Herunterladen Diese Seite drucken

SRAM Rock Shox Single Crown Bedienungsanleitung Seite 14

Werbung

Maintenance
Wartung
Mantenimiento
Consult your fork's service manual for
service instructions on the following
recommended service intervals at
www.sram.com/service.
Every ride
Clean the dirt and debris from the upper
tubes and wiper seals, check air pressure,
and inspect upper tubes for scratches.
Every 50 hours
Perform the lower leg service.
Every 200 hours
Perform the damper and spring service.
Wartungsanweisungen zu den empfohle-
nen Wartungsintervallen entnehmen Sie
bitte der Wartungsanleitung für Ihre Gabel,
die Sie unter www.sram.com/service finden.
Nach jeder Fahrt
Entfernen Sie Schmutz und Ablagerungen von
den Standrohren, und den Abstreiferdichtun-
gen prüfen Sie den Luftdruck, überprüfen Sie
die Standrohre auf Kratzer und schmieren Sie
die Staubdichtungen und Standrohre.
Alle 50 Stunden
Warten Sie die unteren Gabelbeine.
Alle 200 Stunden
Warten Sie die Dämpfer und Federn.
Consulte el manual de mantenimiento
de la horquilla en el sitio web www.sram.
com/service para encontrar instrucciones
sobre el mantenimiento de los
siguientes intervalos de mantenimiento
recomendados.
Cada vez que monte
Limpie el polvo y la suciedad de los tubos
superiores y las juntas antipolvo, compruebe
la presión de aire e inspeccione los tubos
superiores en busca de arañazos.
Cada 50 horas
Realice el mantenimiento del brazo
inferior.
Cada 200 horas
Realice el mantenimiento del amortiguador
y del resorte.
Entretien
Manutenzione
Onderhoud
Consultez le manuel d'entretien de votre
fourche pour obtenir des instructions
d'entretien sur les intervalles de service
recommandées disponibles sur
www.sram.com/service.
À chaque sortie
Nettoyez la poussière et les débris des
tubes supérieurs et des joints anti-poussière,
vérifiez la pression pneumatique et vérifiez
qu'il n'y ait pas d'éraflures sur les tubes
supérieurs.
Toutes les 50 heures
Réaliser l'entretien du fourreau inférieur.
Toutes les 200 heures
Réaliser l'entretien de l'amortisseur et du
ressort.
Consultare il manuale di manutenzione
della forcella per istruzioni relative ai
seguenti intervalli di manutenzione
consigliati, visitando il sito www.sram.com/
service.
Ogni sessione di guida
Pulire lo sporco e i detriti dai tubi
superiori e dalle guarnizioni parapolvere,
controllare la pressione dell'aria ed
esaminare i tubi superiori per rilevare
eventuali graffi.
Ogni 50 ore
Eseguire la manutenzione del braccio
inferiore.
Ogni 200 ore
Eseguire la manutenzione dello
smorzatore e della molla.
Raadpleeg de onderhoudshandleiding
van uw vork op www.sram.com/service
voor de juiste onderhoudsinstructies
op de volgende aanbevolen
onderhoudsintervallen.
Elke rit
Verwijder vuil en gruis van de bovenste
buizen en afstrijkers, controleer de
luchtdruk en inspecteer de bovenste
buizen op krassen.
Elke 50 uur
Voer onderhoud op het onderste
vorkbeen uit.
Elke 200 uur
Voor onderhoud op de schokdemper en
veer uit.
Manutenção
メンテナンス
保养
Consulte o manual de serviço do seu garfo
para obter instruções de manutenção
nos seguintes intervalos de serviço
recomendados em www.sram.com/service.
Cada vez que andar de bicicleta
Limpe a sujidade e detritos dos tubos
superiores e dos vedantes raspadores
de limpeza, verifique a pressão do
ar, e inspecione os tubos superiores,
procurando arranhões.
Cada 50 horas
Efectuar a manutenção do braço inferior.
Cada 200 horas
Efectuar a manutenção do amortecedor
e da mola.
以下のライド時間ごとに実施が推奨され
て い る メ ン テ ナ ン ス の 方 法 に つ い て は、
www.sram.com/service に掲載されている
お使いのフォークのサービス・マニュアル
を参照してください。
走行のあと毎回
アッパー・チューブとワイパー・シールの
汚れを落とし、ゴミを除去します。空気圧
をチェックし、アッパー・チューブに傷が
ないことを確認します。
乗車 50 時間ごと
ロワー・レッグのメンテナンスを行います。
乗車 200 時間ごと
ダンパーとスプリングのメンテナンスを行
います。
关 于 下 列 的 建 议 保 养 间 隔 说 明, 请 参 阅
www.sram.com/service 上的《前叉保养手
册》 。
每次骑行
清除上管和防尘密封圈的污垢和碎屑,检查
气压,检查上管是否有刮痕。
每骑行 50 小时
执行下管保养。
每骑行 200 小时
执行阻尼器和弹簧保养。
14

Werbung

loading