Herunterladen Diese Seite drucken

SIP STAR 850/26 T Zusammenbauanleitung Seite 4

Kreiselschwader
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STAR 850/26 T:

Werbung

Caro acquirente!
Queste istruzioni mostrano come montare il ranghinatore a due rotori STAR 850/26 T, dalla cassa alla
macchina preparata per il lavoro. Avviso: Dare un'occhiata alle figure in "Istruzioni di lavoro". Per un
lavoro normale, si raccomandano persone tecnicamente qualificate, attrezzi usuali e dispositivi di
sollevamento (puleggia, carrelli elevatori). I pezzi di assemblaggio più piccoli si trovano nel tubo di
plastica. Le dimensioni delle viti e gli altri elementi sono mostrati in millimetri (mm). Rimuovere il foglio di
plastica e il coperchio dalla cassa prima di eseguire la costruzione. Prendere tutti gli elementi più piccoli
dalla cassa e rimuovere i lati.
Per il sollevamento degli elementi più grandi dalla cassa, si raccomanda un dispositivo di sollevamento
con capacità di carico sufficiente. Avvolgere la cinghia con una capacità di carico di almeno 5 kN (circa
500 kg) intorno agli elementi più elementi – mettere il foglio PVC sotto la cinghia di sollevamento – per
prevenire il danneggiamento del colore. Posizionare gli elementi su un terreno solido e pulito. Prendere
in considerazione le istruzioni per lavoro sicuro!
Cher client,
Ces instructions vont vous guider lors du montage de l'andaineuse à double rotor STAR 850/26 T, de
la caisse d'emballage à la machine prête à l'emploi. Recommandations : Regardez les illustrations
incluses dans le « Mode d'emploi ». Pour un travail normal, il est recommandé que les personnes soient
qualifiées et qu'elles utilisent les outils et appareils de levage (poulie, chariot élévateur à fourche,...)
habituels. Les petites parties d'assemblage se trouvent dans le tuyau en plastique. Les dimensions des
vis et autres éléments sont indiquées en millimètres (mm). Retirez le film plastique et le couvercle de la
caisse d'emballage avant de commencer l'assemblage. Retirez tous les petits éléments de la caisse
d'emballage et enlevez les parois.
Pour retirer les gros éléments de la caisse d'emballage, un appareil de levage avec une capacité de
charge suffisante est recommandé. Enroulez la ceinture autour des gros éléments ronds d'au moins 5 kN
(environ 500 kg) de capacité de charge – placez le fim plastique sous la ceinture de levage – pour éviter
d'endommager la peinture. Placez les éléments sur un sol dur et propre. Respectez les consignes de
sécurité !
Beste koper!
Deze instructie toont u hoe u de dubbele rotor dubbele zwadhark START 850/26 T, vanaf de
verpakking tot een gebruiksklare machine, moet monteren. Advies: Kijk naar de foto's in de
"Werkinstructies". Voor normaal werk zijn technisch gekwalificeerde personen, normaal gereeschap en
heftoestellen (katrol, vorklift, ...) aangewezen. Kleine montageonderdelen kunnen in de kunststof buis
worden gevonden. De afmetingen van de schroeven en andere elementen worden in millimeter (mm)
gegeven. Verwijder de plastiek folie en het deksel van de verpakking voor u met de montage begint.
Neem alle kleine onderdelen uit de verpakking en verwijder de zijkanten.
Voor het optillen van de grotere onderdelen uit de verpakking is een heftoestel met voldoende
laadcapaciteit aangewezen. Wind de riem met tenminste 5 kN (ongeveer 500 kg) laadcapaciteit rond
grote onderdelen – plaats de PVC – folie onder de ophefriem – om kleurschade te voorkomen. Plaats de
onderdelen op een vaste en schone ondergrond. Neem de instructies voor veilig werk in acht!
SV
Bästa kund!
Denna instruktion visar hur delarna i lådan sätts samman till en rotorsträngläggare med två rotorer
STAR 850/26 T, färdig för arbete. Tips: Ta en titt på bilderna i "Instruktionsboken". För arbetet
rekommenderas personer kvalificerade för normalt tekniskt arbete, normala verktyg och lyftdon (lyftblock,
gaffeltruck, ...). Små monteringsdetaljer finner du i plaströret. Dimensioner på skruvar och övriga element
anges i millimeter (mm). Ta bort plastfolien och locket från lådan innan du börjar med hopmonteringen.
Plocka bort alla mindre detaljer ur lådan och ta sedan bort sidorna.
För att lyfta bort de större delarna ur lådan rekommenderas en lyftanordning med tillräcklig lyftkapacitet.
Linda lyftstroppen med minst 5 kN (ca 500 kg) lyftkapacitet runt de större delarna. Lägg plastfolien under
lyftstroppen för att förhindra lackskador. Lägg ner delarna på fast och rent underlag. Beakta
instruktionerna som berör säkert arbete!

Werbung

loading