Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PNTS 1500 C4 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PNTS 1500 C4:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1500 C4
NASS- UND TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 284950
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PNTS 1500 C4

  • Seite 1 NASS- UND TROCKENSAUGER PNTS 1500 C4 NASS- UND TROCKENSAUGER ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRES Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine ASPIRAPOLVERE-LIQUIDI Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 284950...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4  ‚...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein Verwendung ........ 5 hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 6 Dieses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang/Zubehör ...... 6 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 6: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Übersicht Beschreibung Gehäuse Die Abbildungen finden Sie auf 1 Tragegriff der vorderen und hinteren Aus- 2 Filterreinigungstaste klappseite. 3 Motorkopf mit Zubehöraufnahme (3a) Lieferumfang/Zubehör 4 Luftstromregler 5 Verschlussclip Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren 6 Behälter Sie, ob es vollständig ist: 7 Netzanschlussleitung Das Gerät wird mit aufgesetztem Motor- 8 5 Lenkrollen mit Zubehöraufnah-...
  • Seite 7: Funktionsbeschreibung

    Technische Daten Düsen 24 Bodendüse zum Trockensaugen Gerät ......PNTS 1500 C4 25 Bodendüse zum Nass-Saugen 26 Fugendüse Netzspannung (U) ..220-240 V~, 50 Hz 27 Polsterdüse Bemessungs-Aufnahme 28 Autodüse des Saugers (P) ......1500 W 29 2 Haltebügel Max. zulässige Belastung der Gerätesteckdose (Pmax.) ....
  • Seite 8: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Bildzeichen zum Einsatz von Düsen und Filtern Bildzeichen in der Betriebs- anleitung Düse zum Saugen von Teppichen. Gefahrenzeichen mit Anga- Düse zum Saugen von glatten Flä- ben zur Verhütung von Perso- chen und Hartböden. nen- oder Sachschäden. Düse zum Saugen von Staub und Gebotszeichen mit Angaben zur Schmutz aus Fugen und Ritzen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Düsen und Saugrohr dürfen beim Arbeiten nicht in Kopfhöhe kommen. Es besteht Verletzungs- Achtung! Beim Gebrauch von gefahr. Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen So vermeiden Sie Unfälle und Ver- Schlag, Verletzungs- und letzungen durch elektrischen Schlag: Brandgefahr folgende grund- sätzliche Sicherheitsmaßnah- •...
  • Seite 10: Montage

    Montage • Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben des Typenschildes übereinstimmt. Ziehen Sie den Netzstecker. • Schließen Sie das Gerät nur an Gefahr durch elektrischen Schlag. eine Steckdose an, die mit min- destens 16 A abgesichert ist. 1. Stecken Sie die Lenkrollen (8) mit •...
  • Seite 11: Bedienung

    Bedienung Arbeitspausen Wickeln Sie den Saugschlauch ( Zur Aufbewahrung der zusammengesetzten 21) zum Arbeiten ganz ab. Sauggarnitur während einer Arbeitspause können Sie Ein-/Ausschalten das Teleskopsaugrohr (19) zusammen-  schieben und den Saugrohr-Halter (20) Stecken Sie den Netzstecker des in die Zubehöraufnahme (3a) am Mo- Gerätes ein.
  • Seite 12: Saugen Mit Dem Trockenfilter (Textilfilterbeutel, Optional Erhältlich)

    3. Falten Sie den Papierfilterbeutel (15) optional erhältlich siehe „Ersatzteile/ komplett auf und stülpen Sie diesen Zubehör“), der anstelle des im Liefer- über den innen liegenden Einsaugstut- umfang enthaltenen Papierfilterbeutels zen des Sauganschlusses (10). (15) verwendet wird. Der Dichtungsring an der Filterbeutelöff- Nass-Saugen nung muss den Steg am Einsaugstutzen vollständig umschließen.
  • Seite 13: Blasen

    Reinigung/Wartung Blasen 1. Zum Blasen schieben Sie den Saug- Ziehen Sie den Netzstecker. schlauch (21) in den Anschluss Blasen Gefahr durch elektrischen Schlag. (12), er rastet ein (Betrieb ohne Verwen- Allgemeine dung eines Filters). Reinigungsarbeiten 2. Zum Entnehmen drücken Sie die Raste (21a) und ziehen Sie den Saugschlauch Spritzen Sie das Gerät nicht (21) heraus.
  • Seite 14: Wartung

    Entsorgung/ Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes ein. Umweltschutz 1. Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (13) in Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Position „I“. einer umweltgerechten Wiederverwertung 2. Drehen Sie den Luftstromregler (4) in die Position MAX. 3. Drücken Sie mit Hilfe des Handgriffes Elektrogeräte gehören nicht in den (18) die Filterreinigungstaste (2) nach Hausmüll.
  • Seite 15: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service-Center (siehe „Service-Center“ Seite 18). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Einsatz Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 2 Verschlussclips...
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und Sicherung Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Elektro- fachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Schlauchsystem Verstopfungen und Blockierungen 21/22) oder Düsen beseitigen 24-28) verstopft Luftregulierung am Handgriff Luftregulierung schließen...
  • Seite 17: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 18: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 284950 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Seite 19: Introduction

    Table des matières Introduction Introduction ....... 19 Toutes nos félicitations pour l’achat de votre Fins d‘utilisation ......19 nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un Description générale ....20 produit de qualité supérieure. Volume de la livraison ....20 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Aperçu .........
  • Seite 20: Description Générale

    Description générale Aperçu Corps de l’appareil Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les Poignée de transport plus importants sur les pages Touche de nettoyage du filtre dépliantes avant et arrière. Tête du moteur avec support pour accessoires (3a) Volume de la livraison Régulateur du débit d’air Clip de verrouillage...
  • Seite 21: Description Du Fonctionnement

    Données techniques Suceurs Suceur sol pour l’aspiration Appareil ....PNTS 1500 C4 poussières Suceur sol pour l’aspiration eau Tension (U) ....220-240 V~, 50 Hz Suceur plat Puissance du moteur (P) ..... 1500 W Suceur à coussins Charge max. de la prise de courant Suceur pour la voiture (Pmax.) ........
  • Seite 22: Symboles Et Pictogrammes

    Symboles et Symboles d‘emploi des su- ceurs et filtres pictogrammes Suceur pour aspirer les tapis et Symboles utilisés dans le moquettes mode d’emploi Suceur pour aspirer les surfaces Signes de danger avec lisses et sols durs. conseils de prévention des accidents sur les personnes Suceur pour aspirer la poussière et ou des dégâts matériels.
  • Seite 23: Règles De Sécurité

    Règles de sécurité • N’aspirez pas de substances bouillantes, incandescentes, Attention ! En cas d‘utilisa- combustibles, explosives ou tion d‘outils électriques, afin dangereuses pour la santé de se protéger contre les comme par exemple de la chocs électriques, les risques cendre chaude, de l’essence, de blessure et d‘incendie, les des solvants, des acides ou de...
  • Seite 24 • Eteignez l’appareil et débran- Précaution ! Voici comment chez-le : éviter d’endommager l’appa- - lorsque vous n’utilisez pas reil et des dommages pour l’appareil, les personnes en résultant : - avant d’ouvrir l’appareil, - lors de travaux d’entretien et • Veillez à ce que l’appareil soit de nettoyage, correctement assemblé...
  • Seite 25: Instructions De Montage

    Instructions de montage Opération Tirez le câble réseau. Déroulez complètement le tuyau Danger de choc électrique. flexible d’aspiration (21) pour tra- vailler. Insérez les roulettes direction- Mise en marche / Arrêt nelles (8) avec logements pour accessoires (8a) sur la partie inférieure du réservoir (6) et Branchez la fiche d’alimentation.
  • Seite 26: Régulation Du Débit D'air

    Aspirer avec le sac de filtre en Régulation du débit d’air papier : Réglez en continu le débit d’air en tournant le régulateur du débit d’air ( Afin que le filtre pliable ne se col- mate pas trop rapidement, nous MIN : débit d’air minimal recommandons d’utiliser en plus le MAX : débit d’air maximal...
  • Seite 27: Aspiration D'eau

    Aspiration de poussières fines : Si le conteneur ( 6) est plein, un flotteur ferme l‘ouverture d‘aspira- Lors de certaines opérations d’aspiration tion, le processus d‘aspiration est (par exemple le ponçage de peintures interrompu. et laques, le fraisage ou le perçage de Mettez l‘appareil hors tension, reti- maçonneries, le ponçage ou le perçage de rez la fiche de la prise de courant...
  • Seite 28: Nettoyage/Entretien

    Nettoyage/Entretien Actionnez la touche de nettoyage du filtre uniquement lorsque le filtre Débranchez la prise. plissé ( 14) est en place. Danger de choc électrique. Branchez le câble d’alimentation de N‘aspergez pas l‘appareil l’appareil. avec de l‘eau et n‘utilisez au- cun nettoyant ou solvant fort.
  • Seite 29: Récupération/Environnement

    Récupération/Environ- présentés durant cette période de trois ans et nement que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit Respectez la réglementation relative à la dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- le produit vous sera retourné, réparé...
  • Seite 30: Service Réparations

    Service Réparations Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- En cas d’emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d’interventions entre- ter par notre service, des réparations qui ne prises et non autorisées par notre succursale, font pas partie de la garantie.
  • Seite 31: Pièces De Rechange/Accessoires

    Pièces de rechange/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Ser- vice-Center » page 30). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous.
  • Seite 32: Dépistage Des Dysfonctionnement

    Dépistage des dysfonctionnement Problème Cause possible Solution Contrôle de la prise, du câble, Il n’est pas branché sur le de la conduite, de la fiche et du réseau fusible, réparation éventuelle par un électricien. L’appareil ne L’interrupteur ( 13) est démarre pas défectueux Réparation par service après-vente...
  • Seite 33: Introduzione

    Indice Introduzione Introduzione ......33 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........33 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....34 altamente pregiato. Contenuto della confezione ..... 34 Questo apparecchio è stato sottoposto a un Sommario ........34 controllo di qualità...
  • Seite 34: Descrizione Generale

    Descrizione generale Sommario Stazione dell’apparecchio La figura dei principali compo- nenti funzionali si trovano sulla 1 Impugnatura di trasporto prima anteriore e posteriore del 2 Tasto per la pulizia del filtro pieghevole. 3 Carcassa del motore con vano inserimento accessori Contenuto della confezione 4 Regolatore del flusso d’aria 5 Clip di chiusura...
  • Seite 35: Descrizione Del Funzionamento

    Dati tecnici Ugelli 24 Ugello del pavimento per aspira- Apparecchio ..... PNTS 1500 C4 zione a secco 25 Ugello del pavimento per aspira- Tensione di rete (U) ..220-240 V~, 50 Hz zione bagnata Potencia de entrada del motor (P) ..1500 W 26 Ugello per giunti Carico max.
  • Seite 36: Simboli E Pittogrammi

    Simboli e pittogrammi Simboli relativi all‘uso di ugelli e filtri Simboli riportati nelle istruzioni Ugello per l‘aspirazione di tappeti. Simboli di pericolo con indi- Ugello per l‘aspirazione di superfici cazioni relative alla preven- lisce e pavimenti duri. zione di danni a cose e per- sone.
  • Seite 37: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza non raggiungano l’altezza della testa, ci si può ferire. Attenzione! Durante l’uso di In questo modo evitate incidenti e utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza lesioni a causa di scosse elettriche: di base ai fini della protezio- •...
  • Seite 38: Montaggio

    Montaggio una presa protetta con almeno 16 A. Estrarre la spina. • Collegare l’apparecchio a una Pericolo di scosse elettriche. presa protetta da interruttore differenziale (interruttore FI) con 1. Inserire i rulli pivotanti (8) con corrente di guasto nominale non supporti di accessori (8a) sulla superiore a 30 mA.
  • Seite 39: Messa In Esercizio

    Messa in esercizio Regolatore del flusso d’aria Per lavorare, srotolare completa- Regolare il flusso dell’aria in modo conti- mente il tubo flessibile di aspirazio- nuo ruotando il regolatore della corrente ne ( 21). d’aria ( Accensione/spegnimento corrente d’aria minima MIN: corrente d’aria massima MAX: Inserire la spina.
  • Seite 40: Pulizia A Umido

    Aspirazione con sacchetto di 2. Inserire il sacchetto in tessuto sul cestel- filtraggio di carta: lo di filtraggio. Aspirazione di polveri fini: Per evitare che il filtro pieghettato si sporchi troppo rapidamente, si raccomanda di utilizzarlo assieme Lo svolgimento di alcuni lavori (ad es. al sacchetto di filtraggio di carta levigatura di colori e vernici, fresatura o (bruno).
  • Seite 41: Soffiatura

    gettato per conservare liquidi (si veda Il dispositivo di riduzione può an- “Pulizia/manutenzione”). che essere applicato direttamente al tubo flessibile di aspirazione Non immergersi nell’acqua da (21) (aspirazione di polvere senza aspirare. Pericolo di scossa tubo flessibile powertool). elettrica. Pulizia/manutenzione Spegnere l’apparecchio in caso di fuoriuscita di schiuma o liquido.
  • Seite 42: Sistema Di Pulizia Del Filtro

    Sistema di pulizia del porto dell’accessorio (3a) sulla testa filtro del motore (3). 4. Per conservare i piccoli componenti In caso di potenza di aspirazione in calo, accessori ci sono i supporti degli ac- cessori (8a) sui rulli pivotanti (8) e il con l’aiuto del sistema di pulizia del filtro, si può...
  • Seite 43: Pezzi Di Ricambio/Accessori

    Pezzi di ricambio/Accessori È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di assistenza (ved. “Service-Center” a pag. 46). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso. Position Position Denominazione...
  • Seite 44: Ricerca Di Guasti

    Ricerca di guasti Guasto Possibile causa Soluzione Controllare la presa di corrente, Manca la tensione di ali- il cavo, la spina e il fusibile, se mentazione necessario far riparare l’apparec- chio da un’elettricista qualificato L’apparecchio non si L’interruttore ( 13) è avvia guasto.
  • Seite 45: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 46: Servizio Di Riparazione

    Service-Center essere inviato con porto franco all’indi- rizzo di assistenza comunicato, previa Assistenza Svizzera consultazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova Tel.: 0842 665566 d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- (0,08 CHF/Min., zione, in che cosa consiste il difetto e telefonia mobile quando si è...
  • Seite 47: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l‘aspirateur eau et poussières série PNTS 1500 C4 Numéro de série 201704000001 - 201704076657 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 48: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    CE originale Hiermit bestätigen wir, dass der Con la presente dichiariamo che Nass- und Trockensauger l‘aspirapolvere per solidi e liquidi Baureihe PNTS 1500 C4 serie PNTS 1500 C4 Seriennummer Numero di serie 201704000001 - 201704076657 201704000001 - 201704076657 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in...
  • Seite 49: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa PNTS 1500 C4 informativ, informatif, informativo 2017-03-07_rev02_gsAesh...
  • Seite 52 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 02 / 2017 · Ident.-No.: 72079502022017-CH IAN 284950...

Inhaltsverzeichnis