der Rückenlehne stecken.
• Von der Rückseite des Produkts aus das Ende des Leistenriemens an der
Halterung befestigen.
16
G Lowest Slot
F Fente inférieur
D Unterster Schlitz
N Onderste gleufje
I Fessura Inferiore
E Ranura inferior
K Nederste rille
P Ranhura inferior
T Alimmainen rako
M Nedre åpning
s Nedre slits
R Κάτω Σχισμή
G BACK VIEW
F VUE DE L'ARRIÈRE
D RÜCKANSICHT
N ACHTERAANZICHT
I VISTA DAL RETRO
E VISTA TRASERA
K SET BAGFRA
P VISTO POR TRÁS
T KUVA TAKAA
M SETT BAKFRA
s BAKSIDA
R ΠΙΣΩ ΟΨΗ

Werbung

loading