Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Every 300 Hours - Ogni 300 Ore - Toutes Les 300 Heures Alle 300 Stunden - Cada 300 Horas - Cada 300 Oras - Kohler KD477-2 Bedienung-Wartung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Every 300 Hours
Ogni 300 Ore
Toutes les 300
Heures
Alle 300 Stunden
Cada 300 Horas
Cada 300 Horas
300 Hours
h 300
Adjust Rocker Arm Clearance
Registro Gioco Bilancieri per
Motori
Réglage du Jeu des
Culbuteurs Pour Moteurs
Ventilspiel-Einstellung Für
Motoren
Reglajes Juego Balancines
Para Motor
Registro Jogo Bilancins Para
Motores
Set Valve Clearance
Regolazione Gioco Valvole-
Bilancieri
Réglage Jeu Soupapes-
Culbuteurs
Einstallen des Ventilspiels-
Kipphebel
Ajuste da Tolerância das
Válvulas-Balancines
Registro Juego de Valvulas-
Bilancins
Valve-Rocker Arm Clearance Setting:
Per Registrare il Gioco Tra Valvole e Bilancieri:
Pour RégIer le Jeu Entre Valves et Culbuteurs: enlever le couvercle culbuteurs - Tourner le vilebrequin en portant le position au P.M.S., en
Einstellung: KipphebeldeckeI abnehmen - Kolben im O.T. nach dem Verdichtungstakt, D.H. mit Kipphebel in Ruhestellung, stellt man das Spiel
Einstellschrauben wieder spannen.
Para el Reglaje Entre Valvulas y Balancines: Rodar el cigueñal hasta colocar el piston en punto muerto superior, en fase de compresión
que la galgasonda se deslise sin resistencia - Bloquear las controtuercas.
Para Registrare o Jogo Entre VáIvulas e Bilancis:
registro. .
NOTE: Adjust valve clearance only when the engine is cold.
NOTE: É necessario effettuare la regolazione a motore freddo
NOTE: Il est nécéssaire effectuer les réglages et les contrôles
avec moteur froid.
BEMERKUNG: Die Kontrollen und Einstellungen sind bei
kaltem Motor auszuführen.
NOTA: Es necesario efectuar las regulaciones y los controles
con el motor frío.
NOTA: É necessário efectuar as regulações e os controles
com o motor frio.
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis